Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gartenkamin
Garden Fireplace
Cheminée de jardin
Chimenea de jardín
Camino da giardino
10032987

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt 10032987

  • Página 1 Gartenkamin Garden Fireplace Cheminée de jardin Chimenea de jardín Camino da giardino 10032987...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Der Gartenkamin ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Er darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerstelle ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Página 5 KLEINTEILE Teil Beschreibung Bild Stk. Regenschutzdeckel Oberer Kamin Unterer Kamin Basis Beine Schrauben M6*15 Muttern...
  • Página 6 ZUSAMMENBAU 1. Montieren Sie die Beine (E) mit 6 Schrauben M6*15 (F) und Muttern (G) an der Basis (D). 2. Montieren Sie den unteren Kamin (C) mit 3 Schrauben M6*15 (F) und Muttern (G) an der Basis (D). 3. Montieren Sie den oberen Kamin (B) mit 3 Schrauben M6*15 (F) und Muttern (G) am unteren Kamin (C).
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    So entzünden Sie das Feuer Legen Sie Holzscheite auf das Kohlengitter. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Holz mittig auf dem Gitter liegt und nicht bis an den Rand des Gitters reicht. Das Holz sollte nicht zu hoch gestapelt werden. Legen Sie dann leichte, trockene Holzschnitzel unter die Holzscheite.
  • Página 9 Dear Customer, Congratulations purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fire pit is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fire pit is not for commercial use. •...
  • Página 11: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS Part Description Picture Rain Lid Top Funnel Bottom Funnel Main Body Legs Bolts M6*15 Nuts...
  • Página 12 ASSEMBLY 1. Assemble Legs (E) to Main Body (D) with 6pcs-M6 x 15 Bolts (F) and Nuts (G). 2. Assemble Bottom Funnel (C) to Main Body (D) with 3pcs- M6 x 15 Bolts (F) and Nuts (G). 3. Assemble Top Funnel (B) to Bottom Funnel ( C) with 3pcs- M6 x 15 Bolts (F) and Nuts (G).
  • Página 13: Cleaning And Care

    Lighting instructions Place logs on the coal grid. Note: Make sure that the wood lies centrally on the grille and does not reach to the edge of the grille. The wood should not be stacked too high. Then place light, dry wood chips under the logs. CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the garden fireplace to cool completely...
  • Página 15 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d'étouffement ! La cheminée de jardin est conçue pour usage extérieur seulement. Elle ne doit pas être utilisée dans un bâtiment, garage ou autre espace clos. Il peut se former des fumées toxiques qui provoquent l'étouffement. •...
  • Página 17 PETITS ÉLÉMENTS Pièce Description Figure Qté Couvercle de protection contre la pluie Cheminée supérieure Cheminée inférieure Base Pieds Vis M6*15 Ecrous...
  • Página 18 ASSEMBLAGE Assemblez les pieds (E) à la base (D) avec 6 M6 * 15 (F) et les écrous (G). Installez la cheminée inférieure (C) sur la base (D) à l‘aide de 3 vis M6 * 15 (F) et d‘écrous (G). Installez la cheminée supérieure (B) sur la cheminée inférieure (C) à...
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien

    Allumage du feu Posez les bûchettes de bois sur la grille de charbon. Remarque : Veillez à ce que le bois soit centré sur la grille et n‘atteigne pas le bord de la grille. Le bois ne doit pas être empilé trop haut. Ensuite, placez des copeaux de bois secs et légers sous les bûchettes.
  • Página 21: Fabricante

    Estimado cliente Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Riesgo de asfixia! La chimenea de jardín está concebida para utilizarse únicamente en el exterior. No debe utilizarse en un edificio, garaje o área cerrada. Se pueden crear humos tóxicos y provocar asfixia. • La chimenea no está diseñada para fines comerciales. •...
  • Página 23: Piezas Pequeñas

    PIEZAS PEQUEÑAS Pieza Descripción Figure Uds. Tapa contra la lluvia Chimenea superior Chimenea inferior Base Pata Tornillo M6*15 Tuerca...
  • Página 24: Montaje

    MONTAJE 1. Monte las patas (E) en la base (D) utilizando 6 tornillos M6*15 (F) y tuercas (G). 2. Monte la chimenea inferior (C) en la base (D) utilizando 3 tornillos M6*15 (F) y tuercas (G). 3. Monte la chimenea superior (B) en la chimenea inferior (C) utilizando 3 tornillos M6*15 (F) y tuercas (G).
  • Página 25: Limpieza Y Cuidado

    Encender el fuego Introduzca el haz de leña en la rejilla de carbón. Atención: asegúrese de que la leña se encuentra en el centro de la rejilla y no en los bordes. Asegúrese de no apilar demasiado la leña. A continuación, inserte trocitos de madera ligeros y secos debajo del haz de leña.
  • Página 27 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE Pericolo di soffocamento! Il camino da giardino è progettato per il solo uso all’aperto. Non può essere utilizzato in edifici, garage o altri ambienti chiusi. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento. • Il camino non è adatto a utilizzi commerciali. •...
  • Página 29 PICCOLI COMPONENTI Pezzo Descrizione Figura Nr.. Coperchio parapioggia Comignolo superiore Comignolo inferiore Basamento Gambe Viti M6*15 mm Dadi...
  • Página 30 MONTAGGIO 1. Montare le gambe (E) sul basamento (D) con 6 viti M6*15 (F) e dadi (G). 2. Montare il comignolo inferiore (C) sul basamento con 3 viti M6*15 (F) e dadi (G). 3. Montare il comignolo superiore (B) al comignolo inferiore (C) con 3 viti M6*15 (F) e dadi (G).
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    Come accendere il fuoco Poggiare i ceppi sulla griglia. Avvertenza: assicurarsi di posizionare il legno al centro della griglia e non fino al bordo. Non impilare la legna ad un’altezza eccessiva. Mettere poi pezzetti di legno secco sotto ai ceppi e chiudere lo sportello. PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Far raffreddare completamente il camino,...