Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Distributor für die EU
, Distributor for the EU,
Forgalmazó az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per l'UE, Distributeur à l'UE,
Distribuidor para la UE:
095 26 Olbernhau, DE
GARANTIE-ZERTIFIKAT
WARRANTY CERTIFICATE
JÓTÁLLÁSI JEGY
KARTA GWARANCYJNA
CERTIFICATO DI GARANZIA
BON DE GARANTIE
HOJA DE GARANTÍA
Art der Lüfter, Type of fan, Typ ventilátoru, Typ ventilátora, Jelölje meg a ventilátor típusát,
Wskazaæ typ wentylatora, Indicare il tipo di ventilatore, Notez le type du ventilateur Señale el
tipo de ventilador:
Stempel des Verkäufers
, Seller's Stamp,
Razítko,
Zeitpunkt des Verkaufs, Date of Sale, Datum prodeje,
Dátum predaja, Eladás dátuma, Data sprzeda¿y,Data di
vendita, Date de vente, Fecha de venta:
Die selektive Sammlung von Elektro-und Elektronikgeräten.
The selective collection of electronic and electrical equipment.
Tøídìný odpad - elektrická a elektronická zaøízení.
Triedený odpad - elektrické a elektronické zariadenia.
Szelektív hulladék - elektromos és elektronikus berendezések.
Sortowany odpad – urz¹dzenia elektryczne i elektroniczne.
Raccolta differenziata - apparecchi elettrici ed elettronici.
Déchets triés - dispositifs électriques et électroniques.
Residuos clasificados - equipos eléctricos y electrónicos.
Die Entsorgung des Productes darf nicht im unsortierten Siedlungsabfall erfolgen!
The disposal of electronic and electrical products in unsorted municipal waste is forbidden.
Po skonèení doby použitelnosti, nesmí být likvidován jako souèást netøídìného komunálního odpadu.
Po skonèení doby použite¾nosti, nesmie by likvidovaný ako súèas netriedeného komunálneho odpadu.
A használati idõtartam lejártát követõen szelektálatlan települési hulladékként kell kezelni.
Po up³ywie okresu ¿ywotnoœci nie mo¿e byæ utylizowany, jako niesortowany odpad komunalny.
Alla fine del ciclo di vita, non vanno smaltiti come rifiuti urbani non differenziati.
Une fois le délai de l'applicabilité expiré, le produit ne peut pas être liquidé en tant que partie des déchets de ménage non triés.
Después de la finalización de la vida útil no debe liquidarse dentro de los residuos comunales no clasificados.
Distributor pro EU
, Distribútor pre EU,
DALAP GmbH
Töpfergasse 72
www.dalap.eu
info@dalap.eu
ZÁRUÈNÍ LIST
ZÁRUÈNÝ LIST
Peèiatka, Pecsét helye, Piecz¹tka, Timbro, Cachet, Sello:
AXIAL VENTILATOR
AXIAL FAN
AXIÁLNÍ VENTILÁTOR
AXIÁLNY VENTILÁTOR
AXIÁLIS VENTILÁTOR
WENTYLATOR OSIOWY
VENTILÁTORE ASSIALE
AÉRATEUR AXIAL
EXTRACTOR AXIAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para dalap AXIAL

  • Página 1 GARANTIE-ZERTIFIKAT WARRANTY CERTIFICATE ZÁRUÈNÍ LIST ZÁRUÈNÝ LIST JÓTÁLLÁSI JEGY AXIAL VENTILATOR KARTA GWARANCYJNA AXIAL FAN CERTIFICATO DI GARANZIA BON DE GARANTIE AXIÁLNÍ VENTILÁTOR HOJA DE GARANTÍA Art der Lüfter, Type of fan, Typ ventilátoru, Typ ventilátora, Jelölje meg a ventilátor típusát, AXIÁLNY VENTILÁTOR...
  • Página 3 Ventilator! Die Verwendung von Metallschraubendrehern kann zu Schäden an der Elektronik führen. GARANTIE Die Dalap GmbH übernimmt die Garantie für den einwandfreien Betrieb des Gerätes bei zweckgemäßem Gebrauch in Übereinstimmung mit den aktuellen technischen Bestimmungen. Die Garantie umfasst alle Mängel, welche auf Konstruktions- oder Materialfehler des gekauften Gerätes zurückzuführen sind.Die folgende Garantieerklärung gilt für das Gebiet der Europäischen Union.
  • Página 4 DESCRIPTION Diagramm / Diagram / Schéma zapojení / Schéma zapojenia / Diagram / Household axial fan is designed for ventilation of small to medium-sized residential spaces. These fans can be designed for continuous operation. Schemat / Diagramma / Diagramme / Diagrama MAINTENANCE Maintenance should be only done after you have disconnected fan from the electricity supply! Maintenance should be carried out annually.
  • Página 5 Použití kovového šroubováku nebo nože mùže mít za následek poškození elektroniky ventilátoru. ZÁRUÈN? PODM? NKY DALAP GmbH garantuje efektivní provoz zaøízení v souladu s technickými podmínkami prùtoku, uvedenými v tomto návodu. Záruka se vztahuje na konstrukèní a materiálové vady zaøízení. Následující záruka platí na území Evropské unie.
  • Página 6: Descripción

    Domový axiálny ventilátor je urèený pre odvetrávanie malých a alebo stredne ve¾kých bytových aj nebytových priestorov. El ventilador axial de uso doméstico está destinado para ventilar espacios residenciales y no residenciales pequeños o medianos. Ventilátory môžu by urèené pre nepretržitú prevádzku.
  • Página 7 DESCRIPTION LEÍRÁS Le ventilateur axial de maison est destiné à aérer des espaces d'habitation ou non résidentiels de taille petite ou moyenne. Az axiális házi ventilátor kis vagy közepes méretû lakáshelyiségek és nem lakáscélú helyiségek szellõztetésére készült. Les ventilateurs peut être destinés au fonctionnement continu.
  • Página 8 Gwarancja dotyczy wad konstrukcyjnych i materia³owych urz¹dzenia. Poni¿sza gwarancja obowi¹zuje na terytorium Unii Europejskiej. DALAP GmbH garantisce il funzionamento effettivo dell'apparecchio in conformità con le condizioni tecniche di flusso indicate nelle presenti Gwarancja dotyczy bezp³atnej naprawy lub wymiany wyrobu w terminie 24 miesiêcy od dnia zakupienia. Reklamacja musi zostaæ dokonana istruzioni.