Avaya one-X Deskphone 9620 Manual De Manejo
Avaya one-X Deskphone 9620 Manual De Manejo

Avaya one-X Deskphone 9620 Manual De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para one-X Deskphone 9620:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

IP Telephony
Contact Centers
Mobility
Avaya one-X™ Deskphone Edition 1.0
Services
9620, 9630, 9640, 9650
connected to Integral Enterprise
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manual de manejo
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avaya one-X Deskphone 9620

  • Página 1 IP Telephony Contact Centers Mobility Avaya one-X™ Deskphone Edition 1.0 Services 9620, 9630, 9640, 9650 connected to Integral Enterprise Bedienungsanleitung Operating instructions Manual de manejo Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Sie auf den CDs, die dem Communication Server beiliegen, oder im Internet unter support.ayaya.com. Konformitätserklärung Wir, Avaya GmbH & Co.KG, erklären, dass die Telefone Avaya one-X™ Deskphone 9620, Avaya one-X™ Deskphone 9630, Avaya one-X™ Deskphone 9640 und Avaya one-X™ Deskphone 9650 sowie das Avaya one-X™ Deskphone SMB24 Button...
  • Página 3 Verwenden Sie für Ihr Telefon eine rutschfeste Unterlage, besonders bei neuen oder mit Pflegemitteln behandelten Möbeln. Lacke oder Pflegemittel können Stoffe enthal- ten, die die Füße Ihres Telefons aufweichen, und die aufgeweichten Gerätefüße könnten auf der Oberfläche der Möbel unerwünschte Spuren hinterlassen. Avaya kann für derartige Schäden nicht haften. Reparaturen Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften...
  • Página 4: Ihr Telefon Auf Einen Blick

    Ihr Telefon auf einen Blick 22411 22399 9620 22567 22399 22411 9630/ 9640...
  • Página 5 9650 USB Port (Gehäuserückseite) Taste OK Nachrichten Anzeige (PHONE) ELEFON Anruflisteneintrag (CONTACTS) ELEFONBUCH Infozeile (CALL LOG) OURNAL Displaytasten oder -LEDs (9620) Avaya M (MENU) ENÜ neben Menüpunkten Softkeys Belegung (VOLUME) AUTSTÄRKE Softkeys (HEADSET) EADSET Funktionen Ebenenumschaltung (MUTE) TUMM Funktionen der Funktionstasten...
  • Página 6 IP-Telefon in Betrieb nehmen IP-Telefon anschließen und registrieren Nach dem Anstecken an das LAN (Local Area Network) und an die Stromversorgung (nur wenn Telefon nicht über LAN gespeist wird) wird im Telefon zunächst die Soft- ware aktiviert und anschließend automatisch ein Suchlauf nach einem Gatekeeper (verantwortlich für Zugangsberechtigung) gestartet.
  • Página 7 Grundregeln der Bedienung Mit Hilfe des Menüs können Sie die meisten Funktionen auswählen und bedienen. Um sich die Bedienung zu erleichtern, können Sie häufig gebrauchte Funktionen auf Funktionstasten legen. Im Lieferzustand sind einige Tasten bereits mit Funktionen belegt. Manche Funktionen lassen sich nur mit einer PIN-Nummer bedienen. Im Lieferzu- →...
  • Página 8 Softkeys Die 4 Softkeys ( – 9620, 9630, 9640; – 9650) haben wechselnde Funkti- onen. Welche Funktionen das sind, hängt von dem aktuellen Zustand des Telefons ab. Die aktuelle Funktion jeder Taste steht direkt darüber in einer unteren Display- zeile als Text oder als Symbol. Sie steht dort in weißer Schrift auf schwarzem Hinter- grund.
  • Página 9 Rufnummer eingeben. abheben. Jemanden mit einem Tastendruck anrufen Zieltaste für gewünschten Teilnehmer drücken. Abheben. Wahlwiederholung Sie können eine der 10 zuletzt gewählten Rufnummern erneut wählen. Softkey "Wahlwh." drücken. zur gewünschten Rufnummer blättern, z. B. 06975051234. abheben. Anruf während eines Gesprächs (Anklopfen, Zweitanruf) Sie werden während eines Gesprächs angerufen.
  • Página 10: Ohne Hörer Telefonieren

    Ohne Hörer telefonieren Sie können den Lautsprecher Ihres Telefons einschalten, um Ihren Gesprächspart- ner laut im Raum zu hören. Außerdem können Sie jemanden mit Freisprechen anrufen. Sie brauchen dann nicht den Hörer abzunehmen. Auch während eines Gesprächs können Sie Freisprechen einschalten und dann bei aufgelegtem Hörer weitertelefonieren.
  • Página 11: Text Eingeben

    Text eingeben Sie können mit den Zifferntasten auch Buchstaben und Zeichen eingeben, z. B. für Namen im persönlichen Telefonbuch. Die Buchstaben stehen auf den Zifferntasten. Ihr Telefon schaltet automatisch auf die Eingabe von Buchstaben und Zeichen um, wenn dies nötig ist. Beispiel: Sie möchten den Namen "Böhm"...
  • Página 12 Important information Contents of this operating manual This operating manual describes how to use your Avaya one-X™ Deskphone 9620, Avaya one-X™ Deskphone 9630, Avaya one-X™ Deskphone 9640 and Avaya one- X™ Deskphone 9650 connected to an Avaya Integral Enterprise. User manuals describing all the functions in various languages are available on the CDs provided with the communication server or on the Internet at support.avaya.com.
  • Página 13 Place the telephone on a non-slip surface, especially if the furniture is new or has recently been cleaned or polished. Varnishes or cleaning agents may contain substances which soften the base parts of your telephone, and softened bases can leave undesirable marks on furniture. Avaya cannot assume liability for damage of this kind. Repairs The equipment may only be opened or repaired by a qualified technician.
  • Página 14: Your Telephone At A Glance

    Your telephone at a glance 22411 22399 9620 22567 22399 22411 9630/ 9640...
  • Página 15 OK key Message indicator HONE Call list entry (CONTACTS) HONE BOOK Information line ALL LOG Display keys or LEDs (9620) next to Avaya M menu items Assignment of softkeys OLUME Softkeys EADSET Switch level functions Function key functions PEAKER Function keys...
  • Página 16 Initial operation of your IP telephone Connecting and registering the IP telephone After connection to the power supply and to the LAN (Local Area Network) a search run for a gatekeeper (responsible for access rights) is automatically started in the telephone.
  • Página 17: Basic Rules Of Operation

    Basic rules of operation You can select and use most of the functions from the menu. To make operation easier, you can assign frequently used functions to the function keys. Some keys have already been assigned functions in their factory settings. Some functions can only be used by entering a PIN.
  • Página 18 Softkeys The four Softkeys ( – 9620, 9630, 9640; – 9650) have alternating functions. These functions depend on the current status of the telephone. The current function of each key is displayed directly above it in a lower display line as text or as a symbol.
  • Página 19 Enter the desired number. Lift the handset. Calling someone with the touch of a button Press the destination key for the desired subscriber. Lift the handset. Redial You can redial one of the last 10 numbers called. Press the "Redial" softkey. Scroll to the desired number, e.g.
  • Página 20 Making calls without using the handset You can activate the loudspeaker of your telephone in order to hear the caller without having to use the handset. You can also use handsfree calling. You do not need to pick up the handset. You can also activate handsfree mode during a call and then continue the conversation with the receiver on-hook.
  • Página 21: Entering Text

    Entering text The numeric keys can also be used to enter letters and characters, e.g. for names in the personal phone book. The letters are printed on the numeric keys. Your telephone automatically switches to entry of letters and numbers when this is necessary.
  • Página 22: Indicaciones Importantes

    Nosotros, Avaya GmbH & Co.KG, declaramos que los teléfonos Avaya one-X™ Deskphone 9620, Avaya one-X™ Deskphone 9630, Avaya one-X™ Deskphone 9640 y Avaya one-X™ Deskphone 9650, así como el módulo de teclado Avaya one- X™ Deskphone SMB24 cumplen con todos los requisitos básicos y demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/UE (Equipos de terminales de telecomunicaciones y de radio, R&TTE).
  • Página 23 Avaya. En el marco de este sistema, los aparatos en desuso se reciclan adecuadamente según el material o, en el caso de ciertos componentes, se preparan para su reutilización.
  • Página 24: Su Teléfono De Una Ojeada

    Su teléfono de una ojeada 22411 22399 9620 22567 22399 22411 9630/ 9640...
  • Página 25 Registro de la lista de llamadas (CONTACTS) UÍA TELEFÓNICA Línea informativa (CALL LOG) EG LLAM Teclas de display o LEDs (9620) Avaya (MENU) ENÚ junto a las opciones del menú Asignación de teclas directas (VOLUME) OLUMEN Softkeys o teclas directas (HEADSET) ICROPLASTÓN...
  • Página 26: Puesta En Servicio Del Teléfono Ip

    Puesta en servicio del teléfono IP Conectar el teléfono IP y registrarlo Después de conectarlo a la red local LAN (Local Area Network) y a la fuente de alimentación (solo si el teléfono no recibe suministro a través de la red LAN), en el teléfono se activa primero el software y, a continuación, se inicia automáticamente la búsqueda de un Gatekeeper (responsable del derecho de acceso).
  • Página 27: Reglas Básicas De Manejo

    Reglas básicas de manejo El menú le permite seleccionar y manejar la mayoría de las funciones. Para facilitar el manejo existe la posibilidad de asignar las funciones usadas con frecuencia a teclas de función. En el ajuste de fábrica, algunas teclas ya tienen una función programada.
  • Página 28: Llamar Y Recibir Llamadas

    Softkeys o teclas directas Las 4 teclas directas ( – 9620, 9630, 9640; – 9650) tienen funciones cambiantes. Las funciones que sean depende del estado actual del teléfono. La función actual de cada tecla figura directamente encima, en forma de texto o de símbolo en la línea de abajo del display.
  • Página 29: Repetición De Marcación

    Introducir el número de llamada. Descolgar. Llamar a alguien pulsando una tecla Pulsar tecla de función para el abonado deseado. Descolgar microteléfono. marcación Repetición de Ud. puede repetir la marcación de uno de los diez números marcados más recientemente. Pulsar la tecla "Rellamada". Hojear hasta el número de llamada deseado, p.
  • Página 30: Telefonear Con El Auricular Colgado

    Telefonear con el auricular colgado Ud. también puede oír la voz de su interlocutor conectando el altavoz de su teléfono. Además, puede llamar a alguien empleando la función Manos libres. En este caso no es necesario descolgar el auricular. También puede activar la función Manos libres durante una conversación y seguir hablando por teléfono con el auricular colgado.
  • Página 31: Introducir Texto

    Introducir texto Mediante las teclas numéricas también puede introducir letras y caracteres, p. ej. para los nombres del directorio personal. Las letras figuran sobre las teclas de número. Su teléfono conmuta automáticamente a la introducción de letras y caracteres cuando es preciso. Ejemplo: Ud.
  • Página 32: Remarques Importantes

    Nous, Avaya GmbH & Co.KG, déclarons que les téléphones Avaya one-X™ Deskphone 9620, Avaya one-X™ Deskphone 9630, Avaya one-X™ Deskphone 9640 et Avaya one-X™ Deskphone 9650, ainsi que le module touches Avaya one- X™ Deskphone SMB24 satisfont aux exigences fondamentales ainsi qu'aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE sur les équipements...
  • Página 33 Afin d'éviter une diffusion de ces substances dans notre environnement et de réduire les contraintes imposées aux ressources naturelles, il existe toutefois aussi la possibilité de participer au système de reprise Avaya destiné aux appareils usagés. Dans le cadre de ce système, les appareils usagés sont mis au recyclage conforme des matières ou certains composants sont...
  • Página 34: Vue D'eNsemble De Votre Téléphone

    Vue d’ensemble de votre téléphone 22411 22399 9620 22567 22399 22411 9630/ 9640...
  • Página 35 Témoin de messages (PHONE) ÉLÉPHONE Entrée de la liste d'appels (CONTACTS) NNUAIRE Ligne d'informations (CALL LOG) OURNAL Touches ou diodes d'affichage Avaya (MENU) (9620) à côté des rubriques Affectation des touches (VOLUME) OLUME programmables Touches programmables (HEADSET) ASQUE Fonctions commutation de niveau...
  • Página 36 Mise en service du téléphone IP Raccorder et enregistrer le téléphone IP Dès que le raccordement au réseau local (LAN : Local Area Network) et à l'alimentation électrique est en place (uniquement lorsque le téléphone n'est pas alimenté par le biais du LAN), l'activation du logiciel dans le téléphone a lieu et est suivie automatiquement par la recherche d'un portier (responsable de l'autorisation d'accès).
  • Página 37: Règles Élémentaires D'uTilisation

    Règles élémentaires d'utilisation Vous pouvez, à l’aide du menu, sélectionner et exécuter les principales fonctions. Pour une utilisation plus aisée de l’appareil, vous pouvez attribuer aux touches de fonction les fonctions fréquemment utilisées. Certaines fonctions sont déjà affectées à certaines touches au départ de l'usine. Certaines fonctions peuvent être utilisées uniquement avec un code PIN.
  • Página 38 Touches programmables Les 4 touches programmables ( – 9620, 9630, 9640; – 9650) ont des fonctions variables. Les fonctions dépendent de l'état actuel du téléphone. La fonction actuelle de chaque touche est indiquée directement au dessus de la touche dans une ligne inférieure de l'afficheur sous la forme de texte ou d'un symbole. Elle est affichée en blanc sur fond noir.
  • Página 39 Composez le numéro d'appel. Décrochez. Appeler quelqu'un par simple appui sur une touche Appuyez sur la touche d'appel direct du correspondant désiré. Décrochez. Réémettre le dernier numéro composé Vous pouvez recomposer automatiquement un des 10 derniers numéros d'appel composés. Appuyez sur la touche programmable de droite "Renumér.". Feuilletez jusqu'au numéro souhaité, par ex.
  • Página 40: Appeler Sans Décrocher

    Appeler sans décrocher Pour entendre ce que vous dit le correspondant sans décrocher, activez le haut- parleur de votre téléphone. Vous pouvez également appeler quelqu’un en mains-libres. Vous n’avez alors pas besoin de décrocher le combiné. Vous pouvez également activer la fonction Mains- libres en cours de communication pour poursuivre la conversation en laissant le combiné...
  • Página 41: Entrer Un Texte

    Entrer un texte Les touches numériques vous permettent d'entrer des lettres et des chiffres, par exemple, pour les noms insérés dans l'annuaire local. Les lettres figurent sur les touches numériques. Lorsque c'est nécessaire, votre téléphone bascule automatiquement sur la saisie de lettres et de caractères. Exemple : vous souhaitez entrer le nom «...
  • Página 42: Avvertenze Importanti

    Il tipo di costruzione di questi telefoni ne impedisce l'allacciamento diretto ad interfacce della rete telefonica pubblica. Avaya non è in grado di garantire il corretto funzionamento dei telefoni IP in ambienti LAN/Intranet privi di un sistema Avaya.
  • Página 43 Per evitare la dispersione di tali sostanze nell'ambiente e un impatto eccessivo sulle risorse naturali è inoltre possibile prendere parte al sistema di ritiro degli apparecchi usati predisposto da Avaya. In base a questo sistema i vecchi apparecchi vengono sottoposti a procedure specifiche di recupero dei materiali e i singoli componenti vengono riutilizzati.
  • Página 44 Panoramica di questo telefono 22411 22399 9620 22567 22399 22411 9630/ 9640...
  • Página 45 ELEFONO Immissione della lista chiamate (CONTACTS) LENCO TELEFONICO Riga delle informazioni (CALL LOG) EGISTRO CHIAMATE Tasti display o LED (9620) a fianco Avaya (MENU) alle voci di menu Funzione delle softkey (VOLUME) OLUME Softkey (HEADSET) UFFIE E MICROFONO Funzioni di cambio di livello...
  • Página 46 Messa in funzione del telefono IP Collegamento e registrazione del telefono IP Dopo l'allacciamento alla LAN (Local Area Network) e all'alimentazione elettrica (solo se il telefono non viene alimentato dalla LAN), sul telefono si attiva prima il software e poi si avvia automaticamente la ricerca del gatekeeper (responsabile dell'autorizzazione all'accesso).
  • Página 47 Istruzioni d'uso fondamentali Con l'aiuto del menu è possibile selezionare e attivare la maggior parte delle funzioni. Per semplificare l'impiego si possono assegnare le funzioni usate di frequente ai tasti funzione. Al momento della consegna ad alcuni tasti sono già attribuite determinate funzioni.
  • Página 48 Softkey Le 4 softkey ( – 9620, 9630, 9640; – 9650) hanno funzioni di volta in volta diverse. Quali siano tali funzioni dipende dall'attuale stato del telefono. L'attuale funzione di ogni tasto è visibile direttamente al di sopra di esso in una delle righe inferiori sotto forma di testo o di simbolo ed è...
  • Página 49 Digitare il numero telefonico. Sollevare il ricevitore. Chiamata premendo un tasto Premere il tasto di selezione preordinata per l'utente desiderato. Sollevare il ricevitore. Ripetizione selezione Potete riselezionare uno dei 10 numeri di telefono chiamati per ultimi. Premere la softkey "Richiama". Cercare il numero di telefono desiderato, ad es.
  • Página 50: Telefonare Senza Ricevitore

    Telefonare senza ricevitore L'utente può attivare l'altoparlante di questo telefono per sentire la voce dell'interlocutore in tutta la stanza. Inoltre si possono effettuare chiamate in vivavoce. In questo caso non è necessario sganciare il ricevitore. È inoltre possibile inserire il modo vivavoce anche nel corso di una telefonata, continuando così...
  • Página 51: Immissione Di Un Testo

    Immissione di un testo È possibile inserire con i tasti numerici anche lettere e caratteri, ad es. per i nomi della rubrica telefonica personale. Le lettere si trovano sui tasti numerici. Il telefono si porta automaticamente in modalità di immissione di lettere e caratteri quando è necessario.
  • Página 52: Belangrijke Aanwijzingen

    CD's die bij de Communication Server worden meegeleverd of via het internet op support.ayaya.com. Conformiteitsverklaring Wij, Avaya GmbH & Co.KG, verklaren dat de telefoons Avaya one-X™ Deskphone 9620, Avaya one-X™ Deskphone 9630, Avaya one-X™ Deskphone 9640 en Avaya one-X™ Deskphone 9650, evenals de Avaya one-X™ Deskphone SMB24 Button Modul, voldoen aan de fundamentele eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EU (Radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur, R&TTE).
  • Página 53 Om verspreiding van deze stoffen in het milieu te voorkomen en belasting van de natuurlijke hulpbronnen te verminderen, is het echter ook mogelijk om deel te nemen aan het Avaya terugnamesysteem voor gebruikte apparaten. Bij dit systeem worden de afzonderlijke componenten van de oude apparaten geschikt gemaakt voor hergebruik en worden stoffen vakkundig verwerkt.
  • Página 54 Toesteloverzicht 22411 22399 9620 22567 22399 22411 9630/ 9640...
  • Página 55 USB-poort (achterkant van de OK-toets behuizing) Berichtenindicatielampje (PHONE) ELEFOON Vermelding uit de gesprekslijst (CONTACTS) ELEFOONBOEK Inforegel (CALL LOG) OURNAAL Displaytoetsen of -LED’s (9620) Avaya (MENU) MENU naast menupunten Programmering softkeys (VOLUME) OLUME Softkeys (HEADSET) EADSET Functies niveau-omschakeling (MUTE) Functies van de functietoetsen...
  • Página 56 IP-telefoon in gebruik nemen IP-telefoon aansluiten en aanmelden Na aansluiting op het LAN (Local Area Network) en de stroomvoorziening (alleen als de telefoon niet via het LAN wordt gevoed) wordt in de telefoon eerst de software geactiveerd en wordt er vervolgens automatisch naar een gatekeeper (verantwoordelijk voor de toegangsautorisatie) gezocht.
  • Página 57 Basisregels voor het gebruik Met behulp van de menu’s kunt u de meeste functies kiezen en gebruiken. Om de bediening eenvoudiger te maken, kunt u vaak gebruikte functies op functietoetsen programmeren. Bij levering zijn sommige toetsen al geprogrammeerd. Veel functies kunnen alleen met een PIN-code worden benut. Bij levering is deze identiek met de PIN voor aanmelden (→...
  • Página 58: Bellen En Gebeld Worden

    Softkeys De 4 softkeys ( – 9620, 9630, 9640; – 9650) hebben wisselende functies. Welke functies dit zijn, hangt af van de actuele status van de telefoon. De actuele functie van elke toets wordt direct erboven op een onderste displayregel als tekst of als symbool aangeduid.
  • Página 59 Oproepnummer invoeren. opnemen. Iemand met een druk op een toets bellen Snelkiestoets voor de gewenste abonnee indrukken. Opnemen. nummerherhaling U kunt een van de 10 laatstgekozen telefoonnummers nogmaals kiezen. De softkey "Nr.herh." indrukken. naar het gewenste telefoonnummer bladeren, bijv. 06975051234. opnemen.
  • Página 60: Zonder Hoorn Telefoneren

    Zonder hoorn telefoneren U kunt uw gesprekspartner via de luidspreker horen of u kunt zonder hoorn met hem praten. Bovendien kunt u iemand handsfree bellen. U hoeft de hoorn dan niet op te nemen. Bovendien kunt u tijdens een gesprek handsfree spreken en dan verder telefoneren terwijl de hoorn neerligt.
  • Página 61: Tekst Invoeren

    Tekst invoeren U kunt met de cijfertoetsen ook letters en tekens invoeren, bijv. voor namen in het persoonlijke telefoonboek. De letters staan op de cijfertoetsen. Uw telefoon schakelt automatisch over op het intoetsen van letters en andere tekens wanneer dit nodig is. Voorbeeld: U wilt de naam "Böhm"...
  • Página 64 +49 69 7505 - 28 33 +49 69 7505 - 5 28 33 infoservice@avaya.com © 2008 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG. 4.999.120.469 · 02/08 · Edition 1.0 · Integral Enterprise · de en es fr it nl avaya.de...

Este manual también es adecuado para:

One-x deskphone 9630One-x deskphone 9640One-x deskphone 9650

Tabla de contenido