Resumen de contenidos para Toray TORAYSULFONE TS Serie
Página 1
TS Series Hollow Fiber Dialyzer Dialyseur à fibres creuses Dializzatore a fibre cave Kapillardialysator Dializador de Fibra Hueca Φίλτρο αιµοκάθαρσησ κοίλων ινών Holle vezel dialysator Instructions for Use of TORAYSULFONE Instructions d'utilisation du TORAYSULFONE Istruzioni per l'impiego del TORAYSULFONE Gebrauchsanweisung für TORAYSULFONE Dialysatoren Instrucciones para el Uso de TORAYSULFONE Oδηγίεσ...
Página 2
(blood leakage, returning as much of the patient's blood as 2) Toray is not responsible for any damages, performance changes, etc.) and also induce possible by holding the dialyzer vertically and irrespective of product damages, patient injury patient injury (infection caused by microbiological rotating it around its axis, if necessary.
Página 3
Le dialyseur « TORAYSULFONE » est un l’angiotensine. 2) TORAY décline toute responsabilité pour tous les dispositif médical conçu pour un USAGE 7) Une fois la dialyse terminée, éviter de restituer à dommages, qu’il s’agisse de dommages au UNIQUE.
Página 4
(infezioni causate da contaminazione 2) Toray non è responsabile per alcun danno, sia VII. PROCEDURA DI DIALISI microbica, effetti avversi dovuti a residui del che si tratti di danni al prodotto, che lesioni al...
Página 5
Weist ein Dialysator Herstellungsfehler auf, wird er linee VI. WARNHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN Kochsalzlösung unter atmospherischem Druck von Toray kostenlos ersetzt. Falls erforderlich wird nte il 1. Allgemeine Warnhinweise und Vorsichts- erfolgen. Um so viel Patientenblut wie möglich Toray Rückgabe schadhaften zione.
Página 6
3) Toray no será responsable por ningún daño de los productos, lesiones del paciente ni ningún otro agentes residuales reprocesamiento VII.
µέρουσ του πελάτη. Τα φίλτρα αιµοκάθαρσησ “TORAYSULFONE” πληρούνται κατά την αιµοληψία και κατά την επιστροφή του αίµατοσ απ 3) Η Toray δεν φέρει ευθύνη για τυχ ν βλάβεσ του προϊ ντοσ, de los µε αποστειρωµένο νερ . Πριν απ την έναρξη τησ...
Página 8
2) Toray is niet verantwoordelijk voor enige schade, (bloedlekkage, veranderingen van de prestaties, mogelijk bloed van de patiënt wordt teruggevoerd ongeacht productschade, patiëntletsel of andere enz.) en ook patiëntletsel veroorzaken (infectie...
Página 9
Español consulte Lote está dañado y lea las fabricación caducidad mediante radiación reutilizable las instrucciones intrucciones de uso gamma en in Toray ∆ιαδροµή Να µην χρησιµοποιηθεί gratis en de Προσοχή, αποστειρωµένου υγρού εάν η συσκευασία είναι akking Ηµεροµηνία Ηµεροµηνία Eλληνικά...
Página 11
5. Anticoagulant 6. Dialyzer 9. Red header 3. Arterial 2. Patient 4. Blood pump 7. Dialysate mma/ 8. Venous 10. Blue header 1. Typical hemodialysis circuit English Français Italiano Deutsch Español Nederlands Ελληνικά Typical Circuito de Circuit typique Tipico circuito di Typischer Τυπικ...
Página 12
Toray International Italy S.r.l. Via Mecenate 86, 20138 Milan, ITALY Exporter: Toray Medical Co., Ltd. 4-1, Nihonbashi-Honcho 2-chome, Chuo-ku, Tokyo 103-0023, JAPAN Manufacturer: Toray Industries, Inc. 1-1, Nihonbashi-Muromachi 2-chome, Chuo-ku, Tokyo 103-8666, JAPAN Printed in Japan (1911) ML (16856)トレスルホンTSシリーズ多国語使用説明書_ML.indd 12...