Trouble shooting/Dépannage/Solución de problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes correctives
suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas correctivas.
Problem/Problème/Problema
There are leaksunderneath
the handle.
Il y a des fuites sous la
manette.
Hay fugas debajo de la
manija.
There are leaks from the hose
underneath the deck.
Il y a des fruites du
tuyau sous la plaque.
Hay fugas de la manguera
debajo de la cubierta.
The hose does not retract.
Le tuyau ne s'escamote pas.
La manguera no se retrae.
The water pressure
is low.
La pression d'eau est
faible.
La presión del agua
es baja.
Cause/Cause/Causa
The retainer nut has come loose
and the O-ring on the cartridge is
dirty or damaged.
L'écrou de retenue s'est desserré et le
joint torique sur la cartouche est sale
ou endommagé.
La tuerca retenedora se ha aflojado y
el anillo O en el cartucho está sucio o
dañado.
The hose and spray head
connection may be loose.
Le raccord du tuyau à la douchette
peut être desserré.
La conexión entre el cabezal del
rociador y la manguera puede estar
floja.
The weight is not installed in the
appropriate position.
Le poids n'est pas installé à sa posi-
tion appropriée
El peso no está instalado en la
posición adecuada.
The quick connector is clogged with
debris.
Le connecteur rapide est obstrué par
des débris.
El conector rápido está obstruido con
residuos.
10
Action/Action/Acción
Tighten the retainer nut. Clean or replace
the O-ring.
Serrez l'écrou de retenue.
Nettoyez ou remplacez le joint torique.
Hay fugas debajo de lamanija.
Tighten the connection between the
spray head and hose.
Serrez le raccord entre le douchette et le
tuyau.
Aprieta la conexión entre el cabezal del
rociador y la manguera.
Reinstall or readjust the weight.
Réinstallez ou réajustez le poids.
Reinstalar o reajuste el peso.
Turn off the water supply and disconnect the
quick connector from the discharge tube.
Unscrew the quick connector from the hose and
clean under running water. Screw the quick
connector back onto the hose and connect
back to the discharge tube. Test water flow. If
water pressure is still low then replace the quick
connnector.
Coupez l'alimentation en eau et débranchez
le connecteur rapide du tube d'évacuation.
Dévissez le connecteur rapide du tuyau et le
nettoyez sous l'eau courante. Revissez le
connecteur rapide sur le tuyau et reconnectez
au tube d'évacuation. Vérifiez l'écoulement
d'eau. Si la pression d'eau est encore faible,
changez le connecteur rapide.
Apague el suministro de agua y deconecte el
conector rápido del tazón de descarga.Desa-
tornille el conector rápido de la manguera y
limpiar con agua corriente. Atornille el conector
rápido de nuevo en la manguera y conecte de
nuevo al tazón de descarga. Verifique el flujo
de agua. Si la presión del agua sigue siendo
bajo, sustituya el conector rápido.