Página 1
Manual de servicio Canales calientes Ultra™ Nº de documento: 2737565 Edición: v 5.7 — Junio de 2010 Traducción de las instrucciones originales...
Página 2
únicamente para su uso interno. Los productos, nombres de servicios o logotipos de HUSKY® a los que se hace referencia en este manual son marcas registradas de Husky Injection Molding Systems Ltd. y pueden ser utilizados por algunas de sus empresas filiales bajo licencia.
Husky. Pedido de piezas de repuesto Todas las piezas de repuesto para equipos Husky pueden solicitarse a través del centro de distribución de piezas Husky más cercano, o bien en línea en la dirección www.husky.ca/services/service-parts.aspx.
Bajo ninguna circunstancia deberán hacerse cambios o modificaciones a los circuitos eléctricos, a los circuitos hidráulicos o a los dispositivos de seguridad de la máquina ni a las protecciones en el molde o en el canal caliente sin el permiso previo por escrito de Husky Injection Molding Systems Ltd.
Oficinas regionales de ventas y servicio de Husky........
Página 6
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Capítulo 2: Especificaciones y requisitos ..........13 Pesos .
Página 7
Montaje en sistemas Ultra 350 VGSX ........
Página 8
4.11.2 Montaje en sistemas de válvula de aguja ........84 4.11.2.1 Montaje de una resistencia HTM en sistemas Ultra 350 ....84 4.11.2.2 Montaje de una resistencia HTM en sistemas Ultra 500 .
Página 9
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Tabla de contenidos Placa de distribución de aire central ......... .114 5.8.1 Extracción de la placa de distribución de aire central (en un banco de trabajo).
Página 10
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.13.1.3 Sustitución de la resistencia HTM de la boquilla en sistemas Ultra 500 ..........146 5.13.1.4 Sustitución de la resistencia de cobre de la boquilla en sistemas Ultra 500 .
Página 11
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Tabla de contenidos 5.18.2 Extracción de los casquillos del distribuidor de ajuste suave ....174 5.18.3 Inspección y limpieza de los casquillos del distribuidor de ajuste suave .
Página 12
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Resumen de seguridad Capítulo 1 Resumen de seguridad En este capítulo se describen los requisitos y las condiciones generales para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento seguros del equipo de canal caliente. El personal debe leer, comprender y seguir todas las precauciones de seguridad listadas en los manuales del equipo.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 1.2.1 Equipo de protección individual (EPI) Llevar el equipo de protección individual adecuado cuando se trabaje en el equipo o cerca de él. El equipo de protección individual estándar incluye: • Gafas de seguridad Para proteger los ojos de objetos y partículas que puedan salir despedidos, del calor, las chispas, las salpicaduras de materiales fundidos, etc.
Los lubricantes, los aceites, los materiales de proceso y las herramientas usados en el equipo deben cumplir las especificaciones de Husky. • Sólo se deben utilizar piezas originales de Husky. Peligros para la seguridad Algunos riesgos comunes para la seguridad asociados con el equipo de canal caliente son: •...
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 1.4.1 Peligros mecánicos • Mangueras y retenciones de seguridad gastadas Inspeccionar y reemplazar regularmente todos los conjuntos de mangueras y las retenciones de seguridad. • Mangueras para el agua de refrigeración Las mangueras para el agua de refrigeración se degradan con el tiempo y deben ser reemplazadas anualmente.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Resumen de seguridad ¡IMPORTANTE! En el caso de fugas de agua sobre o hacia adentro del canal caliente, se deben retirar las puntas de la boquilla (frías) y se debe perforar el plástico de las boquillas para asegurarse de que estén abiertas a la atmósfera.
Utilizar una herramienta de latón y una aspiradora para limpiar las válvulas de aguja. Manuales Los manuales de Husky facilitan el uso correcto y seguro de los productos Husky. Según los casos, los manuales proporcionan instrucciones para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Resumen de seguridad ¡PELIGRO! La alerta de seguridad PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará lesiones graves o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! La alerta de seguridad ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Señalizaciones de seguridad Las señalizaciones de seguridad se utilizan para marcar áreas potencialmente peligrosas en o alrededor de los equipos. Para garantizar la seguridad del personal relacionado con la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del equipo, se deberán seguir las siguientes pautas: •...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Resumen de seguridad Símbolo de Descripción general del símbolo seguridad Advertencia: Acumulador de alta presión Este símbolo indica la liberación súbita de gas o aceite a alta presión que puede causar la muerte o lesiones graves. Advertencia: Superficies calientes Este símbolo identifica la presencia de superficies calientes al descubierto que pueden causar quemaduras graves.
Si se precisa formación, visitar la dirección www.huskytraining.com o ponerse en contacto con la oficina regional de ventas y servicio más cercana de Husky para obtener información acerca de los programas de formación de Husky. ¡IMPORTANTE! El empleador está obligado a proporcionar una formación e instrucción adecuadas al personal, referente a los métodos seguros de funcionamiento y mantenimiento.
Los conectores de terminales múltiples para potencia eléctrica deberán estar conectados a tierra tanto en el canal caliente como en la máquina o el controlador. Los cables de potencia suministrados por Husky contienen hilos de tierra de color verde o verde y amarillo.
Husky es el único responsable de la interacción del canal caliente con el equipo auxiliar siempre y cuando sea Husky el integrador del sistema. En caso de retirar el equipo auxiliar, se deberán instalar medidas de protección adecuadas. Para información sobre la integración de equipo auxiliar que no es de Husky, ponerse en contacto con las oficinas regionales de ventas y servicio de Husky.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Especificaciones y requisitos Capítulo 2 Especificaciones y requisitos En este capítulo se indica la información necesaria de temperatura, sistema eléctrico, sistema de aire y par de apriete para utilizar y mantener el canal caliente. Pesos El peso total del conjunto de canal caliente se indica en los planos de montaje.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 2.3.1 Requisitos del controlador ¡ADVERTENCIA! Peligro eléctrico: riesgo de desperfectos en el equipo, incendio o lesiones graves. No usar un controlador con una capacidad nominal de amperaje menor que la requerida por las resistencias.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Especificaciones y requisitos 2.3.3.1 Hilos de termopar de repuesto La temperatura de cada zona de calefacción del distribuidor está controlada por un termopar de tipo J. NOTA: Puede haber otros tipos de termopares especiales. En algunos casos, también se puede conectar un termopar libre de cada zona a la base del conector de terminales múltiples para reducir el tiempo de inactividad de las máquinas.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Conexiones de aire Los canales calientes utilizan aire comprimido para accionar las agujas del obturador, que abren y cierran las válvulas de aguja. 2.4.1 Requisitos generales relativos al aire comprimido • La presión de aire requerida habitualmente es de 5,52 a 8,27 bares (80 a 120 psi), a menos que se especifique lo contrario en la documentación del fabricante del molde.
Husky: NOTA: Husky sólo recomienda los siguientes lubricantes y no asume responsabilidad alguna frente al uso de los lubricantes no especificados. Es responsabilidad del cliente consultar con un proveedor alternativo para asegurarse de que se utiliza un producto equivalente adecuado.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Número Tipo/Especificación Marca Cantidad Lugar de utilización referencia Grasa de Pasta ZEPF FE12 643360 Caja de Masilla aplicación estática 1 kg (2,2 libras) anticorrosión para aplicación en elementos no móviles Pasta con base de Pasta de montaje —...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Preparación y puesta en marcha Capítulo 3 Preparación y puesta en marcha En este capítulo se describe cómo mover, probar, inspeccionar y, de manera general, cómo poner en marcha un conjunto completo de canal caliente. Manipulación e izado Los siguientes procedimientos describen cómo levantar las placas y conjuntos de placas de forma segura mediante los equipos de izado proporcionados, específicos del proyecto.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 3-1 Izado con la barra de izado 1. Gancho de izado giratorio 2. Barra de izado 3. Tornillo Apretar el gancho de izado al par especificado. Consultar los requisitos de par en los esquemas de montaje.
Los ganchos de izado giratorios con medidas en sistema métrico y pulgadas están disponibles en el centro de distribución de repuestos de Husky más próximo. Los ganchos de izado giratorios adquiridos a otros proveedores deben cumplir o superar las siguientes especificaciones.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Tabla 3-2 Especificaciones para los ganchos de izado giratorios bastos en sistema métrico Profundidad Número de Capacidad nominal Par de apriete Ø rosca total de la Paso referencia rosca mínima 2761800 1.050 kg (2.315 libras) 37 N·m (27 lbf·ft) 1,75...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Preparación y puesta en marcha Figura 3-2 Tumbado de la placa 1. Dispositivo de izado 2. Bloque de madera Fijar un bloque de madera a la superficie de trabajo en el lado opuesto a la zona donde se tumbará...
Página 36
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 3-3 Levantamiento de una placa 1. Dispositivo de izado 2. Bloque de madera Izar la placa hasta que toque el bloque de madera fijado. ¡ADVERTENCIA! Peligro de impacto: peligro de lesiones graves. Es posible que la placa se balancee en el cable de la grúa efectuando un movimiento pendular en el momento en que se eleve por encima del bloque de madera.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Preparación y puesta en marcha Métodos de montaje Cada canal caliente está diseñado para montarse en una máquina utilizando un método específico. A continuación se describen los diferentes métodos que se pueden usar. 3.2.1 Fijación directa mediante tornillos El método de fijación directa mediante tornillos utiliza tornillos para fijar el canal caliente al...
¡IMPORTANTE! Husky no asume responsabilidad alguna frente al tipo, la cantidad, el tamaño o la posición del equipo de anclaje utilizado y no recomienda el método de anclaje para fijar el canal caliente a la máquina. Es responsabilidad del cliente asegurarse de que el equipo de anclaje y su instalación son los adecuados para fijar el canal caliente de forma segura.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Preparación y puesta en marcha ¡IMPORTANTE! Cualquier sistema de cambio rápido de molde o de anclaje debe disponer del bloqueo correspondiente a la lógica de la máquina y a los sistemas de protección de seguridad. Placa de características Cada canal caliente tiene una placa de características específica fijada en el lado del operador del distribuidor.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Preparación Para preparar el canal caliente para su instalación o funcionamiento, realizar lo siguiente: Antes de instalar la placa de cavidades, comprobar todas las dimensiones en condiciones frías del canal caliente especificadas en la Tabla de puntas de los planos de montaje.
• Usar aire seco y limpio. No usar aire lubricado. Bajo pedido, Husky puede proporcionar un filtro de aire y un kit de separación del aceite para cumplir con los requisitos del sistema.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Recomendaciones para un óptimo rendimiento de la válvula de aguja Para conseguir una válvula de aguja óptima durante el funcionamiento, hay que seguir las siguientes recomendaciones: • Para cada manguera neumática conectada al canal caliente, instale una válvula de escape rápida entre el canal caliente y la electroválvula neumática para aumentar la velocidad de apertura y cierre de las agujas del obturador.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Preparación y puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha recomendado Antes de utilizar el canal caliente en producción, realizar lo siguiente: Aplicar las precauciones de bloqueo y señalización a la máquina. Ver el Apartado 1.9.
Página 44
La temperatura del distribuidor no debe superar los 350 °C (662 °F) cuando se utilizan boquillas Ultra 250, Ultra 350 VG, Ultra 500 VG, Ultra 750 VG y Ultra 1000 VG. Si se supera esta temperatura, se pueden producir fallos en los componentes.
Página 45
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Preparación y puesta en marcha 17. Encender las resistencias de la boquilla. ¡IMPORTANTE! Al inspeccionar los puntos de inyección del molde entre ciclos, seguir las siguientes directrices: • No mirar directamente los puntos de inyección. Utilizar un espejo telescópico. •...
Página 46
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras: peligro de lesiones graves. Nunca manipular purgas de plástico o babeos antes de que se hayan enfriado por completo. Aunque la purga puede presentar un estado sólido, es posible que todavía esté caliente y puede provocar graves quemaduras.
Ultra. Este sistema se puede pedir como una mitad caliente completa o como un sistema de distribuidor. Los canales calientes de Husky se pueden integrar en los moldes de dos formas diferentes: Pedido de canal caliente El pedido de canal caliente incluye las placas y la mano de obra de montaje.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Tabla 4-1 Procedimiento de montaje en sistemas de punto de inyección térmico (Continuación) Paso Descripción de la tarea Referencia Medir la precarga de cada distribuidor Apartado 4.6.1 Montar la placa trasera Apartado 4.9 Montar la resistencia del bebedero Apartado 4.10...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje 4.2.1 Sistema de punto de inyección térmico Figura 4-1 Vista en sección y terminología del punto de inyección térmico 1. Placa del distribuidor 2. Muelles Ultra 3. Alojamiento de la boquilla 4. Inserto de punta 5.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 4.2.2 Sistema de válvula de aguja Figura 4-2 Vista en sección y terminología de la válvula de aguja 1. Placa del distribuidor 2. Casquillo del distribuidor 3. Aguja del obturador 4. Alojamiento de la boquilla 5.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje 4.2.3 Sistemas de punto de inyección térmico y de válvula de aguja con distribuidor de reparto Figura 4-3 Vista en sección y terminología de punto de inyección térmico y válvula de aguja con distribuidor de reparto 1.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Montaje de la placa del distribuidor Realizar lo siguiente para el montaje de una placa del distribuidor: Colocar dos bloques de madera en un banco de trabajo y colocar la placa del distribuidor sobre ellos.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje Montaje de los conjuntos de boquilla Para montar e instalar los conjuntos de boquilla, realizar lo siguiente: Asegurarse de que la placa del distribuidor se ha montado por completo y que está sobre un banco de trabajo.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 4.5.1 Instalación de los aislantes de apoyo en sistemas de punto de inyección térmico Para instalar aislantes de apoyo en los distribuidores de sistemas de punto de inyección térmico, realizar lo siguiente: Asegurarse de que el distribuidor está...
Página 55
Ponerse en contacto con Husky para obtener mayor información sobre la extracción de los casquillos del distribuidor de ajuste por presión.
Canales calientes Ultra™ 4.5.2.2 Instalación de casquillos sin rosca del distribuidor Para instalar los casquillos sin rosca del distribuidor en sistemas de válvula de aguja Ultra 350, Ultra 500, Ultra 750 o Ultra 1000 VGLX/EX, realizar lo siguiente: Asegurarse de que el interior del casquillo del distribuidor no contiene rebabas.
4.5.2.3 Instalación de casquillos del distribuidor en sistemas Ultra 350 (aplicaciones de paso apretado solamente) Para instalar casquillos del distribuidor en sistemas de válvula de aguja Ultra 350, realizar lo siguiente: Asegurarse de que el interior del casquillo del distribuidor no contiene rebabas.
4.5.2.4 Instalación de casquillos del distribuidor en sistemas Ultra 350 y Ultra 500 VGSX Para instalar casquillos del distribuidor en sistemas de válvula de aguja Ultra 350 y Ultra 500 VGSX, realizar lo siguiente: Asegurarse de que el interior del casquillo del distribuidor no contiene rebabas.
Página 59
C. Repetir este paso con todos los cilindros del pistón. Instalar un anillo de retención en la ranura del extremo de cada casquillo del distribuidor. Instalación de casquillos del distribuidor en sistemas Ultra 350 y Ultra 500 VGSX...
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 4.5.3 Instalación del casquillo del bebedero Para instalar el casquillo del bebedero en el distribuidor de un sistema de válvula de aguja, realizar lo siguiente: ¡ADVERTENCIA! Si hay contaminación o daños en el casquillo del bebedero y la interfaz del distribuidor, se pueden producir rociadas de resina caliente fuera del molde.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje Figura 4-12 Instalación del casquillo del bebedero 1. Distribuidor 2. Casquillo del bebedero 3. Tornillo Allen Apretar los tornillos a la mitad del valor de par de apriete especificado en los planos de montaje y, a continuación, aplicar el par de apriete total.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 4-13 Instalación del distribuidor 1. Distribuidor 2. Tornillo de retención del distribuidor Desconectar el dispositivo de elevación de la grúa y retirar los cáncamos o ganchos de izado. Instalar y apretar a mano los tornillos de retención del distribuidor para fijarlo a su placa. Asegurarse de que los tornillos de retención del distribuidor están recubiertos con un lubricante antigripaje para alta temperatura.
4.6.2 Medición de la precarga en sistemas Ultra 350, Ultra 500, Ultra 750 y Ultra 1000 VGLX/EX Proceder como sigue para medir la precarga en los sistemas de válvula de aguja Ultra 350, Ultra 500, Ultra 750 y Ultra 1000: Determinar la altura de los topes de apoyo a partir de los planos de montaje.
4.6.3 Medición de la precarga en sistemas Ultra 350 y Ultra 500 VGSX Para medir la precarga en sistemas de válvula de aguja Ultra 350 y Ultra 500 VGSX, realizar lo siguiente: Medir las dimensiones de profundidad de la perforación del cilindro del pistón y compararlas con las de los planos de montaje.
Tabla de puntas de los planos de montaje. NOTA: Consultar en el Apartado 4.6.2 las instrucciones para medir la precarga en sistemas Ultra 350, Ultra 500, Ultra 750 y Ultra 1000 VGLX/EX. Medición de precarga en distribuidores de reparto...
Apartado 4.6.3 las instrucciones sobre la medición de la precarga en los sistemas Ultra 350 y Ultra 500 VGSX. Con un micrómetro de profundidad, medir la distancia desde el distribuidor de reparto hasta la cara superior del tope de apoyo. Registrar esta medición como distancia "A".
Montaje en sistemas Ultra 350 VGSX El siguiente procedimiento describe la instalación de los conjuntos de aguja del obturador y pistón en un sistema Ultra 350 VGSX nuevo. NOTA: Si se ha procesado resina a través del sistema de canal caliente, consultar en el Apartado 5.19.2.2...
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Insertar la aguja del obturador en la perforación de la aguja en el pistón. Deslizar cuidadosamente el espaciador sobre la aguja del obturador hasta que llegue al fondo del pistón. Aplicar una capa de teflón líquido a las roscas de dos tornillos de cabeza plana. Instalar dos tornillos de cabeza plana a través de la parte posterior del pistón hasta el espaciador para sujetar la aguja del obturador al pistón.
Página 69
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje Figura 4-19 Montaje de aguja del obturador y pistón 1. Pistón 2. Junta doble delta o tórica 3. Aguja del obturador 4. Separador 5. Tornillo Insertar la aguja del obturador en la perforación de la aguja en el pistón. Deslizar cuidadosamente el espaciador sobre la aguja del obturador hasta que llegue al fondo del pistón.
Montaje en sistemas Ultra 350, Ultra 500 y Ultra 750 VGLX/EX El siguiente procedimiento se utiliza para instalar conjuntos de aguja del obturador y pistón en un sistema Ultra 350, Ultra 500 o Ultra 750 VGLX/EX nuevo. NOTA: Si se ha procesado resina a través del sistema de canal caliente, consultar en el Apartado 5.19.2.3...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje Instalar una nueva junta tórica o doble delta: a. Si el conjunto utiliza una junta doble delta, consultar el Apartado 4.7.5. b. Si el conjunto utiliza una junta tórica, aplicar una capa de lubricante para alta temperatura en la ranura de la junta del pistón e instalar una nueva junta tórica en la ranura.
Página 72
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 4-21 Montaje de aguja del obturador y pistón 1. Pistón 2. Junta doble delta o cuádruple 3. Aguja del obturador 4. Espaciador del pistón 5. Cilindro del pistón Insertar la aguja del obturador en el espaciador del pistón. Roscar el espaciador del pistón (4) en el pistón y aplicar el par de apriete especificado en los planos de montaje.
Instalación de la junta doble delta Proceder como sigue para instalar la junta doble delta en pistones de válvula de aguja de sistemas Ultra 350, Ultra 500, Ultra 750 y Ultra 1000: NOTA: Este procedimiento se ha ideado para sistemas que no se han utilizado para procesar resina.
Página 74
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Colocar la herramienta de instalación de juntas en la parte superior del pistón. Instalar la junta tórica exterior; para ello, empujar la junta sobre la herramienta de instalación de juntas hasta que se asiente sobre la junta tórica interior. Figura 4-24 Instalación de la junta exterior Retirar la herramienta de instalación de juntas.
Página 75
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje Figura 4-27 Conjunto del pistón en la herramienta de instalación de pistones 10. Deslizar la herramienta de martillo sobre la aguja del obturador y utilizarla para presionar el conjunto del pistón hacia el cilindro del pistón. NOTA: Asegurarse de que el conjunto del pistón se ha empujado hasta el fondo del cilindro del pistón.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Montaje de la placa de distribución de aire central El siguiente procedimiento describe cómo instalar la placa de distribución de aire opcional en los sistemas de válvula de aguja: ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento: peligro de muerte o de lesiones graves. Un equipo de izado inadecuado puede fallar y provocar lesiones graves o la muerte.
Página 77
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje Desconectar el dispositivo de izado. Retirar los cáncamos o ganchos de izado de la placa de distribución de aire central. 10. Instalar cáncamos o ganchos de izado adecuados en las ubicaciones de izado de la parte superior de la placa del distribuidor.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Montaje de la placa trasera Proceder como sigue para montar la placa trasera: NOTA: El siguiente procedimiento requiere el uso de una grúa. Asegurarse de que los cáncamos y ganchos de izado, la cadena de izado y la grúa pueden soportar el peso de las placas y del canal caliente.
Página 79
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento: peligro de muerte o de lesiones graves. Un equipo de izado inadecuado puede fallar y provocar lesiones graves o la muerte. Asegurarse de que todos los equipos de izado sean los adecuados para las cargas y para trabajar en condiciones seguras.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 4.10 Montaje de la resistencia del bebedero El siguiente procedimiento describe cómo instalar una resistencia de bebedero. Las resistencias de bebedero incluyen un termopar que se instala durante el montaje o un termopar ya instalado.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje 4.10.2.1 Recomendaciones para alojamientos pequeños de distribuidor En alojamientos pequeños de distribuidor en los que la longitud del hilo es mayor de la necesaria, envolver los hilos en torno al cuerpo de la resistencia para reducir la holgura y asegurarse de que se ajustan de manera adecuada en el canal de cables.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 4.11.1 Montaje en sistemas de punto de inyección térmico Los siguientes procedimientos describen cómo instalar los conjuntos de punta de la boquilla y resistencia en los sistemas de punto de inyección térmico. 4.11.1.1 Montaje de una resistencia HTM en sistemas Ultra 250 Proceder como sigue para montar el conjunto de punta de la boquilla y resistencia HTM en un sistema de punto de inyección térmico Ultra 250:...
11. Probar todas las zonas de calefacción de la boquilla. Ver el Apartado 4.11.3. 4.11.1.2 Montaje de una resistencia HTM en sistemas Ultra 350 Proceder como sigue para montar el conjunto de punta de la boquilla y resistencia HTM en un sistema de punto de inyección térmico Ultra 350: Inspeccionar la punta de la boquilla y el alojamiento de la boquilla para detectar una posible contaminación.
NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. Deslizar los muelles ondulados en el alojamiento de la boquilla. La cantidad de muelles ondulados requerida se indica en los planos de montaje.
Página 85
NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. NOTA: Al instalar puntas de bebedero térmico (TS), comprobar la orientación del pasador de flujo antes de instalar la punta, tal como se muestra en la Figura 4-39.
Página 86
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Destornillar el tornillo prisionero en la punta del manguito de retención de manera que no interfiera durante la instalación del conjunto de resistencia de la boquilla. Deslizar el conjunto de resistencia de la boquilla sobre el alojamiento de la boquilla hasta que se vea la ranura del circlip en el retenedor de la punta.
NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. NOTA: Al instalar puntas de bebedero térmico (TS), comprobar la orientación del pasador de flujo antes de instalar la punta, tal como se muestra en la Figura 4-39.
Página 88
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 4-39 Orientación del bebedero térmico 1. Punta del bebedero térmico (TS) 2. Pasador de flujo Deslizar la resistencia de la boquilla sobre el alojamiento de la boquilla hasta que se vea la ranura del circlip en el retenedor de la punta.
NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. NOTA: Al instalar puntas de bebedero térmico (TS), comprobar la orientación del pasador de flujo antes de instalar la punta, tal como se muestra en la Figura 4-41.
Página 90
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 4-41 Orientación del bebedero térmico 1. Punta del bebedero térmico (TS) 2. Pasador de flujo Instalar el anillo de retención del termopar sobre la resistencia de la boquilla. Orientar el anillo de retención del termopar de manera que los hilos estén en el mismo lado que los hilos de la resistencia de la boquilla.
NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. NOTA: Al instalar puntas de bebedero térmico (TS), comprobar la orientación del pasador de flujo antes de instalar la punta, tal como se muestra en la Figura 4-43.
Página 92
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 4-43 Orientación del bebedero térmico 1. Punta del bebedero térmico (TS) 2. Pasador de flujo Deslizar la resistencia de la boquilla sobre el alojamiento de la boquilla hasta que se vea la ranura del circlip en el retenedor de la punta.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje 4.11.1.7 Montaje de una resistencia Triton en sistemas Ultra 750-UP Proceder como sigue para montar el conjunto de punta de la boquilla y resistencia Triton en un sistema de punto de inyección térmico Ultra 750-UP: Inspeccionar el inserto de punta, el retenedor de la punta y el alojamiento de la boquilla para detectar posible contaminación.
El par de apriete también se especifica en los planos de montaje. NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. Montaje de una resistencia bimetálica en sistemas Ultra 750 HT-S6...
Página 95
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje Figura 4-46 Conjunto de punta de boquilla y resistencia 1. Anillo delantero 2. Circlip 3. Resistencia de la boquilla 4. Termopar 5. Punta de la boquilla 6. Alojamiento de la boquilla Deslizar la resistencia de la boquilla sobre el alojamiento de la boquilla hasta que se vea la ranura del circlip en la punta de la boquilla.
Los siguientes procedimientos describen cómo instalar los conjuntos de punta de la boquilla y resistencia en los sistemas de válvula de aguja. 4.11.2.1 Montaje de una resistencia HTM en sistemas Ultra 350 Proceder como sigue para montar el conjunto de punta de la boquilla y resistencia HTM en un sistema de válvula de aguja Ultra 350:...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje Deslizar el conjunto de resistencia de la boquilla sobre el alojamiento de la boquilla hasta que se vea la ranura del circlip en la punta de la boquilla. NOTA: El conjunto de resistencia de la boquilla incluye el manguito de retención, la resistencia de la boquilla y el termopar.
NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. Deslizar el conjunto de resistencia de la boquilla sobre el alojamiento de la boquilla hasta que se vea la ranura del circlip en la punta de la boquilla.
Página 99
El par de apriete también se especifica en los planos de montaje. NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. Deslizar la resistencia de la boquilla sobre el alojamiento de la boquilla y la punta de la boquilla.
NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. Orientar el anillo de retención del termopar de manera que los hilos estén en el mismo lado que los hilos de la resistencia de la boquilla.
El par de apriete también se especifica en los planos de montaje. NOTA: Consultar en el Apartado 5.4 una lista de herramientas especiales de Husky y sus números de pedido. Deslizar la resistencia de la boquilla sobre el alojamiento de la boquilla y la punta de la boquilla.
(< 10 kilohmios) en el aislamiento del conductor central deberá secarse y ser comprobada de nuevo para determinar si la humedad era la causa de dicha lectura. Ponerse en contacto con la oficina regional de ventas y servicio de Husky para obtener información adicional.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Montaje 4.12 Instalación del canal caliente en la máquina El siguiente procedimiento describe cómo instalar un canal caliente totalmente montado en una máquina de moldeo por inyección: ¡IMPORTANTE! Consultar siempre el procedimiento o las directrices de instalación que se incluyen en el Manual de servicio y/o el Manual del molde antes de instalar el canal caliente.
Página 104
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 10. Retirar el antioxidante de todas las superficies del canal caliente con un producto adecuado para la limpieza. 11. Retirar todos los bloqueos y señalizaciones. Ver el Apartado 1.9. Instalación del canal caliente en la máquina...
Los métodos de solución de problemas, la terminología y los procedimientos se tratan en la Guía de investigación de servicios (nº de referencia Husky 3719181) interactiva de canales calientes. Ponerse en contacto con la oficina regional de ventas y servicio de Husky para obtener información adicional.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Comprobar el funcionamiento de los bloqueos de molde a máquina. Retirar todos los bloqueos y señalizaciones. Ver el Apartado 1.9. 5.2.2 Mantenimiento mensual ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Para evitar quemaduras graves, utilizar equipo de protección individual que incluye chaqueta de protección resistente al calor, guantes resistentes al calor y una máscara de protección facial completa por encima de las gafas de seguridad.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Referencia Componente Ultra 250 Ultra 350 Ultra 500 Ultra 750 Ultra 1000 Canal caliente Apartado 5.5 Distribuidor Apartado 5.14.1 Casquillo del distribuidor Apartado 5.18.2 Apartado 5.13.2.5 (VGLX/EX) Resistencia de la boquilla Apartado 5.13.1.1 O BIEN Apartado 5.13.2.5...
Husky para su uso durante el mantenimiento de los sistemas de canal caliente. Para hacer un pedido de herramientas de Husky aplicables a su sistema de canal caliente, ponerse en contacto con la oficina regional de ventas y servicio de Husky.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 5.4.1 Útiles de desmontaje de la punta de boquilla y herramientas de extracción de resistencias Útil de desmontaje de la Herramienta de extracción de Boquilla Punta punta de boquilla resistencias Ultra 250 Todas 2996145...
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Útil de desmontaje de la Herramienta de extracción de Boquilla Punta punta de boquilla resistencias Ultra 1000 HT y TS 3311845 2410903 (22 mm – 6 pts – 1/2") HT-CAP 3274535 (21 mm –...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-1 Herramienta de extracción de agujas del obturador para Ultra 500 y Ultra 750 (típicas) 1. Tornillo de cabeza redonda 2. Tornillo Allen 3. Cabezal de extracción 4. Tubo de soporte 5.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-4 Herramienta de instalación de juntas doble delta 1. Herramienta de instalación de juntas doble delta 2. Pistón (no forma parte de la herramienta) Figura 5-5 Herramienta de instalación de pistones doble delta 1.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 5-6 Herramienta de extracción de casquillos de válvula 5.4.8 Herramienta de instalación de anillos de retención Descripción Conjunto de herramientas Ultra 350 4405801 5.4.9 Útiles estándar de desmontaje de la punta de boquilla Útil de desmontaje de la Tamaño Puntos...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Útil de desmontaje de la Tamaño Puntos Juego punta de boquilla 2402461 16 mm 3/8 pulg. 2816670 16 mm 3/8 pulg. 2308879 17 mm 3/8 pulg. 3274535 21 mm 1/2 pulg. 3311845 22 mm 1/2 pulg.
Página 116
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento: peligro de muerte o de lesiones graves. Un equipo de izado inadecuado puede fallar y provocar lesiones graves o la muerte. Asegurarse de que todos los equipos de izado sean los adecuados para las cargas y para trabajar en condiciones seguras.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡IMPORTANTE! Si el canal caliente se coloca en un banco de trabajo con las puntas de la boquilla hacia abajo, asegurarse de que se colocan soportes bajo ambos lados de la placa del distribuidor. Los soportes deben ser lo suficientemente altos para evitar que las puntas de la boquilla toquen el banco de trabajo.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡PRECAUCIÓN! Las boquillas y el distribuidor deben estar a temperatura ambiente (< 25 °C o < 77 °F) antes de separar la placa de cavidades del canal caliente. Si el molde está aún caliente, se pueden ocasionar daños graves a los diámetros de sellado de la boquilla y la placa de cavidades.
Página 119
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Asegurarse de que todas las puntas de la boquilla están limpias. Si se utilizan aislantes de punta de la boquilla, instalarlos en el alojamiento del punto de inyección antes de instalar la placa de cavidades. Consultar el procedimiento del Apartado 5.12.3 para obtener más información.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.6.3 Extracción de la placa de cavidades (en la máquina) Proceder como sigue para retirar la placa de cavidades cuando el canal caliente está en la máquina: ¡PRECAUCIÓN! En los sistemas de válvula de aguja, asegurarse de que los pasadores de válvula están en posición abierta durante el apagado de las herramientas.
Página 121
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-7 Cerrojos de seguridad y tornillos de retención de la placa de cavidades (vista superior) 1. Placa de machos 2. Plato móvil 3. Tornillo de retención de la placa de cavidades 4. Placa de cavidades 5.
Página 122
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 5-8 Bloqueo de las placas de machos y de cavidades (vista superior) 1. Cerrojo de seguridad ¡PRECAUCIÓN! Las boquillas y los distribuidores deben estar a temperatura ambiente (< 25 °C o < 77 °F) antes de separar la placa de cavidades del canal caliente. Si el molde está aún caliente, se pueden ocasionar daños graves a los diámetros de sellado de la boquilla y la placa de cavidades.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-9 Molde extraído (vista desde la parte superior del canal caliente) 1. Alojamientos, puntas y termopares de la boquilla expuestos 5.6.4 Instalación de la placa de cavidades (en la máquina) Aplicar las precauciones de bloqueo y señalización a la máquina.
Página 124
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡PRECAUCIÓN! Las boquillas deben estar a temperatura ambiente (< 25 °C o < 77 °C) antes de montar la placa de cavidades. Si las boquillas todavía están calienten, se pueden ocasionar daños graves a los diámetros de sellado de la boquilla y la placa de cavidades. Asegurarse de que todas las puntas de la boquilla están limpias.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Retirar todos los bloqueos y señalizaciones. Ver el Apartado 1.9. Alejar lentamente la unidad de cierre del plato fijo para permitir el acceso a la placa de cavidades. 10. Aplicar las precauciones de bloqueo y señalización a la máquina. Ver el Apartado 1.9.
Consultar el esquema del sistema eléctrico para obtener más información. NOTA: Utilizar únicamente hilos de alimentación eléctrica y de termopares de alta temperatura recomendados por Husky. Si se requiere, instalar la placa de distribución de aire central. Ver el Apartado 5.8.2.
¡PRECAUCIÓN! Husky no recomienda el siguiente método para retirar la placa de distribución de aire central. Se pueden producir daños en el equipo debido a la compensación del peso en el molde, el canal caliente y el plato móvil.
Página 128
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento: peligro de muerte o de lesiones graves. Un equipo de izado inadecuado puede fallar y provocar lesiones graves o la muerte. Asegurarse de que todos los equipos de izado sean los adecuados para las cargas y para trabajar en condiciones seguras.
Página 129
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 11. Retirar los tornillos que sujetan la placa trasera al plato fijo. 12. Retirar todos los bloqueos y señalizaciones. Ver el Apartado 1.9. 13. Alejar lentamente el plato móvil y el puente grúa del plato fijo. 14.
Página 130
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 5-14 Desconexión de la placa del distribuidor de la placa de distribución de aire central 31. Retirar todos los bloqueos y señalizaciones. Ver el Apartado 1.9. 32. Cerrar lentamente, asegurándose de mover el puente grúa con el plato móvil. 33.
¡PRECAUCIÓN! Husky no recomienda el siguiente método para instalar la placa de distribución de aire central. Se pueden producir daños en el equipo debido a la compensación del peso en el molde, el canal caliente y el plato móvil.
Página 132
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 11. Aplicar las precauciones de bloqueo y señalización a la máquina. Ver el Apartado 1.9. 12. Retirar los cerrojos de seguridad entre la placa de machos y la placa del distribuidor. 13.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 30. Retirar todos los cerrojos de seguridad. 31. Desconectar el dispositivo de elevación de la grúa y retirar los cáncamos o ganchos de izado. 32. Volver a instalar las mangueras de aire y refrigerante en el canal caliente y el molde. 33.
¡PRECAUCIÓN! Husky no recomienda el siguiente método para retirar la placa de distribución de aire central. Se pueden producir daños en el equipo debido a la compensación del peso en el molde, el canal caliente y el plato móvil.
Página 135
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento: peligro de muerte o de lesiones graves. Un equipo de izado inadecuado puede fallar y provocar lesiones graves o la muerte. Asegurarse de que todos los equipos de izado sean los adecuados para las cargas y para trabajar en condiciones seguras.
Página 136
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 11. Retirar los tornillos que sujetan la placa trasera al plato fijo. 12. Retirar todos los bloqueos y señalizaciones. Ver el Apartado 1.9. 13. Alejar lentamente el plato móvil y el puente grúa del plato fijo. 14.
¡PRECAUCIÓN! Husky no recomienda el siguiente método para instalar la placa de distribución de aire central. Se pueden producir daños en el equipo debido a la compensación del peso en el molde, el canal caliente y el plato móvil.
Página 138
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 11. Aplicar las precauciones de bloqueo y señalización a la máquina. Ver el Apartado 1.9. 12. Instalar cerrojos de seguridad entre la placa del distribuidor y la placa trasera en ambos lados del molde.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 32. Volver a instalar las mangueras de aire y refrigerante en el canal caliente y el molde. 33. Volver a conectar todos los hilos y conectores eléctricos al canal caliente y al molde. 34.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Retirar las resistencias de la boquilla. Ver el Apartado 5.13.2. ¡IMPORTANTE! Se debe tener mucho cuidado para evitar daños en la punta de la boquilla y en las superficies de sellado de la boquilla. Retirar la resina del interior de la punta de la boquilla con un cepillo metálico suave o equivalente.
Página 141
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución: peligro de lesiones graves y/o daños en el canal caliente. No encender las resistencias si se ha derramado agua en el canal caliente. Si se ha derramado agua en el canal caliente, debe desmontarlo por completo, secarlo y montarlo antes de encender las resistencias.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Consultar el Apartado 5.4 para obtener una lista de los útiles de desmontaje de la punta de la boquilla disponibles. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras: peligro de lesiones graves. Para evitar quemaduras graves, utilizar equipo de protección individual que incluye chaqueta de protección resistente al calor, guantes resistentes al calor y una máscara de protección facial completa por encima de las gafas de seguridad.
Página 143
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡IMPORTANTE! Si no se limpia a fondo la resina y otros residuos de las roscas y áreas de asiento de la punta de la boquilla y del cuerpo de la boquilla, el resultado puede provocar: •...
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.10.4 Extracción de puntas de la boquilla de los retenedores de boquilla En los siguientes procedimientos se describe cómo extraer la punta de la boquilla del punto de inyección térmico del retenedor de la boquilla. 5.10.4.1 Extracción de las puntas de la boquilla con una herramienta de extracción El siguiente procedimiento describe cómo retirar una punta de boquilla de un retenedor de punta de la boquilla con una herramienta de extracción de puntas de boquilla.
Página 145
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio. El uso directo de una llama para retirar resina puede producir gases peligrosos (según el tipo de resina), dañar los componentes y aumentar el riesgo de incendio. La llama directa sólo se debe utilizar en limitadas ocasiones y en un entorno controlado.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.10.5 Solución de problemas de altura de la punta de la boquilla A continuación se describen los motivos y las acciones correctivas para alturas de boquilla inferiores o superiores a los valores que aparecen en el diagrama de puntas. Problema Motivo Acción...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 5.11.2 Sustitución de topes de apoyo en sistemas de válvula de aguja Los siguientes procedimientos describen cómo reemplazar los topes de apoyo en los sistemas de válvula de aguja. 5.11.2.1 Sustitución de topes de apoyo VG-LX/UX Para sustituir los topes de apoyo VG-LX o VG-EX, realizar lo siguiente: Retirar todo depósito de resina de los topes de apoyo.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 5-24 Instalación de los postes de extracción Girar el tornillo Allen de la herramienta de extracción de topes de apoyo en sentido horario para retirar el tope de apoyo. Desechar la junta tórica metálica. Limpiar o reemplazar los topes de apoyo según sea necesario.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-25 Montaje de tope de apoyo VG-UX 1. Inserto del tope de apoyo 2. Anillo de retención 3. Tope de apoyo 4. Anillo C Retirar el tope de apoyo. Retirar el inserto del tope de apoyo.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Retirar los circlips de cada cilindro de pistón. Retirar los cilindros de pistón. Limpiar o reemplazar los cilindros de pistón según sea necesario. Inspeccionar los circlips y reemplazar los dañados o desgastados. Desechar la junta Grafoil, la junta de anillo C interior y la junta de anillo C exterior.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Las diferencias entre un casquillo aislante y un aislante de la punta de la boquilla son las siguientes: • Los casquillos aislantes tienen el mismo color que la resina. • Los aislantes de la punta de la boquilla son marrones o negros.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.12.2 Limpieza del alojamiento del punto de inyección Proceder como sigue para limpiar el alojamiento del punto de inyección: Separar la placa de cavidades del canal caliente. Ver el Apartado 5.6. NOTA: Algunos de los aislantes de la punta de boquilla pueden permanecer en el alojamiento del punto de inyección.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Asegurarse de que todos los aislantes de punta de boquilla están instalados antes de colocar la placa de cavidades. Colocar la placa de cavidades siguiendo las instrucciones indicadas en el Apartado 5.6.
Página 154
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Para evitar quemaduras graves, utilizar equipo de protección individual que incluye chaqueta de protección resistente al calor, guantes resistentes al calor y una máscara de protección facial completa por encima de las gafas de seguridad.
¡IMPORTANTE! Las resistencias de la boquilla Husky son resistentes y tienen una larga vida útil. Sólo se deben reemplazar con piezas aprobadas por Husky. El uso de componentes no vendidos o aprobados por Husky anulará la garantía del canal caliente.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.13.1.1 Sustitución de la resistencia HTM de la boquilla en sistemas Ultra 250 Proceder como sigue para reemplazar las resistencias HTM de la boquilla en los sistemas de punto de inyección térmico Ultra 250: Separar la placa de cavidades del canal caliente.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 11. Aplicar al tornillo prisionero del extremo del manguito de retención el par de apriete especificado en los planos de montaje. 12. Dirigir los hilos del termopar y resistencia de la boquilla a través de las ranuras para cables en la placa del distribuidor.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Retirar el conjunto de resistencia de la boquilla. NOTA: El conjunto de resistencia de la boquilla incluye el manguito de retención, la resistencia de la boquilla y el termopar. Reemplazar los muelles ondulados. Deslizar el conjunto de resistencia de la boquilla sobre el alojamiento de la boquilla hasta que se vea la ranura del circlip en la punta de la boquilla.
Página 159
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-31 Conjunto de punta de boquilla y resistencia 1. Circlip 2. Resistencia de la boquilla 3. Inserto de punta y retenedor de punta Retirar las pinzas para cables necesarias para exponer los hilos de la resistencia y el termopar de la boquilla.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.13.1.4 Sustitución de la resistencia de cobre de la boquilla en sistemas Ultra 500 Proceder como sigue para reemplazar las resistencias de cobre de la boquilla en los sistemas de punto de inyección térmico Ultra 500: Separar la placa de cavidades del canal caliente.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! El anillo delantero mantiene el termopar en su lugar para permitir una lectura correcta de la temperatura de la resistencia de la boquilla. Se debe tener mucho cuidado al conectar el termopar para no extraerlo de la parte inferior del anillo delantero.
Página 162
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 5-33 Conjunto de la resistencia 1. Anillo de retención del termopar 2. Resistencia de la boquilla 3. Inserto de punta y retenedor de punta Retirar las pinzas para cables necesarias para exponer los hilos de la resistencia y el termopar de la boquilla.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 5.13.1.6 Sustitución de la resistencia bimetálica de la boquilla en sistemas Ultra 750, Ultra 750 HT-S6 y Ultra 1000 Proceder como sigue para reemplazar las resistencias bimetálicas de la boquilla en los sistemas de punto de inyección térmico Ultra 750 y Ultra 1000: Separar la placa de cavidades del canal caliente.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡PRECAUCIÓN! El anillo delantero mantiene el termopar en su lugar para permitir una lectura correcta de la temperatura de la resistencia de la boquilla. Se debe tener mucho cuidado al conectar el termopar para no extraerlo de la parte inferior del anillo delantero. Esto podría provocar lecturas de temperatura defectuosas y un posible sobrecalentamiento de la resistencia de la boquilla y de otros componentes.
Página 165
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-35 Conjunto de la resistencia 1. Circlip 2. Anillo de retención del termopar 3. Resistencia de la boquilla 4. Inserto de punta y retenedor de punta 5. Muelle ondulado Retirar las pinzas para cables necesarias para exponer los hilos de la resistencia y el termopar de la boquilla.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.13.2 Sustitución de la resistencia de la boquilla en sistemas de válvula de aguja Los siguientes procedimientos describen cómo reemplazar las resistencias de la boquilla en sistemas de válvula de aguja. 5.13.2.1 Sustitución de la resistencia HTM de la boquilla en sistemas Ultra 350 Proceder como sigue para reemplazar las resistencias HTM de la boquilla en los sistemas de válvula de aguja Ultra 350:...
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 10. Dirigir los hilos del termopar y resistencia de la boquilla a través de las ranuras para cables en la placa del distribuidor. Asegurarse de que todos los hilos están sujetos de manera adecuada en sus ranuras por medio de pinzas para cables.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ NOTA: El conjunto de resistencia de la boquilla incluye el manguito de retención, la resistencia de la boquilla y el termopar. Deslizar un nuevo conjunto de resistencia de la boquilla sobre el cuerpo de la boquilla hasta que se vea la ranura del circlip en la punta de la boquilla.
Página 169
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-38 Conjunto de la resistencia 1. Anillo delantero 2. Manguito de retención 3. Anillo de retención 4. Resistencia de la boquilla 5. Termopar 6. Punta de la boquilla Si se incluye en el equipo, retirar el manguito de retención que se desliza sobre el termopar (4) y la resistencia de la boquilla.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 18. Prensar los extremos de los hilos y conectar éstos a los conectores de terminales múltiples correspondientes. Consultar el esquema del sistema eléctrico para obtener más información. 19. Probar todas las zonas de calefacción de la boquilla. Apartado 4.11.3.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 10. Etiquetar cada hilo con el número de zona de calefacción. Consultar el esquema del sistema eléctrico correspondiente al número de la zona. 11. Prensar los extremos de los hilos y conectar éstos a los conectores de terminales múltiples correspondientes.
El siguiente procedimiento describe cómo instalar los juegos de empalmes (nº de referencia Husky 4047310) de las conducciones de hilo de las resistencias de la boquilla y del bebedero para prolongar la longitud de los hilos de estas resistencias. Este juego puede ser necesario en sistemas donde las conducciones de hilo no son lo suficientemente largas como para alcanzar los conectores eléctricos.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Con una herramienta de prensado, prensar uno de los extremos del conector de empalme cada vez. Deslizar un revestimiento termorretráctil sobre el conector de empalme. Asegurarse de que el conector de empalme está centrado en el revestimiento. Figura 5-42 Instalación del revestimiento termorretráctil 1.
Página 174
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ NOTA: El siguiente procedimiento requiere el uso de una grúa. Asegurarse de que los cáncamos y ganchos de izado, la cadena de izado y la grúa pueden soportar el peso de las placas y del canal caliente. Si existe resina en el distribuidor, retirar las resistencias de la boquilla.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡IMPORTANTE! No hay necesidad de retirar del distribuidor el casquillo del bebedero, a menos que se presenten las siguientes condiciones: • Hay material contaminado en el canal de material fundido del casquillo del bebedero. •...
Consultar el esquema del sistema eléctrico para obtener más información. NOTA: Utilizar únicamente hilos de alimentación eléctrica y de termopares de alta temperatura recomendados por Husky. 5.14.3 Instalación de un distribuidor Proceder como sigue para instalar un distribuidor: ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento: peligro de muerte o de lesiones graves.
Página 177
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-45 Instalación de un distribuidor Bajar el distribuidor a su posición en el aislante del distribuidor y el pasador de posicionamiento del distribuidor. Ajustar el distribuidor para acoplar las características de posicionamiento.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.15 Extracción de la resina del canal caliente En ocasiones puede quedar resina en el canal caliente o se puede producir una fuga de resina debido al fallo de algún componente. En estos casos, se deberá retirar la resina. Sin embargo, retirar la resina sin dañar ningún componente requiere mucha atención y cuidado.
Página 179
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Utilizar un aparato de respiración apropiado como protección cuando se use un cepillo de alambre de latón. Consultar la hoja de datos de seguridad de materiales (HDSM) del proveedor de resina. Se recomienda, como mínimo, una máscara contra partículas. Reparar o reemplazar las placas, según se requiera.
(descompone térmicamente) el polímero. 5.15.2.2 Asistencia Husky ofrece un servicio de reparación y limpieza de todo el sistema. Husky puede también ayudar a sus clientes a encontrar un proceso de limpieza de baño fluidizado.
Página 181
¡IMPORTANTE! La garantía de Husky no cubre componentes de cobre-berilio utilizados fuera de los límites de temperatura de funcionamiento o limpiados utilizando el proceso de baño fluidizado. Desmontaje para la limpieza con baño fluidizado...
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Durante el embalaje para transporte, asegurarse de que los extremos de resistencia del distribuidor no se dañarán durante el envío. El mejor método es embalar el distribuidor en una caja de embalaje donde no se pueda mover, o intercalar el distribuidor entre 2 piezas de madera contrachapada cortadas aproximadamente con 50 mm (2 pulg.) más de longitud alrededor.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-46 Conjunto de boquilla 1. Circlip 2. Aislante posicionador de la boquilla 3. Muelles Ultra 4. Elemento de bloqueo de la rotación 5. Alojamiento de la boquilla Inspeccionar todos los componentes de la boquilla en busca de daños o desgaste. Reemplazar en caso necesario.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 5-47 Montaje e instalación de la boquilla 1. Alojamiento de la boquilla 2. Elemento de bloqueo de la rotación 3. Muelles Ultra 4. Aislante posicionador de la boquilla 5. Circlip 6. Perforación de la boquilla Colocar todos los conjuntos de alojamiento en las perforaciones de la boquilla (6) en la placa del distribuidor.
El casquillo del distribuidor está dañado de forma tal que ya no se puede utilizar. NOTA: Husky ofrece dos estilos de casquillo del distribuidor: de ajuste por presión o de ajuste suave. Generalmente, los casquillos del distribuidor de ajuste por presión se utilizan en sistemas diseñados para procesar resinas sensibles al calor.
Canales calientes Ultra™ 5.18.1 Extracción/instalación de los casquillos del distribuidor de ajuste por presión Se recomienda encargar a Husky la retirada y sustitución de los casquillos de ajuste por presión. Solicitar más información para la extracción de los casquillos del distribuidor de ajuste por presión a la oficina regional de servicio y ventas de Husky.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 5.18.4 Instalación de los casquillos del distribuidor de ajuste suave Proceder como sigue para instalar los casquillos del distribuidor de ajuste suave: Asegurarse de que el pasador de posicionamiento del casquillo del distribuidor está instalado en el distribuidor.
Página 188
NOTA: No intentar retirar la aguja del obturador. Esto se llevará a cabo más adelante en este procedimiento con herramientas especiales de Husky. Conectar el canal caliente a un controlador. ¡ADVERTENCIA! Las resistencias del bebedero se deben encender al encender las resistencias del distribuidor.
Página 189
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡IMPORTANTE! No dejar que las boquillas se calienten en exceso; de lo contrario, el material degradado deberá limpiarse del alojamiento de la boquilla antes de instalar de nuevo la aguja del obturador.
Página 190
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 5-49 Instalación del adaptador de la cabeza del pistón 11. Acoplar el adaptador de la cabeza del pistón al adaptador de la herramienta de extracción de la aguja del obturador según se muestra en la Figura 5-50.
Página 191
Ponerse en contacto con la oficina regional de ventas y servicio de Husky para obtener información adicional. 13. Girar la tuerca en la parte superior de la herramienta en sentido horario con una llave de la medida adecuada para retirar la aguja del obturador y el pistón.
NOTA: Utilizar únicamente hilos de alimentación eléctrica y de termopares de alta temperatura recomendados por Husky. 5.19.1.2 Sustitución de las agujas del obturador y los pistones para sistemas Ultra 350, Ultra 500 y Ultra 750 VGLX/EX Proceder como sigue para retirar conjuntos de aguja del obturador y pistón en sistemas Ultra 350, Ultra 500 o Ultra 750 VGLX/EX:...
Página 193
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Inspeccionar los orificios de drenaje en la base de cada tope de apoyo y en el alojamiento del distribuidor para detectar excesos de babeo de resina. Consultar el Apartado 5.7 para obtener más información acerca de los efectos del exceso de babeo de resina.
Página 194
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡ADVERTENCIA! Las resistencias del bebedero se deben encender al encender las resistencias del distribuidor. De lo contrario, se pueden producir niveles de presión peligrosos en el distribuidor, que provocarán una explosión o la liberación repentina de resina caliente.
Página 195
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-53 Adaptador de la cabeza del pistón 11. Colocar la base de la herramienta de extracción de la aguja del obturador sobre el adaptador de la cabeza del pistón y, a continuación, acoplar el adaptador de la aguja del obturador al adaptador de la cabeza del pistón según se muestra en la Figura 5-54.
Página 196
Si así fuera, se deberá extraer el casquillo del distribuidor y, a continuación, extraer la aguja del obturador. Ponerse en contacto con la oficina regional de ventas y servicio de Husky para obtener información adicional.
NOTA: Utilizar únicamente hilos de alimentación eléctrica y de termopares de alta temperatura recomendados por Husky. 5.19.1.3 Sustitución de las agujas del obturador y los pistones para el sistema Ultra 1000 VGLX/EX Proceder como sigue para retirar conjuntos de aguja del obturador y pistón de los sistemas Ultra 1000 VGLX/EX:...
Página 198
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Para evitar quemaduras graves, utilizar equipo de protección individual que incluye chaqueta de protección resistente al calor, guantes resistentes al calor y una máscara de protección facial completa por encima de las gafas de seguridad.
Página 199
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-55 Adaptador de la cabeza del pistón 10. Colocar la base de la herramienta de extracción de la aguja del obturador sobre el adaptador de la cabeza del pistón y, a continuación, acoplar el adaptador de la aguja del obturador al adaptador de la cabeza del pistón según se muestra en la Figura 5-54.
Página 200
Si así fuera, se deberá extraer el casquillo del distribuidor y, a continuación, extraer la aguja del obturador. Ponerse en contacto con la oficina regional de ventas y servicio de Husky para obtener información adicional.
NOTA: Utilizar únicamente hilos de alimentación eléctrica y de termopares de alta temperatura recomendados por Husky. 5.19.2 Instalación de conjuntos de aguja del obturador y pistón Los siguientes procedimientos describen cómo instalar conjuntos de aguja del obturador y pistón.
Página 202
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Instalar dos tornillos Allen a través de la parte posterior del pistón hasta el espaciador para sujetar la aguja del obturador al pistón. Apretar todos los tornillos al par especificado en los planos de montaje. Hacer girar la aguja en el pistón para asegurarse de que se puede mover libremente.
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡IMPORTANTE! No dejar que las boquillas se calienten en exceso; de lo contrario, el material degradado deberá limpiarse del alojamiento de la boquilla antes de instalar de nuevo la aguja del obturador.
Página 204
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 5-58 Montaje de aguja del obturador y pistón 1. Pistón 2. Junta doble delta o tórica 3. Aguja del obturador 4. Separador 5. Tornillo Insertar la aguja del obturador en la perforación de la aguja en el pistón. Deslizar cuidadosamente el espaciador sobre la aguja del obturador hasta que llegue al fondo del pistón.
Página 205
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Las resistencias del bebedero se deben encender al encender las resistencias del distribuidor. De lo contrario, se pueden producir niveles de presión peligrosos en el distribuidor, que provocarán una explosión o la liberación repentina de resina caliente.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 11. Guiar con cuidado el conjunto completo de aguja del obturador y pistón dentro del casquillo del distribuidor, empujando suavemente con la mano hasta que el espaciador descanse en el casquillo del distribuidor. 12.
Página 207
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento NOTA: Asegurarse de que la aguja del obturador puede girar libremente dentro del pistón. Instalar una nueva junta tórica o doble delta: a. Si el conjunto utiliza una junta doble delta, consultar el Apartado 5.19.3.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Aplicar las precauciones de bloqueo y señalización a la máquina. Ver el Apartado 1.9. ¡PRECAUCIÓN! No dejar que el canal caliente se enfríe durante el proceso de instalación de la aguja del obturador.
Página 209
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Insertar la aguja del obturador en el espaciador del pistón. Roscar el espaciador del pistón en el pistón y aplicar el par de apriete especificado en los planos de montaje. Hacer girar la aguja en el pistón para asegurarse de que se puede mover libremente.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡IMPORTANTE! No dejar que las boquillas se calienten en exceso; de lo contrario, el material degradado deberá limpiarse del alojamiento de la boquilla antes de instalar la aguja del obturador. Aplicar las precauciones de bloqueo y señalización a la máquina. Ver el Apartado 1.9.
Página 211
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-61 Inspección del cilindro del pistón 1. Cilindro del pistón en buen estado 2. Cilindro del pistón dañado Limpiar todos los cilindros de pistón. ¡PRECAUCIÓN! Extremar las precauciones para no dañar los pistones al retirar las juntas. Con el tiempo esto puede reducir la integridad de las nuevas juntas.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ Figura 5-63 Instalación de la junta exterior 1. Herramienta de instalación de juntas 2. Junta tórica exterior 10. Retirar la herramienta de instalación de juntas. 11. Deslizar la herramienta de instalación del pistón sobre el pistón para comprimir las juntas.
(< 10 kilohmios) en el aislamiento del conductor central deberá secarse y ser comprobada de nuevo para determinar si la humedad era la causa de dicha lectura. Ponerse en contacto con la oficina regional de ventas y servicio de Husky para obtener información adicional.
NOTA: Si se debe reemplazar alguna resistencia del distribuidor, ponerse en contacto con la oficina regional de ventas y servicio de Husky. 5.20.1.2 Extracción del casquillo aislante protector para la limpieza de baño fluidizado El casquillo aislante protector se debe retirar antes de que la resistencia del distribuidor pase por un proceso de limpieza de "baño fluidizado".
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento 5.20.2 Termopares del distribuidor Los conjuntos de termopares del distribuidor incluyen un hilo de termopar principal y un hilo de termopar de repuesto. El hilo de termopar principal está conectado al conector eléctrico, mientras que el hilo de repuesto se deja suelto dentro de la caja del conector eléctrico.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Los distribuidores, las boquillas y los demás componentes del canal caliente permanecen calientes durante largos períodos tras la desconexión de la fuente de calor. Utilizar equipo de protección y, si se dejan las boquillas sin supervisión, colocar una señalización de advertencia.
NOTA: El hilo de conducción positivo (+) de los termopares tipo K es amarillo y el negativo (-) es rojo. En los canales calientes de Husky casi nunca se utilizan termopares del tipo K. Repetir el paso anterior en todas las conducciones.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.22.3.1 Con un pirómetro Proceder como sigue para llevar a cabo una prueba funcional con un pirómetro: Conectar las conducciones del termopar a un pirómetro. Insertar el termopar en un recipiente con agua hirviendo junto con un termómetro. Ajustar el pirómetro en 100 °C (212 °F) y comprobar la temperatura en el termopar con el termómetro.
Página 219
Manual de servicio v 5.7 — Junio de 2010 Mantenimiento Figura 5-67 Inserción de la punta del termopar 1. Resistencia HTM 2. Punta del termopar Sujetar la punta del termopar con los tornillos de mano. Figura 5-68 Envolver el termopar 1.
v 5.7 — Junio de 2010 Canales calientes Ultra™ 5.24 Cambio del color de resina Proceder como sigue para cambiar el color de resina: Aplicar las precauciones de bloqueo y señalización en la máquina y el controlador (si está instalado). Ver el Apartado 1.9.