Descargar Imprimir esta página

dalap ALBATRO Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

ZASTOSOWANIE:
Wentylator dachowy z poziomym wyrzutem przeznaczony jest do wentylacji różdnorodnych obiektów
PL
przemysłowych, wysokich budynków, szpitali, restauracji, pływalni. Wentylator nie jest dostosowany do pracy w
warunkach uciążliwych, transportowane powietrze nie może zawierać cząsteczek łatwopalnych lub wybuchowych,
oparów chemikaliów, dużych cząsteczek kurzu, sadzy lub związków oleistych, substancji lepkich oraz innych
szkodliwych składników. W żadnym wypadku wentylator nie jest dostosowany do pracy w środowisku zagrożonym
wybuchem lub pożarem.
BUDOWA I PRACA:
Wentylator promieniowy dachowy zbudowany jest z podstawy, do której przy pomocy otaczającej kraty montażowej
zamontowany jest silnik oraz wirnik. Blaszana pokrywa, chroniąca silnik przed wpływem warunkow atmosferycznych.
Wentylator ALBATRO PROFI jest wyposażony w silenik EC.
Skrzynka przyłączeniowa w górnej części korpusu jest przygotowana do podłączenia jedno lub trójfazowego
zasilania oraz posiada stosowny kondensator. Temperatura otoczenie nie może przekroczyc wartości umieszczonych
w szczegółowy danych technicznych. Wentylator jest przeznaczony do montażu na zakończeniach pionowych
instalacji wywiewnych i służyć ma wyłącznie do wentylacji, również w systemie ciągłym.
INSTALACJA:
Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że wirnik nie nosi śladów uszkodzeń a w kanałach dolotowych nie
znajdują sią obce przedmioty mogące uszkodzić wirnik podczas pracy.
Zabrania się użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, modyfikacji czy zmian w konstrukcji wentylatora.
Transportowane powietrze nie może zawierać cząsteczek łatwopalnych lub wybuchowych, oparów chemikaliów,
dużych cząsteczek kurzu, sadzy lub związków oleistych, substancji lepkich oraz innych szkodliwych składników. W
żadnym wypadku wentylator nie jest dostosowany do pracy w środowisku zagrozonym wybuchem lub pożarem
UWAGA! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy wentylatorze należy upewnić się, że został od
odłączony od źródła zasilania! Podłączenie elekktryczne może być przeprowadzane wyłącznie przez osoby
posiadające do tego odpowiednie kwalifikacje.
Szczegółowe dane techniczne wentylatora są umieszczona na tabliczce znamionowej.
ź
Wprowadzanie jakichkolwiek zmian w sposobie podłącznia sa zabronione pod groźbą utraty gwarancji.
ź
W zależności od modelu wentylator jest przeznaczony do zasilania z sieci jednofazowej 230V / 50-60 Hz lub
ź
trójfazowej 400V / 50 - 60 Hz. Wentylator należy podłączać przy wykorzystaniu izolowanego, dobrej jakości
przewodu o wysokiej odporności na warunki atmosferyczne i termiczne. W sieci zasilajacej powinny być
umieszczone wysokiej jakości włączniki – bez względu na rodzaj zasilania 230 V czy też 400 V. Miejsce montażu
włącznika (QF) powinno byc ławtodostępne w przypadku konieczności awaryjnego wyłączenia.
Prąd startowy musi być zgodny z mocą urządzenia.
ź
Wentylator musi być uzmieniony.
Sposób instalacji wentylatora:
1. Przygotować instalację elektryczną do podłączenia wentylatora.
2. Umieoecić wentylator na swoim miejscu.
3. Zaznaczyć miejsca do wywiercenia otworów instalacyjnych i wywiercić otwory.
4. Umieoecić wentylator z powrotem na swoim miejscu.
5. Mocno umocować wentylator oerubami.
KONSERWACJA
Konserwacja wentylatora musi być wykonywana jedynie po
jego odłączeniu od doprowadzenia prądu elektrycznego.
Wentylator należy regularnie czyścić od pyłu i zanieczyszczeñ.
Czyszczenie wentylatora wykonujemy suchą, czystą szmatą
lub za pomocą sprêżarki. Łopatki wentylatora należy ostrożnie
oczyścić co najmniej raz na 6 miesiêcy. Podczas czyszczenia
łopatek wentylatora Dalap ALBATRO/ALBATRO PROFI
należy wyjąć wirnik wentylatora razem z silnikiem elektrycznym.
Łopatki wentylatora czyści siê wodą ze środkiem czyszczącym.
Uważać, aby woda nie przedostała siê do elementów
elektrycznych wentylatora
QF
6
Technische Daten/Technical data/Technické parametry/Technické dáta/Müszaki adatok/Dane techniczne
ALBATRO
Voltage [V / 50/60 Hz]
Power [kW]
Current [A]
Max. air capacity [m /h]
3
RPM [min ]
-1
Noise level at 3 m [dBA]
Transported air temperature [°C]
Protection rating
ALBATRO 310 PROFI
Voltage [V / 50/60 Hz]
Power [kW]
Current [A]
3
Max. air capacity [m /h]
-1
RPM [min ]
Noise level at 3 m [dBA]
Transported air temperature [°C]
Protection rating
ALBATRO 400 PROFI
Voltage [V / 50/60 Hz]
Power [kW]
Current [A]
Max. air capacity [m /h]
3
RPM [min ]
-1
Noise level at 3 m [dBA]
Transported air temperature [°C]
Protection rating
ALBATRO 500 PROFI
Voltage [V / 50/60 Hz]
Power [kW]
Current [A]
Max. air capacity [m /h]
3
RPM [min ]
-1
Noise level at 3 m [dBA]
Transported air temperature [°C]
Protection rating
250 PROFI
ALBATRO 280 PROFI
1~ 200-277
1~ 200-277
0.485
0.455
3.0
2.8
1750
2650
3580
2600
47
47
-25 +60
-25 +40
IP X4
IP X4
ALBATRO 355 PROFI
1~ 200-277
3~ 380-480
0.48
0.94
3.1
1.5
3220
4500
2300
2215
48
51
-25 +60
-25 +60
IP X4
IP X4
ALBATRO 450 PROFI
3~ 380-480
3~ 380-480
0.77
1.01
1.3
1.6
5360
6700
1755
1560
53
55
-25 +60
-25 +60
IP X4
IP X4
ALBATRO 560 PROFI
3~ 380-480
3~ 380-480
2.7
2.3
4.3
3.6
10500
11400
1700
1350
63
65
-25 +60
-25 +60
IP X4
IP X4
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Albatro profi