Bosch PE 2/XH Técnica De Montaje página 31

Unidad de posicionamiento
Tabla de contenido

Publicidad

yyy
Remplacement des chevilles
d'appui (9)
1. Extraire des alésages du coulisseau
les quatre chevilles d'appui (9), si
besoin est, avec un dipositif
d'extraction (ajustement serré).
2. Emmancher les nouvelles chevilles
d'appui.
Remplacement de la douille
sphérique (10)
1. Enlever la bague d'étanchéité (11)
vers le haut
2. Enlever le circlips (12) avec une
pince à circlips.
3. Appuyer sur les douilles sphériques
par en dessous pour les faire sortir
de l'alésage.
4. Emmancher par le haut les nouvelles
douilles et lubrifier avec de la
graisse à roulement.
5. Mettre le circlips en place
6. Poser la bague d'étanchéité par le
haut.
Remplacement remplacement du
limiteur de débit unidirectionnel (13)
1. Dévisser le limiteur de débit
unidirectionnel défectueux (13) avec
une clé de 17.
2. Visser le nouveau limiteur de débit
unidirectionnel.
yyy
Après la réparation
1. Remonter la PE 2/XH en effectuant
les opérations dans l'odre inverse.
2. Graisser toutes les pièces
coulissantes avec „gleitmo 585 K".
3. Revisser la PE 2/XH sur le plateau
de table.
4. Remettre la PE 2/XH en service.
(voir chapitre Mise en service.)
yyyy
Sostituzione dei perni di
appoggio (9)
1. Estrarre, eventualmente con un
attrezzo, i quattro perni (9) dai fori
dello scorrevole (accoppiamento
stabile, alla pressa).
2. Inserire i nuovi perni esercitando
una pressione.
Sostituzione del manicotto sferico
(10)
1. Togliere l'anello di tenuta (11)
agendo verso l'alto
2. Togliere l'anello a scatto elastico
(12) con l'apposita pinza.
3. Far uscire il manicotto dal foro
premendo dal basso.
4. Facendo pressione inserire i nuovi
manicotti dall'alto e ingrassare con
grasso per cuscinetti volventi.
5. Inserire l'anello a scatto elastico.
6. Inserire l'anello di tenuta dall'alto.
Sostituzione della valvola di non
ritorno a strozzamento (13)
1. Svitare la valvola di non ritorno a
strozzamento (13) con la chiave
SW 17.
2. Avvitare la nuova valvola di non
ritorno a strozzamento.
yyyy
Dopo una riparazione
1. Assemblare il PE 2/XH seguendo la
sequenza inversa.
2. Lubrificare tutte le parti in
scorrimento con „gleitmo 585 K".
3. Riavvitare il PE 2/XH sulla piastra
della tavola.
4. Rimettere in funzione il PE 2/XH (v.
cap. Messa in funzione).
yyyyy
Sustitución de los pernos de
apoyo (9)
1. Extraer de los agujeros los cuatro
pernos de apoyo (9) en la
corredera, si es necesario con un
dispositivo (ajuste forzado).
2. Introducir a presión los nuevos
pernos de apoyo.
Sustitución del manguito esférico
(10)
1. Extraer hacia afuera el anillo de
junta (11)
2. Retirar el anillo de muelle (12) con la
pinza para anillos de muelle.
3. Presionar desde abajo los
manguitos esféricos.
4. Presionar desde arriba los nuevos
manguitos esféricos y lubricar con
grasa para rodamientos.
5. Colocar los anillos de muelle.
6. Colocar desde arriba el anillo de
junta.
Sustitución de la válvula
estranguladora antiretorno (13)
1. Desatornillar la válvula
estranguladora antiretorno (13) con
una llave de ancho 17.
2. Atornillar la nueva válvula de
estranguladora antiretorno.
yyyyy
Después de la reparación
1. Ensamblar la PE 2/XH siguiendo la
secuencia inversa.
2. Lubricar todas las partes rodantes
con „gleitmo 585 K".
3. Atornillar la PE 2/XH a la placa de
mesa.
4. Volver a poner en funcionamiento la
PE 2/XH. (ver Capítulo Puesta en
funcionamiento)
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido