• Any changes or modifications to this product not expressly approved by • Never route electrical cables: WARN Industries could void the user’s authority to operate this product. - Across any sharp edges. WA R N I N G - Through or near moving parts.
Página 3
"binding", which can damage the when rigging. This maximizes pulling power and rope. avoids overloading the winch. • Never mount receiver near parts that get hot. • Never mount receiver next to battery. Warn Industries, Inc. WARN Wireless Control Installation Guide 3...
Página 4
OVERVIEW STEP 1: MOUNT ALL WINCH COMPONENTS The WARN Wireless Control gives you the ability to operate the winch using a wireless hand held remote. The wireless First install the winch and control pack. Then install the control system integrates with a standard winch control pack wireless control system.
Página 5
1. Plan a route for the wire harness between the receiver and • Always insulate and the winch control pack. protect all exposed wiring 2. Route harness. and electrical terminals. Warn Industries, Inc. WARN Wireless Control Installation Guide 7...
Página 6
2. Insure that there are no exposed terminals or wiring. LED Indicator Light • Always insure the matching WARN Cover any bare terminal with terminal boots, heat shrink Steady GREEN - system active and ready to use transmitter is closer to its receiver tubing or electrical tape.
A full listing of replacement and service • Toujours utiliser le cordon du crochet fourni parts are available. Check with your WARN authorized dealer pour enrouler ou dérouler le câble, durant DANGER DE CHUTE OU D'ÉCRASEMENT or on the web: www.warn.com l'installation ou l'utilisation.
Página 8
• Ne jamais monter le récepteur à proximité de une charge. pièces pouvant devenir chaudes. risque qu'il coince et soit endommagé. • Ne jamais monter le récepteur près de la batterie. Warn Industries, Inc. Guide d'installation de télécommande sans fil WARN 13...
Página 9
PREMIÈRE ÉTAPE: MONTAGE DE TOUS LES ÉLÉMENTS DU TREUIL La télécommande sans fil WARN permet de faire fonctionner le treuil à l'aide d'une télécommande de poche sans fil. Le Installer d'abord le treuil et les autres éléments y compris le système de télécommande sans fil s'intègre au coffret de...
Página 10
1. Prévoir de faire passer le faisceau de fils entre le • Toujours isoler et protéger récepteur et le coffret de commande du treuil. tous les fils et bornes 2. Harnais de route. électriques exposés. Warn Industries, Inc. Guide d'installation de télécommande sans fil WARN 17...
Página 11
Le système de télécommande sans Séquence d'allumage : POUR ÉVITER DES BLESSURES être monté sur une gaine ou une surface plane. fil WARN a été conçu de façon à 1. Activer le système en appuyant simultanément sur les GRAVES OU LA MORT: ·...
• Nicht als Lift oder zur Beförderung von rechange est disponible. Consulter votre concessionnaire dem Fahrzeug stets gegeben sein. Personen verwenden. agréé WARN ou bien notre site Web : www.warn.com • Bei der Handhabung des Seils stets schwere Lederhandschuhe tragen. Warn Industries, Inc.
Página 13
• Empfänger nicht in der Nähe von Teilen anbringen, • Winde nicht zur Sicherung der Last die heiß werden. oder Schäden verursachen. verwenden. • Empfänger nicht neben der Batterie bzw. dem Akku anbringen. Warn Industries, Inc. Installationsanleitung: WARN Drahtlose Fernsteuerung 23...
ÜBERBLICK SCHRITT 1: WINDENKOMPONENTEN Die drahtlose Fernsteuerung von WARN ermöglicht es Ihnen, MONTIEREN die Winde mit einer handgehaltenen Fernsteuerung zu bedienen. Die schnurlose Steuerung lässt sich an eine Zuerst werden die Winde und die Steuerung installiert, standardmäßige Windensteuerung anschließen, damit sowohl gefolgt vom schnurlosen Steuersystem.
Página 15
• Frei liegende Drähte und Umleiten Schreitet: Abbildung 1: Verdrahtungsdiagramm elektrische Anschlüsse 1. Der Kabelbaum sollte sich zwischen dem Empfangsgerät müssen immer isoliert und und der Windensteuerung befinden. geschützt werden. 2. Leiten Sie Geschirr um. Warn Industries, Inc. Installationsanleitung: WARN Drahtlose Fernsteuerung 27...
Página 16
6. Drehen Sie die beiden Schrauben wieder ein. (GRÜNE LED auf der Fernsteuerung leuchtet auf). 2. Überprüfen Sie alle elektrischen Verbindungen. Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen dem Schaltplan und den Anweisungen folgen. Warn Industries, Inc. Installationsanleitung: WARN Drahtlose Fernsteuerung 29...
• No use nunca el cabrestante como grúa o para Händler in Verbindung oder besuchen Sie uns im Internet cuero para manipular el cable. suspender una carga. unter: www.warn.com Warn Industries, Inc. Guía de instalación del control remoto inalámbrico WARN 31...
Página 18
“dobleces”, que pueden • No monte nunca el receptor próximo a piezas que carga. dañar el cable. se pongan calientes. • No monte nunca el receptor próximo a una batería. Warn Industries, Inc. Guía de instalación del control remoto inalámbrico WARN 33...
12 voltios, tipo 23 control remoto inalámbrico EL JUEGO VIENE CON: Receptor inalámbrico (1) Transmisor inalámbrico (1) Arnés de cableado (1) Ensamblaje de conjunto de abrazadera (1) Juego de piezas (1) Warn Industries, Inc. Guía de instalación del control remoto inalámbrico WARN 35...
1. Elija una ruta para el arnés de cables entre el receptor y el • Ponga aislamiento y proteja paquete de control del cabrestante. siempre los cables y 2. Dirija Arreos terminales eléctricos que queden expuestos. Warn Industries, Inc. Guía de instalación del control remoto inalámbrico WARN 37...
(LED VERDE en el control remoto encendido). 2. Compruebe todas las conexiones eléctricas. Verifique que las conexiones siguen lo indicado en el diagrama de cableado y las instrucciones. Guía de instalación del control remoto inalámbrico WARN 39 Warn Industries, Inc.
Hay disponible una lista completa de piezas de • Får aldrig användas för att lyfta eller flytta på hanterar vajern. repuesto. Consulte con el distribuidor de WARN o vaya a la människor. página Web: www.warn.com Installationsguide för WARNs trådlösa fjärrkontroll 41...
Página 23
är stramt lindad minskar chansen av överbelastning av vinschen. "inlindning" som kan skada vajern. • Montera aldrig mottagaren nära delar som blir heta. • Montera aldrig mottagaren bredvid batteriet. Warn Industries, Inc. Installationsguide för WARNs trådlösa fjärrkontroll 43...
ATC 7,5 A Batterier för bärbar fjärrkontroll: Vinsch två alkaliska, 12 V, typ 23 trådlös fjärrkontroll Mottagarmodul SATSEN INKLUDERAR: Trådlös mottagare (1) Trådlös sändare (1) Kablage (1) Hållare (1) Sats med monteringsbeslag (1) Warn Industries, Inc. Installationsguide för WARNs trådlösa fjärrkontroll 45...
Página 25
Figur 1: Diagram för ledningsdragning 1. Planera vilken väg ledningsknippet mellan mottagaren och • Isolera och skydda alltid vinschstyrningsenheten skall dras. alla lösa ledningar och 2. Stuur het Gareel. elterminaler. Installationsguide för WARNs trådlösa fjärrkontroll 47 Warn Industries, Inc.
Página 26
6. Fäst med de två skruvarna. 1. Kontrollera att det trådlösa systemet har aktiveras (GRÖN LYSDIOD på fjärrkontrollen är PÅ). 2. Kontrollera alla elanslutningar. Bekräfta att anslutningarna följer kopplingsschemat och instruktionerna. Warn Industries, Inc. Installationsguide för WARNs trådlösa fjärrkontroll 49...
Página 27
Non usare mai il verricello come paranco o per mantenere sempre in vista e osservare il sospendere un carico. veicolo. • Quando si maneggia la fune, indossare sempre guanti di pelle robusti. Guida per l'installazione del telecomando WARN 51 Warn Industries, Inc.
Página 28
• Non montare mai il ricevitore in prossimità di parti che si riscaldano. • Non montare mai il ricevitore accanto alla batteria. Guida per l'installazione del telecomando WARN 53 Warn Industries, Inc.
DESCRIZIONE GENERALE FASE 1: MONTAGGIO DI TUTTI I COMPONENTI DEL VERRICELLO Il telecomando WARN dà all'utente la possibilità di azionare il verricello con comando a distanza senza fili. Il sistema di Montare prima il verricello e il pacchetto di comando. Quindi telecomando aggiunto al pacchetto di comando standard installare il sistema di telecomando.
• Isolare e proteggere 1. Programmare un percorso del cablaggio tra il ricevitore e il sempre tutti i conduttori e i pacchetto di comando del verricello. terminali elettrici esposti. 2. Finimenti di strada. Warn Industries, Inc. Guida per l'installazione del telecomando WARN 57...
1. Controllare che il sistema di telecomando sia stato attivato (il LED VERDE sul telecomando è ACCESO). 2. Controllare tutti i collegamenti elettrici. Verificare che siano stati fatti secondo lo schema e le istruzioni. Guida per l'installazione del telecomando WARN 59 Warn Industries, Inc.
Página 32
È disponibile anche una distinta aikana. completa dei pezzi di ricambio e di manutenzione. Rivolgersi • Käytä paksuja nahkakäsineitä vaijeria al concessionario WARN locale o visitare il sito Web: käsitellessäsi. www.warn.com Langattoman WARN-ohjausjärjestelmän asennusopas 61 Warn Industries, Inc.
Página 33
Vaijerin liiallisen kuormittamisen. kelaaminen tiukkaan vähentää vaijeria • Älä koskaan kiinnitä vastaanotinta vaurioittavan "takertelun" mahdollisuutta. kuumentuvien osien lähelle. • Älä koskaan kiinnitä vastaanotinta akun lähelle. Langattoman WARN-ohjausjärjestelmän asennusopas 63 Warn Industries, Inc.
Página 34
TEKNISET TIEDOT Vintturi Koko järjestelmän osanumerot: PN 76080 - Langattoman ohjauksen parannussarja (Kuorma-Auto) PN 79080 - Langattoman ohjauksen parannussarja (Käyttö) Siirtoetäisyys: Opp til 27 m Vastaanottimen käyttöjännite:...
Página 35
-Liikkuvien osien kautta tai lähelle. Føre Trinn: -Kuumentuvien osien Kuva 1: Johdotuskaavio 1. Suunnittele johtosarjalle reitti vastaanottimen ja vintturin lähelle. ohjaussarjan välistä. • Eristä ja suojaa kaikki 2. Før Sele näkyvillä olevat johdot ja liittimet. Warn Industries, Inc. Langattoman WARN-ohjausjärjestelmän asennusopas 67...
6. Kiinnitä osat lujasti molemmilla ruuveilla. 1. Tarkasta, että langaton järjestelmä on käynnistetty (kauko- ohjaimen VIHREÄ LED PALAA). 2. Tarkasta kaikki sähköliitännät. Varmista, että kytkennät ovat johdotuskaavion ja ohjeiden mukaisia. Warn Industries, Inc. Langattoman WARN-ohjausjärjestelmän asennusopas 69...
• Brug aldrig et overliggende hejseværk til montering eller betjening for at undgå ophæng af en belastning. beskadigelse af hænder eller fingre. • Brug aldrig til at løfte eller flytte personer. Installationsvejledning til WARN trådløs fjernbetjening 71 Warn Industries, Inc.
Página 38
• Monter aldrig modtageren nær steder, hvor det bliver varmt. • Monter aldrig modtageren tæt på batteriet. Warn Industries, Inc. Installationsvejledning til WARN trådløs fjernbetjening 73...
Página 39
OVERSIGT TRIN 1: MONTER ALLE SPILKOMPONENTER Med WARN trådløs kontrol kan du betjene spillet vha. en trådløs håndholdt fjernbetjening. Det trådløse kontrolsystem Monter først spillet og kontrolpakken. Monter derefter det er integreret med en standard spilkontrolpakke, så trådløse kontrolsystem. operatøren enten kan bruge fjernstyring eller de Placeringen af disse komponenter kan være anderledes end...
Página 40
Fremføringstrin: varme. Figur 1: Ledningsdiagram 1. Planlæg en rute til ledningsnettet mellem modtageren og • Alle blottede ledninger og spilkontrolpakken. elektriske klemmer skal 2. Før ledningsnettet frem. altid isoleres og beskyttes. Warn Industries, Inc. Installationsvejledning til WARN trådløs fjernbetjening 77...
Hvis spillet ikke trækkes ind eller ud når der trykkes på fjernbetjeningsknapperne: 1. Kontroller, at det trådløse system er blevet aktiveret (GRØN LED på fjernbetjening er TÆNDT). 2. Kontroller alle elektriske tilslutninger. Kontroller, at tilslutningerne følger ledningsdiagrammet og instruktionerne. Installationsvejledning til WARN trådløs fjernbetjening 79 Warn Industries, Inc.
Página 42
• Use sempre luvas de cabedal grossas • Nunca utilize o guincho como grua vertical quando utilizar o cabo de aço. nem para suspender cargas. Warn Industries, Inc. Manual de Instalação do Comando Sem Fios WARN 81...
Página 43
• Nunca montar o receptor próximo de peças que aço enrolado sem folgas reduz as hipóteses de possam aquecer. formação de "nós" que podem vir a danificá-lo. • Nunca monte o receptor próximo da bateria. Warn Industries, Inc. Manual de Instalação do Comando Sem Fios WARN 83...
NOÇÕES GERAIS PASSO 1: MONTE TODOS OS COMPONENTES DO GUINCHO O comando sem fios WARN oferece a possibilidade de se operar o guincho usando um comando manual à distância Primeiro, instale o guincho e o pacote de comandos. sem fios. O sistema de comando sem fios está integrado Seguidamente, instale o sistema do comando sem fios.
Página 45
1. Prepare um percurso para os fios eléctricos entre o receptor e o pacote de comandos do guincho. • Isole e proteja sempre todos os fios e terminais 2. Percurso dos fios eléctricos. eléctricos expostos. Warn Industries, Inc. Manual de Instalação do Comando Sem Fios WARN 87...
Página 46
6. Prenda com os dois parafusos. Warn Industries, Inc. Manual de Instalação do Comando Sem Fios WARN 89...
A lista acima apresenta as peças de substituição que são geralmente mais solicitadas. Encontra-se disponível uma lista completa de peças de substituição e de manutenção. Verifique junto do concessionário autorizado da WARN ou na internet em: www.warn.com Warn Industries, Inc.