14
8
15
8
18
8
13
8
13. Fit gun mounts 33 into gun tubs 32-32A and press retainer buttons 86 to
gun mount pins from the inside of the gun tubs.
14. Cement weather shield 34 to gun tub 32A. Now fit and cement gun halves
35 onto gun mounts 33 as shown in sketch.
13. Coloque las montaduras de la ametralladora 33 dentro de las bases
soportes 32-32A y presione los botones de retenci6n 86 a los ejes de la
montadura de la ametralladora desde la parte de adentro de las piezas 32-32A.
14. Cemente el protector para el tiempo 43 a la pieza 32A. Ahora coloque y
cemente las mitades de las ametralladoras 35 sobre las montaduras de las
ametralladoras 33 como está demotrado en la ilustracion.
13. Ajuster les monte, canon 33 dans les creux des canons 32-32A et presser les boutons retenteurs 86 aux épingles des monte,
canons de l'interieur des creux des canons.
14. Coller la falque 34 au creu de canon 32A. Puis adjuster et coller les moitiés de canon 35 sur les monte-canons 33, comme
indiquúe par le graphique.
13. Setze Geschützhalterungen 33 in Geschützwannen 32 und 32A ein und presse die Haltescheiben 86 von unten auf die Stiften.
14. Klebe Wetterschutz 34 auf Geschützwanne und setze dann die Geschützhalften 35 in die Halterungen nach Skizze ein.
4
11. Cement engine room vent parts 14, 15 and 16 together, then
16
8
12. Cement engine room vent, ammo boxes 17 and vents 18 onto
11. Cemente juntas las piezas 14, 15 y 16 correspondientes a las
14
8
12. Cemente el respiradero del cuarto de máquinas, las cajas
18
17
8
8
11. Coller ensemble les pièces 14, 15 et 16 du soupirail de la
12. Coller sur la pièce 13 du pont le soupirail de la chambre
11. Klebe die Maschinenraum-Lüfterteile 14, 15, und16 sowie die
12. Klebe den Maschinenraumlüfter, die Munitionskästen 17 und die
cement vent halves 18 together.
the deck part 13.
respiraderos del cuarto de máquinas, entonces cemente
juntas las mitades de los respiraderos 18.
de las municiones 17 y los respiraderos 18 sobre la pieza de
la cubierta 13.
chambre des machines, puis coller ensemble les moitiés de
soupirail 18.
des machine, les boîtes de cartouches 17 et les
soupirails 18.
Lüfterrohre aus den Teilen 18 zusammen.
Lüfterrohre nach Abbildung auf das Deckteil.
35
9
32
8
33
8
34
8
32A
8
86