Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
Resumen de contenidos para GE 27959
Página 1
27959 40-Channel 2.4 GHz Call Waiting Caller ID Cordless Telephone with Answering Machine & Speakerphone User’s Guide We bring good things to life.
QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
ABLE OF ONTENTS ..2 ......17 QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ACTORY EFAULT ....2 ......18 NTERFERENCE NFORMATION ASIC PERATION (HAC) ..2 ......18 EARING OMPATIBILITY PEAKERPHONE ......3 ....18 ABLE OF ONTENTS HARGE NDICATOR ........5 .. 18 NTRODUCTION AKING A ALL WITH THE...
Página 4
..23 AGING FROM THE ANDSET ECORDING THE UTGOING ......23 ......34 NTERCOM PERATION NNOUNCEMENT .... 23 .... 34 AKING AN NTERCOM EVIEWING NNOUNCEMENT ..23 ..... 34 ECEIVING AN NTERCOM ESSAGES NDICATOR ..34 ECEIVING AN XTERNAL ELEPHONE CREENING ALLS FROM THE .....
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Congratulations on purchasing this GE telephone/answering system. This system operates in the 2.4GHz frequency range. When the base is connected to electrical power and a telephone line, it can support a cordless handset.
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know who is calling while you are on the phone.
EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. Desktop/Wall Base Cordless Belt Telephone Handset AC power Mounting pedestal handset clip line cord battery converter Wall plate ELEPHONE EQUIREMENTS To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured Modular here, installed in your home.
MPORTANT NSTALLATION UIDELINES • Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical power outlet. • Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical noise, such as motors, microwave ovens, and fluorescent lighting. •...
• Slide the battery compartment cover back into place. 4. Connect the telephone line cord by plugging one end of the telephone line cord into the jack on the back of the base and other end into a telephone wall jack. 5.
ELEPHONE ROGRAMMING THE There are eleven programmable menus available: LANGUAGE, CONTRAST, RING TO ANSWER, SECURITY CODE, RING LEVEL, RINGER TONE, TONE/PULSE, DAY, TIME, AREA CODE AND DEFAULT SETTING . Your phone must be in menu mode before you begin programming. 1.
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone. ISPLAY ONTRAST NOTE: This setting may only be made with the base. 1. Press the flash/program button until SET CONTRAST >1 2 3 shows in the display. “ 1 ” is the default setting. SET CONTRAST 1 2 3 >...
• If you have new messages, the unit answers after the 3rd ring. • If you have no new messages, the unit answers after the 5th ring. You can hang up after the 3rd or 4th ring and save the pay telephone or long distance charge.
1. Press the flash/program button until SET RING LEVEL >1HI 2LO 3OFF shows in the display. The default setting is 1HI . SET RING LEVEL 1HI 2LO 3OFF > 2. Use the touch-tone pad to select 1, 2, or 3 or use the cid/messages (< or >) buttons to scroll to 1HI , 2LO , or 3OFF .
Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use pulse dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode as follows: 1. Press the flash/program button until SET TONE/PULSE >1TONE 2PULSE shows on the display. The default setting is TONE . SET TONE/PULSE 1TONE 2PULSE >...
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone. NOTE: This setting may only be made with the base. NOTE: Time of day is automatically transmitted by your local phone company as part of Caller ID service. If you subscribe to Caller ID service, the current time is set automatically when you receive your first CID record.
SET AREA CODE AREA CODE ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset 2. Use the touch-tone pad to enter your three digit area code. NOTE: If you make a mistake, press the delete/erase button on the base or the chan/delete button on the handset to erase the incorrect area code and repeat above step.
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone. ASIC PERATION PEAKERPHONE For hands-free operation and convenience, your system is equipped with a speakerphone. For best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds.) •...
3. When finished, press the SPEAKER/callback button to hang up. NOTE: You can enter up to 32 pre-dial digits. NOTE: To delete a pre-dialed number, press the delete/erase button on the base or chan/delete button on the handset to backspace and erase the digits. NSWERING A ALL WITH THE ANDSET...
INGER OLUME ONTROL ANDSET Use the two-position switch on the handset to turn the ringer off or on. The ringer switch must be in the ON position for the handset to ring when you receive calls. The base ringer volume is set through the programming menu. Refer to Telephone Set Up for more information.
Press the hold button on the base to put a call on hold. The hold button light turns on. To take a call off hold, press the hold button again, and the hold button light turns off. • To switch a call on hold from the base to the cordless handset, press TALK/callback on the handset.
4. Hang up the phone and the phone automatically returns to pulse (rotary) dialing mode. OLUME NSWERING YSTEM Adjust the base unit speaker volume by pressing the vol + and - button. There are eight volume levels, and each press of the volume button adjusts the speaker volume by one level.
AGING FROM THE ANDSET Press the intercom button on your handset. The base is paged and emits a paging tone. PAGING FROM HANDSET shows in the base display. PAGING shows in the handset display. When the TALK/callback or SPEAKER/callback or page/intercom or intercom on the receiving handset or base is pressed, the page is answered.
ECEIVING AN XTERNAL ELEPHONE URING AN NTERCOM If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom is automatically disconnected so you can answer the call. Press the TALK/ callback button on handset or the SPEAKER/callback button on the base to answer the external telephone call.
NOTE: A handset or the base may enter a conference directly by pressing TALK/callback on the handset or SPEAKER/callback on the base while the other handset or the base is engaged with an external call. EMORY The cordless handset and base each have separate memory storage areas. You may store ten 15-character names and 24-digit telephone numbers in the handset memory and ten 15-character names and 24-digit telephone numbers in the base memory.
6. Use the touch-tone pad to enter the area code followed by the telephone number (up to 24 digits, including pauses) and press the memory or conf./ memory button again to save your selection. The unit beeps to confirm. 7. To enter another name and number in a different memory location, return to step 1 and repeat the process.
To Change: Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory except replace the stored name or number with the new information. To Delete: Press memory on the base or conf./memory on the handset, then press the cid/message (< or >) button on the base or the CID/VOL (< or >) button on the handset to scroll to the desired location.
Base: 1. Press the SPEAKER/callback button. 2. Press the memory button. 3. Press the desired memory location (0-9). The number dials automatically. -OR- 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the memory button. 3. Press the desired memory location button (0-9), or use the cid/messages ( <...
2. Press memory and then press 7. 3. When you hear the access tone, press memory and then press 8. 4. At the next access tone, press memory and then 9. TIP: Wait for the access tones before pressing the memory button or your call might not go through.
At any time, you can review the stored information for the last 40 calls. Any calls received since your last review are marked as NEW in the display, to remind you to review them. EVIEWING ECORDS As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls you have received.
Página 31
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button (cordless handset) to scroll to the desired record. 2. Press the memory (base) or conf./memory (handset) button. 3. Press the desired memory location. For example, press the number 1 key to store the record in memory location 1.
NOTE: If the incoming number is a Direct Dial Number, it is supplied by your local phone company, and you may not adjust its format. When you press the format/answerer button on handset or the format button on the base, PRESS TALK KEY displays.
ID E ALLER RRORS If there is an error in the transmission of information to your Caller ID phone, ERROR shows in the display. If you have not subscribed to Caller ID service or it is not working, NO DATA shows in the display. AITING ALLER IMPORTANT: In order to use all of the features of this unit, you must...
NSWERING YSTEM PERATION ECORDING THE UTGOING NNOUNCEMENT For best results when recording, you should be about nine inches from the microphone, and eliminate as much background noise as possible. 1. Make sure the answering system is ON . 2. Press and hold the announce button on the base while you record the announcement.
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough to hear incoming calls. ESSAGE LAYBACK FROM THE The new message indicator lets you know when you have new messages. To play messages, press the play/stop button on the base. While a message is playing, you may do the following: •...
2. Press the delete/erase button on base again. ALL PLAYED MSG ERASED shows in the display. • To erase a message from the handset: 1. Press the format/answerer button on the handset. 2. Press the play/stop button on the handset (the 2 key). 3.
1. Press the format/answerer button. 2. Press the 2 key (play/stop). 3. When you are finished listening to your messages, press format/ answerer again to quit, or you may listen to the voice menu at any time by pressing 7. NSWERING YSTEM NDICATOR...
2. After the answering system answers, enter the security code after you hear the tone. 3. Follow the voice menu to use the answering system’s remote functions. The remote feature enables you to perform the following functions: Press this Button Review message Play back messages Stop message playback...
3. Disconnect the battery plug from the jack inside the battery compartment and remove the battery pack from the handset. 4. Insert the new battery pack and reconnect the battery plug to the jack inside the compartment. 5. Put the battery compartment cover back on. 6.
EADSET AND PERATION ONNECTING AN PTIONAL EADSET TO THE ANDSET For hands free conversation: Headset jack 1. Connect the optional headset to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected to the handset. 2.
Página 41
DELETE? Prompt asking if you want to erase one of the 10 numbers stored in the phone’s outgoing memory. END OF LIST Indicates that there is no additional information in Caller ID memory. NEW CALL XX Indicates a call or calls have not been reviewed. UNKNOWN CALLER The incoming call is from an area not serviced by NAME / NUMBER...
ANDSET OUND IGNALS Signal Meaning A long warbling tone (with ringer on) Signals an incoming call Three short beeps Page signal One short beep (every 7 seconds) Low battery warning ROUBLESHOOTING UIDE ELEPHONE OLUTIONS No dial tone • Check and repeat installation steps: Ensure the base power cord is connected to a working outlet .
Página 43
Handset/Base does not ring • Make sure the handset ringer switch is turned on and the base ringer is programmed to HI. • The cordless handset may be out of range. Move closer to the base. • You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones.
Unit locks up and no communication between the base and cordless handset • Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the power supply back into the base and wall outlet. Reconnect the battery and charge for 12 hours.
ENERAL RODUCT To keep your unit working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
Página 46
NDEX Connecting the Belt Clip 40 Cordless Handset 22 Accessing the Answering System from Another Location 37 Accessory Order Form 49 Deleting All Caller ID Records 32 Answering a Call with the Handset 19 Deleting the Current Caller ID Record 32 Answering a Call with the Dialing a Caller ID Number 31 Speakerphone 19...
Página 47
Intercom Operation 23 Names/Number 26 Interference Information 2 Ring Level 13 Introduction 5 Ring to Answer 12 Ringer Tone 14 Ringer Volume Control 20 Language 11 Last Number Redial 20 Leaving a Memo 36 Screening Calls from the Base 34 Limited Warranty 50 Screening Calls from the Handset 37 Security Code 13...
ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents.
IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
Página 51
27959 Teléfono Inalámbrico y Altavoz con Sistema Contestador, de 2.4 GHz con 40 Canales e Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
NFORMACIÓN OBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
ABLA DE ONTENIDO ...... 18 NFORMACIÓN OBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO NDICADOR DE ARGA ....2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ACER UNA LAMADA CON EL ..........18 (CCA) ..2 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS URICULAR ........3 ABLA DE ONTENIDO ACER UNA LAMADA CON EL ..........
Página 54
..34 XTERNA URANTE UNA LAMADA DE RABAR EL NUNCIO ALIENTE ..........24 ..... 34 NTERFONO EVISAR EL NUNCIO ......34 TILIZAR EL NTERFONO CON UNA LAMADA NDICADOR DE ENSAJES ........... 24 .. 34 ELEFÓNICA ILTRAR LAMADAS DESDE LA LAMADAS DE NTERFONO DE ERSONAS EPRODUCCIÓN DE...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este sistema opera a un rango de frecuencia de 2.4 GHz. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un auricular inalámbrico.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está...
ORMATO DEL URICULAR CID/VOL (botón del pantalla identificador/volumen) TALK/callback (botón para hablar/ format/answerer (botón para devolver el llamado) formato/contestador) play/stop (botón para redial (botón para volver a marcar) reproducir/detener) review (botón para revisar) skip (botón para saltar mensajes) erase (botón para borrar) *TONE/cancel #PAUSE (botón de tono/cancelar)
NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí. Pedestal para Convertidor Cable de Auricular Broche de Batería del Base montaje sobre de corriente línea inalámbrico cinturón auricular mesa/ escritorio telefónica EQUERIMIENTOS NCHUFE ELEFÓNICO Placa de pared Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado...
AUTAS MPORTANTES PARA LA NSTALACIÓN • Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para corriente eléctrica. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. •...
• Deslice la puerta del compartimiento nuevamente a su lugar. 4. Conecte el cable de línea telefónico introduciendo un extremo del cable en el enchufe localizado en la parte posterior de la base y el otro extremo en un contacto telefónico de pared. 5.
ROGRAMACIÓN DEL ELÉFONO ROGRAMAR LA Hay once menús programables disponibles: IDIOMA, CONTRASTE, TIMBRES PARA CONTESTAR, CODIGO DE SEGURIDAD, NIVEL DEL TIMBRE, TONO DEL TIMBRE, TONO/ PULSO, DIA, HORA, CLAVE DE AREA Y PROGRAMACIONES DE FABRICA. ODALIDAD DE ENÚ Su teléfono debe estar en modalidad de menú antes de que usted pueda empezar a programar.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. ONTRASTE DE LA ANTALLA NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. 1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de contraste aparezca en la pantalla (“...
• Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del tercer timbre. • Si usted no tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del quinto timbre. Usted puede colgar después del 3o. o 4o. timbre y ahorrarse el cargo de larga distancia.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de nivel del timbre aparezca en la pantalla (“ PROG NIVEL > 1ALT 2BAJ 3OFF ”). La programación de fábrica es “ 1HI .” PROG NIVEL TIMB 1ALT 2BAJ 3OFF >...
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan marcado por tono. Sin embargo, algunos todavía usan marcado por pulso. Dependiendo de su sistema telefónico, programe la modalidad para marcar como sigue: 1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de modalidad para marcar aparezca en la pantalla (“...
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. ROGRAMAR LA NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. NOTA: La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del servicio de Identificador de Llamadas.
PROG AREA LOCAL AREA LOCAL ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Indicación en la pantalla de la base Indicación en la pantalla del auricular 2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave de área de tres dígitos.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. PERACIÓN ÁSICA LTAVOZ Para operación con las manos libres y para su conveniencia, su sistema está equipado con un altavoz. Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: •...
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado. NOTA: Para borrar un número de pre-marcado, oprima el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el auricular para retroceder y borrar los dígitos no deseados. ONTESTAR UNA LAMADA CON AL URICULAR...
ELECTOR DE OLUMEN DEL IMBRE URICULAR Utilice el selector de dos posiciones en el auricular para activar o desactivar el timbre. El timbre debe estar en la posición de encendido (ON) para que el auricular timbre cuando usted recibe llamadas. ASE DEL PARATO El volumen del timbre de la base es programado con el menú...
SPERA Oprima el botón de espera en la base para poner una llamada en espera. El indicador de espera se ilumina. Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón de espera nuevamente, y el indicador de espera se apaga. •...
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita. 4. Cuelgue el teléfono y éste automáticamente vuelve a la modalidad de marcado por pulso (rotatorio). OLUMEN ISTEMA ONTESTADOR Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones de volumen + o - .
OCALIZAR DESDE EL URICULAR Oprima el botón del interfono en el auricular. La base es llamada y emite un tono localizador . La indicación de que le están localizando (“ LOCALIZER DESDE AURICULAR ”) aparece en la pantalla de la base y (“ LOCALIZAR ”) aparece en la pantalla del auricular.
ECIBIR UNA LAMADA ELEFÓNICA XTERNA URANTE UNA LAMADA DE NTERFONO Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada de interfono, el interfono se desconecta automáticamente para que usted pueda contestar la llamada. Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular o el botón “SPEAKER/ callback”...
NOTA: Un auricular o la base pueden entrar a modalidad de conferencia oprimiendo directamente el botón “TALK/ callback” en el auricular o “SPEAKER/ callback” en la base mientras el otro auricular o la base están ocupados con la llamada externa. EMORIA El auricular inalámbrico y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas.
6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra nuevamente para salvar su selección.
Para Cambiar: Siga los pasos bajo “Para Almacenar un Nombre y un Número en la Memoria” excepto reemplace el nombre o número almacenado con la información nueva. Para Borrar: Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory” en el auricular, y después oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( <...
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para recorrer los números hasta llegar al número telefónico deseado.
UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el Identificador funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera.
EVISAR LOS RCHIVOS DE LAMADAS A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. • Oprima el botón de la flecha derecha del Identificador (“cid/ messages”) en la base (>) o el botón (“CID/ VOL ”) (>) en el auricular inalámbrico para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos.
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL ”) de las flechas ( < o >) en el auricular para llegar al archivo deseado. 2.
NOTA: Si el número de la llamada entrante es un Número de Marcado Directo, éste es provisto por la compañía telefónica local, y usted no podrá ajustar el formato de ese número. Cuando usted oprime el botón de formato (“format/ answerer”) en el auricular o en la base, el aparato le indica que oprima la tecla para hablar (“PRESS TALK KEY”).
3. Oprima nuevamente el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el auricular para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la indicación “ NO LLAMADA. ” RRORES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS NFORMACIÓN Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, la indicación “...
PERACIÓN DEL ISTEMA ONTESTADOR RABAR EL NUNCIO ALIENTE Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible. 1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON). 2. Oprima y sostenga el botón de anuncio en la base mientras usted graba el anuncio.
EPRODUCCIÓN DE ENSAJES DESDE LA El indicador de nuevo mensaje le permite saber cuando tiene mensajes nuevos. Para reproducir los mensajes, oprima el botón “play/ stop” en la base. Mientras un mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente: • Oprimir el botón “play/ stop” para detener la reproducción de los mensajes. •...
• Para borrar un mensaje en el auricular: 1. Oprima el botón “format/ answerer” en el auricular. 2. Oprima el botón “play/ stop” en el auricular (la tecla del 2). 3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para borrar el mensaje que se está...
1. Oprima el botón de contestador (“format/ answerer”). 2. Oprima la tecla del 2 (“play/ stop”). 3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima nuevamente el botón de contestador (“format/ answerer”) para salir, o usted puede escuchar el menú oral en cualquier momento si oprima le tecla del 7. NDICADOR DEL ISTEMA ONTESTADOR...
2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de que usted escuche el tono. 3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador. La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Oprima este botón Para revisar el mensaje...
3. Desconecte el contacto de las baterías del enchufe dentro del compartimiento de las baterías y saque el paquete de las baterías de dentro del auricular. 4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y vuelva a conectar el enchufe de las baterías. 5.
PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y ANCHO DEL INTURÓN ONECTAR UNOS UDÍFONOS Clavija del Audífono PCIONALES AL URICULAR Para una conversación con las manos libres: 1. Conecte los audífonos opcionales al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra en la ilustración. La bocina del auricular y el micrófono se desactivan automáticamente cuando se conectan los audífonos.
Página 91
DELETE? (BORRAR?) Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números almacenados en la memoria saliente del teléfono. END OF LIST Indica que no hay más información en el registro de (FIN DE LISTA?) memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID). NEW CALL XX Indica que hay una o varias llamadas que no han sido revisadas.
EÑALES ONORAS DEL URICULAR Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres tonos cortos Señal del localizador Un “bip” corto (cada 7 segundos) Advertencia de baja batería OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIONES PARA EL ELÉFONO No hay tono de marcar •...
Página 93
El Auricular/ Base no Timbra • Asegúrese de que el selector del auricular esté activado no Timbra y que el timbre de la base esté programado en “HI” . • El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base. •...
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico • Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico de la pared y de la parte de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el cable de corriente dentro de la base y dentro de un enchufe de pared.
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
Í NDICE Indicador de Carga/Uso 18 Indicador de Mensajes 34 Acceso Remoto 36 Indicador del Sistema Contestador 37 Altavoz 18, 22 Información de Interferencias 2 Antes de Comenzar 8 Información Importante para la Instalación 8 Auricular 20 Información Sobre la Aprobación de Equipo 2 Auricular Alámbrico 22 Instrucciones Orales 33 Auto Alerta 19...
Página 97
Para Borrar Todos los Archivos del Llamadas a la Memoria 30 Identificador de Llamadas 32 Para Usar el Ahorrador de Cargos 12 Para Cambiar el Código de Seguridad 38 Para Utilizar el Interfono con una Llamada Para Cambiar la Batería 38 Telefónica 24 Para Cancelar 21 Pautas Importantes para la Instalación 9...
ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).