1
REMOVE
RETIRAR
RETIRER
2
3
B6831
Unplug the stove. Remove the screws holding the stove
back panel in place. Remove the back panel to access
the light bulb.
Desenchufe estufa. Quite los tornillos que sujetan
el panel posterior estufa en su lugar. Quite el panel
posterior para acceder a la bombilla.
Débrancher le réchaud. Retirer les vis tenant en place le
panneau arrière du réchaud.Retirer le panneau arrière
pour atteindre l'ampoule.
Pinch the spring clip to loosen the spindle, and gently
turn and pull the rubber gromet out of the spinner
motor shaft. Remove the spindle and set aside.
Ajuste la abrazadera de resorte para aflojar el husillo y
jale de la arandela de goma para quitarla del eje del
motor del rotador. Retire el eje y reservar.
Pincer l'attache à ressort pour desserrer l'axe, et
gentiment tourner et retirer l'oeillet en caoutchouc
de l'arbre de transmission de la roue. Retirer l'axe et le
mettre de côté.
Remove light bulb and replace. Reverse steps 2 and
1. Replace spindle and reinstall stove back panel into
position; be careful to not overtighten the screws.
Quite el foco y reemplácelo. Invierta los pasos 2 y 1;
Sustituir cabezal y vuelva a instalar el panel estufa en su
posición, tengan cuidado de no apretar demasiado los
tornillos.
Retirer l'ampoule et la remplacer. Refaire les étapes 2 et
1 en sens inverse ; Remettre l'axe et remettre le panneau
arrière du réchaud en place ; Faire attention de ne pas
trop serrer les vis.
12