C
Fitting / Mise en place / Colocación / Ajuste
C-1
Lower strap sits below ear / La sangle
inférieure repose sous l'oreille / La
correa inferior se apoya detrás de la
oreja / A correia inferior encontra-se
abaixo da orelha
C-3
C-5
D
Disassembling / Démontage / Desmontaje / Desmontar
D-1
D-3
Note: The headgear does not need to be disassembled for cleaning. Headgear reassembly instructions are provided here as additional information. / Remarque : Il n'est pas nécessaire de démonter le harnais
pour le nettoyage. Les instructions de remontage sont fournies à titre indicatif. / Nota: El arnés no necesita ser desmontado para su limpieza. Las instrucciones para volver a montar el arnés se proporcionan aquí
únicamente como información adicional. / Nota: Não necessita de desmontar o arnês antes de proceder à limpeza. As instruções de remontagem do arnês são oferecidas como informações adicionais.
B
A
D
F-1
A
D
BL
BR
C
Side strap is vertical / La sangle latérale
est à la verticale / La correa lateral es
vertical / A correia lateral encontra-se
na vertical
D-2
D-4
F-2
C
BR
BL
BR
Crossover as far forward as possible / Croisement aussi près que possible du front /
Coloque el cruce lo más hacia delante posible / A fivela em cruz encontra-se tão
próxima da frente quanto possível
C-2
a
C-4
a
C-6
E
Reassembling / Remontage / Montaje / Voltar a montar
E-1
E-3
F-3
BL
BR
A
D
a
b
Headgear clip aligned with nose / Clip du harnais aligné avec le nez /
Broche del arnés para la cabeza alineado con la nariz / O clipe do arnês
encontra-se alinhado com o nariz
Straps fit securely at base of head / Les sangles reposent à la base du
crâne / Las correas se ajustan en la base de la cabeza / As correias são
assentes com segurança na base da cabeça
Angle Selector Tab / Languette de sélection
d'angle / Lengüeta selectora de ángulo / Patilha de
selecção de ângulo
Settings / Positions / Posiciones / Posições
E-2
E-4
F-4
A
D
B
A
D
B
F-5