Descargar Imprimir esta página

Mattel imaginext ROVENTURES Manual Del Usuario página 4

Publicidad

G • Lift the sails to reset them.
F • Remonter les voiles pour les
remettre en place.
D • Schiebe die Segel wieder nach
oben, um sie zurückzustellen.
N • Doe de zeilen omhoog om
te resetten.
I • Issa le vele per resettarle.
E • Subir las velas para volver a
colocarlas en su lugar.
K • Træk sejlene op igen.
P • Para as velas voltarem a subir,
basta puxá-las para cima.
T • Purjeet voi nostaa käsin
takaisin ylös.
M • Løft seilene for å tilbake-
stille dem.
s • Lyft på seglen för att sätta
tillbaka dem.
R • Σηκώστε τα πανιά για να
τα μαζέψετε.
K • Træk sejlene op igen.
P • Para as velas voltarem a subir,
basta puxá-las para cima.
T • Purjeet voi nostaa käsin
takaisin ylös.
M • Løft seilene for å tilbake-
stille dem.
s • Lyft på seglen för att sätta
tillbaka dem.
R • Σηκώστε τα πανιά για να
τα μαζέψετε.
G • Place two figures on the pegs
on the stern deck.
• Turn the dial for a sword duel.
F • Placer deux figurines sur les
chevilles de la plage arrière.
• Tourner la molette pour un
duel à l'épée.
D • Stelle zwei Figuren auf
die Stifte des hinteren
Schiffsdecks.
• Drehe das Rädchen für ein
cooles Säbel-Duell.
N • Plaats twee figuren op de
pennetjes op het achterdek.
• Draai aan het wieltje voor een
zwaardgevecht.
I • Posiziona due personaggi sui
perni del ponte di poppa.
• Gira la rotella per vedere un
duello con le spade.
E • Colcocar dos figuras en las
zonas de popa.
• Girar la ruleta para un duelo
a espada.
K • Anbring to figurer på tappene
på agterdækket.
• Drej på skiven for at se
sørøverne kæmpe.
P • Colocar duas figuras nos pinos
no convés da popa.
• Rodar o botão para um duelo
de espadas.
T • Aseta kaksi hamoa
peräkannen tappeihin.
• Käännä kiekkoa, niin ne
alkavat miekkailla.
M • Plasser to figurer på tappene
på akterdekket.
4
• Vri på bryteren for å starte
en sverdkamp.
s • Placera två figurer på stiften
på främre däck.
• Vrid på knappen för att
uppleva en svärdduell.
R • Τοποθετήστε δύο φιγούρες
στις προεξοχές στο πίσω
κατάστρωμα.
G • Turn the figure to raise
the anchor.
• Pull the anchor back out
to reset.
F • Tourner la figurine pour
lever l'ancre.
• Tirer l'ancre pour la remettre
en place.
D • Drehe die Figur, um den
Anker einzuholen.
• Ziehe den Anker zum
Zurückstellen heraus.
N • Draai de figuur om het anker
op te halen.
• Trek het anker uit om te
resetten.
I • Ruota il personaggio per
sollevare l'ancora.
• Estrai l'ancora per resettare.
E • Girar la figura para levar anclas.
• Estirar del ancla para que
vuelva a su lugar.
K • Drej figuren for at hæve ankeret.
• Træk ankeret ud igen.
P • Rodar a figura para levantar
a âncora.
• Para reiniciar, puxar a âncora
novamente para fora.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

L1284