Página 1
Mirage Swift™ II NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide Español...
Página 2
D557800, US D561893, US D562729, US D562976. Other designs pending. Mirage, Mirage Swift, AutoSet CS 2 and VPAP Adapt SV are trademarks of ResMed Ltd and Mirage, Swift, AutoSet CS and VPAP are registered in U.S. Patent and Trademark Office.
Página 3
Headgear / Harnais / Arnés para la cabeza / Arnês Reassembling the Mirage Swift II / Remontage du masque narinaire Mirage Swift II / Montaje del sistema Mirage Swift II / Como voltar a montar a Mirage Swift II Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior / Fivela superior Top strap / Sangle supérieure / Correa superior /...
Página 4
Note: The headgear does not need to be taken apart for cleaning. Headgear reassembly instructions are provided here as additional information. / Remarque : il n'est pas nécessaire de démonter le harnais pour le nettoyage. Les instructions de remontage sont fournies à titre indicatif.
Información médica Nota: El sistema Mirage Swift II no contiene látex, PVC ni DEHP . Si presenta CUALQUIER TIPO de reacción a alguna parte del sistema, interrumpa su uso y consulte a su terapeuta del sueño.
Si experimenta irritación nasal con frecuencia, suspenda el uso del sistema • Mirage Swift II y consulte a su médico. Es necesario limpiar y desinfectar/esterilizar el sistema Mirage Swift II si lo • utilizan diversos pacientes. Consulte la sección “Reprocesamiento del Mirage Swift II entre pacientes”...
Nota: El conjunto del tubo corto y la tapa se pueden conectar a ambos lados del manguito de la almohadilla. Consulte “Desmontaje para efectuar la limpieza” y “Procedimiento para volver a montar el sistema Mirage Swift II” para obtener instrucciones sobre cómo retirar y acoplar el conjunto del tubo...
“Swift”; de lo contrario, seleccione “Mirage” como opción de la mascarilla cuando utilice el sistema Mirage Swift II con generadores de aire de ResMed que dispongan de opciones de configuración de la mascarilla. Función SmartStop: El funcionamiento de esta opción puede presentar •...
PRECAUCIÓN No tire del tubo corto ni del tubo del generador de aire, ya que podrían resultar dañados. Para desmontar el sistema Mirage Swift II y efectuar la limpieza diaria, siga • los pasos 1–3. Para desmontar el sistema Mirage Swift II y efectuar la limpieza semanal, •...
El sistema de almohadillas nasales debe procesarse cada vez que se utilice entre pacientes. Las instrucciones de limpieza, desinfección y esterilización se encuentran en el sitio en Internet de ResMed: www.resmed.com/masks/ sterilization/americas. Si no tiene acceso a la Internet, por favor póngase en contacto con su...
PRECAUCIÓN Los componentes del conjunto del manguito de la almohadilla del sistema Mirage Swift II (manguito, armazón y broche, consulte la sección A de la hoja de figuras) no son compatibles con los componentes del sistema Mirage Swift. La combinación de los componentes de estos dos sistemas puede suponer la reinhalación del aire espirado.
3 Enhebre las correas superiores en la presilla superior (parte D) tal como se muestra en (E-3a) y (E-3b). Eliminación El sistema de almohadillas nasales Mirage Swift II no contiene sustancias peligrosas y se puede desechar junto con los residuos domésticos normales. Especificaciones técnicas Curva de presión/flujo...
El espacio muerto es el volumen vacío dentro del manguito de la almohadilla y dentro del conjunto del tubo corto hasta la altura de la pieza giratoria. El espacio muerto del sistema Mirage Swift II es de 91 ml para todos los tamaños de manguitos.
Puerto de presión principal (paq. 10) Garantía limitada ResMed garantiza que el sistema ResMed, incluidos el armazón, el manguito de la almohadilla, el arnés, el tubo y los demás accesorios (el “producto”), no presentarán defectos de material ni de mano de obra durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del consumidor inicial.