Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

FR - 2-9/41-44
EN - 10-17/41-44
DE - 18-25/41-44
ES - 26-33/41-44
RU - 34-40/41-44
73502-V2-18/02/2013
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSFLASH 75-12HF

  • Página 1 FR - 2-9/41-44 EN - 10-17/41-44 DE - 18-25/41-44 ES - 26-33/41-44 RU - 34-40/41-44 73502-V2-18/02/2013...
  • Página 2: Description Generale

    Ce manuel d'utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. DESCRIPTION GENERALE Le Gysflash 75-12 HF est une alimentation stabilisée de forte puissance basée sur la technologie SMPS (Switch Mode Power Supply).
  • Página 3 Sélectionner le mode « CHARGE » Sélectionner le type de batterie (liquide ou gel) : Liquide : Batterie ouverte, avec bouchons (Plomb, plomb calcium, plomb calcium argent…) AGM/GEL : Batterie étanche (batteries Gel, sans entretien, AGM,…) En cas de doute, choisir AGM/GEL. Brancher les pinces : pince rouge sur le + de la batterie et pince noire sur le –...
  • Página 4: Mode Changement De Batteries

    Sélectionner le mode « DIAGNOSTIC » Le Gysflash 75-12 HF indique : « DIAG U=13,5V » ou la tension définie au préalable dans le menu de configuration Brancher les pinces : pince rouge sur le + de la batterie et pince noire sur le - Appuyer sur «...
  • Página 5 NB : Avant de lancer la fonction Showroom : Un courant affiché supérieur à 10A signifie que votre batterie est déchargée. Votre Gysflash 75-12 HF va alors délivrer un courant de recharge. Vérifier qu’il n’y a pas de consommateur sur le véhicule. Attendre que l’intensité passe sous les 10A pour utiliser les organes électriques du véhicule.
  • Página 6: Menu Configuration

    MENU CONFIGURATION Accès au menu configuration: Appuyer 5 secondes sur « START » Navigation Bouton batterie : pour sélectionner ou modifier les valeurs des sous menus Nb. pour sous-menu démarrage retardé : Pour modifier plus rapidement les valeurs, réaliser un appui prolongé Bouton mode : pour passer au sous menu suivant et valider les valeurs du sous menu.
  • Página 7: Anomalies, Causes, Remedes

    Lorsque les pinces sont en court-circuit, le message précédent disparaît Le résultat s’affiche pendant 10 sec : A : « Ok »: câbles en parfait état de fonctionnement. Après 10 sec. le Gysflash 75-12 HF revient ensuite automatiquement au menu principal B : «...
  • Página 8: Avertissements

    + La led warning est allumée Batterie 6V connectée Chargeur non adapté. Fonctionnement normal en mode diagnostic sans batterie : L’appareil émet un signal sonore, Pour question sécurité + La led warning est allumée Gysflash 75-12 demande à + l’afficheur indique : l’utilisateur de vérifier le raccordement «...
  • Página 9: Conditions De Garantie

    La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). En cas de panne, retournez l’appareil au point S.A.V GYS, en y joignant : Un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) une note explicative de la panne.
  • Página 10: General Description

    This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the charger for the first time and keep it in a safe place for future reference. GENERAL DESCRIPTION The Gysflash 75-12 HF is a high powered stabilised power supply incorporating SMPS (Switch Mode Power Supply) technology.
  • Página 11 NB1: before using the diag mode: If the screen displays a current higher than 10A, it indicates the battery is discharged. In this case your Gysflash 75-12HF will start charging it automatically. Check all electrical consumers are switched off on your vehicle. Wait until the current falls below 10A and then re-launch the diagnostic.
  • Página 12 Select « DIAGNOSTIC MODE » GYSFLASH 75-12hf displays « DIAG U = 13.5v » or the user defined voltage selected by the user via the settings menu Connect the clamps: red clamp on the "+" terminal , and black clamp on the "-"...
  • Página 13 Note before starting using the Showroom function: if displayed output current is higher than 10A, it indicates that the battery is discharged. In that case the GYSFLASH 75.12 HF will deliver a charging current. Check that there is no energy consumer draining power from the battery and wait that output current goes below 10A to start using the electronics in the vehicle.
  • Página 14: Setting Menu

    SETTING MENU To access the Setting Menu: Press and hold « START » for 5 seconds Navigation Battery Selection button: will select or modify the values of the sub menus NB. For the sub menu 'Timer': To modify the settings quickly, press and hold Mode button: will access the next sub menu and confirm the sub menu settings.
  • Página 15: Troubleshooting

    Gysflash to the battery. The Gysflash will not deliver current if there is no battery detected (no voltage in the clamps). The charger is protected by 3 x 40A fuses (GYS Ref. 054554) or 1 x 80A (Ref: 051369) - check existing fuse. TROUBLESHOOTING...
  • Página 16 Normal function in diagnostic mode Machine makes a warning sound without battery. For safety purposes, + the LED warning is illuminated Gysflash 75-12HF asks the user to + the displays : check the polarity before starting « Check polarity »...
  • Página 17: Declaration Of Compliance

    ▪ Do not short-circuit the clamps during use. DECLARATION OF COMPLIANCE The GYS Company testifies that the charger described in this manual: Gysflash 75-12 HF Is manufactured in compliance with the requirements of the following European directives: - Low Voltage Directive : 2006/95/CE du 12/12/06 - EMC Directive : 2004/108/CE du 15/12/2004- 03/05/1989.
  • Página 18 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie sorgfältig vor dem Erstgebrauch diese Betriebsanleitung. BESCHREIBUNG Gysflash 75-12 HF ist eine leistungssarke Gleichspannungsquelle mit SMPS Technologie (Switch Mode Power Supply), konzipiert um die Leistung von 12V Batterien (Säure oder Gel) während der KfZ-...
  • Página 19 LADEMODUS Das Gerät ermöglicht das gefahrlose Aufladen der Batterie, auch wenn diese im Fahrzeug verbleibt. Bitte beachten Sie die folgenden Punkte: Hinweis: Überprüfen Sie bei Säurebatterien den Elektrolytstand und füllen Sie ihn wenn nötig nach. Wählen Sie den Modus «Laden» Wählen Sie nun den Batterietyp (Säure oder Gel) aus: Säure: Klassische Säurebatterie (Blei, Blei-Kalzium, ...) AGM/ Gel: Wasserdichte Batterie(Gel, AGM, wartungsfreie Batterien)
  • Página 20 NB: Bevor der Diagnosemodus gestartet werden kann : ein Ladestrom über 10A bedeutet, dass Ihre Batterie entladen ist. Das 75-12 HF wird in diesem Falle Ihre Batterie wieder aufladen. Stellen Sie sicher, dass es keine aktiven Verbraucher im Fahrzeug gibt. Bitte warten Sie ab, bis der Ladestrom unter 10A sinkt, um die Fahrzeugdiagnose starten zu können.
  • Página 21 Showroom Funktion Bei der Showroom Funktion kann die Spannung so eingestellt werden, dass diese den Herstellerangaben exakt entspricht. Zum Einstellen der Spannung (Standardeinstellung 13,5V) lesen Sie bitte den entsprechenen Abschnitt im Kapitel „Einstellungen“. Achtung : Bevor die Showroom Funktion gestartet werden kann : ein Ladestrom über 10A bedeutet, dass Ihre Batterie entladen ist.
  • Página 22: Menüeinstellungen

    Schritten des Showroom Modus S.23 Modus ‘Only Showroom’: Im « Only Showroom » Modus stützt und versorgt das Gysflash 75-12HF die Fahrzeugbatterie(n) mit einer einstellbaren Versorgungsspannung zwischen 12V und 15V (13,5V voreingestellt bzw. individuell einstellbar in 0,1V Schritten). Dieser Modus ermöglicht die Verwendung diverser elektrischer Verbraucher ohne das Risiko einer dauerhaften Beschädigung der Batterie durch Entladung.
  • Página 23: Automatischer Neustart

    Schließen Sie die Klemmen AUF KEINEN FALL für mehr als 10 sek kurz Sind die Klemmen kurzgeschlossen, erlischt die vorhergehende Anzeige Das Ergebnis wird für 10 sek angezeigt: A: « Ok »: Die Kabel sind voll funktionsfähig. Drücken Sie nicht innerhalb von 10 sek «Start», geht Gysflash 75-12 HF zurück zum Hauptmenü...
  • Página 24 + LED Warnanzeige leuchtet Bei der angeschlossenen Batterie Das Ladegerät ist nicht für 6V handelt es sich um eine 6V Batterie Batterien geeignet Normale Funktionsweise im Diagnose- Warnton ertönt Modus ohne Batterie: Aus + LED Warnanzeige leuchtet Sicherheitsgründen fordert Gysflash + Displayanzeige: 75-12 HF den Anwender auf die «...
  • Página 25: Konformitätserklärung

    Hausmüll entsorgt werden. • Öffnen Sie niemals das Gerät. Achtung! Änderungen und Eingriffe am Gerät durch nicht autorisierte Personen führen zu Verlust der Garantie und setzen die Konformitätserklärung der Firma GYS außer Kraft. GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg).
  • Página 26: Descripcion General

    Este manual contiene instrucciones para el funcionamiento de su aparato y las precauciones que atender para su seguridad. Gracias por leerlo atentamente antes del primer uso y conservarlo para poder leerlo de nuevo si es necesario. DESCRIPCION GENERAL Gysflash 75-12 HF es una alimentación estabilizada de fuerte potencia fundada en la tecnología SMPS (Switch Mode Power Supply).
  • Página 27: Modo Cargador

    MODO CARGADOR EL producto autoriza la recarga de la batería sólo o conectada al vehiculo. Respectar el orden de puesta en marcha. Precaución: Comprobar el nivel del electrolito para las baterías abiertas. Rellenar los niveles si es necesario antes de la carga. Elegir el modo «...
  • Página 28: Modo Cambio De Baterias

    Conexión directa a la batería (modo recomendado) Se recomienda este modo ya que la detección de error de polaridad es funcional. Elegir el modo « DIAGNOSTICO » El Gysflash 75-12 HF indica: « DIAG U=13,5V », o la tensión previamente definida en el menú de configuración. Conectar las pinzas: pinza roja en el + de la batería y pinza negra en el –...
  • Página 29: Función Showroom

    Función Showroom La función « Showroom » permite configurar, según las preconizaciones del fabricante automóvil, la tensión que liberar durante la fase showroom. Para ajustar esta tensión (por defecto 13,5V), referirse al menú de configuración página 33. NB : Antes de activar la función Showroom : Una corriente que aparece superior a 10A significa que su batería está...
  • Página 30: Menu Configuracion

    MENU CONFIGURACION Para acceder al menú Configuración: Apretar 5 segundos en « START » Navegación Tecla batería : para seleccionar o cambiar los valores de los subtítulos Nb. Para el subtitulo arranque retardado: para cambiar más de prisa los valores, apretar largamente la tecla Tecla modo: para ir al subtitulo siguiente y validar los valores del subtitulo.
  • Página 31: Rearranque Automático

    Una vez las pinzas en cortocircuito, el mensaje precedente desaparece El resultado aparece durante 10 seg: A: « Ok »: cables en perfecto estado de funcionamiento. Después de 10 seg. Gysflash 75-12 HF vuelve automáticamente al menú principal B: « Comprobar cable / Start : calibrado »: Gysflash 75-12 HF propone o sea de comprobar los cables o sea de calibrarlos.
  • Página 32 Numerosos consumidores están comprobar que la batería no esté activados en el vehiculo demasiado descargada (ver causa El Gysflash 75-12HF libera una fuerte n°2) corriente (entre 10A < 75A) aunque Su batería está fuertemente no ha activado todavía el diagnostico descargada, el Gysflash 75-12HF libera una corriente para recargarla.
  • Página 33: Declaracion De Conformidad

    ▪ No poner las pinzas en cortocircuito durante la carga. DECLARACION DE CONFORMIDAD La empresa GYS atesta que el cargador descrito en este manual: Gysflash 75-12 HF está fabricado en conformidad con las exigencias de las directivas europeas siguientes : Directiva Baja Tensión: 2006/95/CE del 12/12/06.
  • Página 34 Данная инструкция включает в себя указания по использованию аппарата и меры предосторожности, которые необходимо соблюдать для вашей безопасности. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией перед использованием и сохраните ее, чтобы при надобности перечитать. ОПИСАНИЕ Gysflash 75-12 HF – это аппарат со стабилизированным питанием большой мощности благодаря технолигии...
  • Página 35: Режим Зарядки

    (кнопка start). Более подробную информацию об этой функции смотрите в разделе «проверка кабелей» стр 41. РЕЖИМ ЗАРЯДКИ Аппарат позволяет зарядку как отсоединенного так и подсоединенного к автомобилю аккумулятора. Следуйте указанному порядку включения. Внимание!: Для открытых аккумуляторов проверьте уровень электролита. При необходимости дополните...
  • Página 36 Функция Diag Функция «Diag» позволяет осуществить настройку напряжения, которого необходимо придерживаться во время фазы диагностики, в соответствии с требованиями автопроизводителя. Чтобы отрегулировать это напряжение (по умолчанию = 13,5В), см. меню конфигураций на стр. 40. Примечание: Перед тем как запустить функцию diag: если экран отображает ток превышающий...
  • Página 37: Меню Конфигурации

    МЕНЮ КОНФИГУРАЦИИ Для доступа к меню Конфигурации: Нажмите в течение 5 секунд на «START» Навигация Кнопка аккумулятора: для выбора или изменения значений в подразделах NB: для подраздела отсроченный запуск: Для быстрого изменения значений, используйте продолжительное нажатие на кнопку Кнопка режима: для перехода в следующий подраздел меню и подтверждения...
  • Página 38 Результат будет указан на экране в течение 10 секунд «Ok»: кабели в хорошем состоянии. Через 10 сек. Gysflash 75-12 HF автоматически вернется в главное меню «Проверьте кабель / Start: калибровка»: Gysflash 75-12 HF предлагает либо проверить кабели, либо их калибровать. Через 10 секунд аппарат веренется в главное меню, если пользователь...
  • Página 39 сильно разряжен (см причину n°2) ток (от 10A до 75A) не смотря на Ваш сильно разряжен, аппарат то, что вы еще не запустили Gysflash 75-12HF выдает ток чтобы функцию диагностики. его перезарядить. Дождитесь, Аккумулятор разряжен чтобы ток был ниже 10А, чтобы...
  • Página 40: Декларация Соответствия

    ▪ Товар подлежит специальной переработке – не выбрасывать в общий мусоросборник. ▪ На закорачивать зажимы во время зарядки. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания GYS подтверждает что зарядное устройство, описанные в данной инструкции: Gysflash 75-12 HF произведено в соответствии с требованиями следующих европейских директив: Директива...
  • Página 41 COMBINAISON BATTERIES / BATTERIES COMBINATION / BATTERIEKOMBINATIONEN PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG Appareil conforme aux directives européennes Pour usage intérieur, ne pas exposer à la pluie The device complies with European Directive For interior use, do not expose to the rain Gerät entspricht europäischen Richtlinien Nur für den Gebrauch in geschlosssnen Räumen Aparato conforme a las directivas europeas...
  • Página 42 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES/ TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tension d’alimentation / Power supply/ Netzanschluss/ Tensión de 100V -240V alimentación / Напряжение питания 50/60Hz Puissance nominale max / Max nominal power / Max. Leistung / Potencia 1150 W nominal máxima / Макс. номинальная мощность Tension de charge / Charge voltage / Ladestrom / Tensión de carga / 12 –...
  • Página 43 FACE AVANT/FRONTAL SIDE/ FRONTSEITE Sélecteur type de batterie Afficheur Battery type selector Display Batterie- Schalter Display Seleccion tipo de bateria Pantalla Кнопка выбора типа аккумулятора Экран Sélecteur mode Voyant erreur / alerte Mode selector Alert/error indicator Modus- Schalter Warnanzeige Seleccion del modo Indicador error / alarma Кнопка...

Tabla de contenido