Descargar Imprimir esta página

Mattel HotWheels FORMULA CIRCUIT Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES
EINLEGEN DER BATTERIEN • INSERISCI LE PILE
5.
HET PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
PARA INSTALAR AS PILHAS • INSTALLATION AV BATTERIER
ASENNA PARISTOT • ∆√¶√£∂∆∏™∏ ª¶∞∆∞ƒπø¡
• Press in at tab on battery door and pull upward to open front of compartment. Insert
two fresh "D" size alkaline batteries (not included) as shown. Close cover.
• Appuyez sur la languette du couvercle du compartiment des piles, puis soulevez-le pour
ouvrir le devant du compartiment. Insérez deux piles alcalines LR20 / D neuves (non
fournies) comme indiqué. Refermez le couvercle.
• Die Lasche der Batteriefachabdeckung hineindrücken und die Abdeckung aufklappen, um
die vordere Seite des Fachs zu öffnen. Zwei neue Alkali-Monozellen D (nicht enthalten)
wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung schließen.
• Premi verso l'interno la linguetta situata sullo sportello dello scomparto pile e tira verso
l'alto per aprire la parte frontale. Inserisci due pile alcaline formato torcia nuove (non
incluse) come illustrato. Chiudi lo sportello.
• Druk op het palletje van het batterijklepje en trek omhoog om de voorkant van de batterijhouder te
openen. Plaats twee nieuwe "D" alkalinebatterijen (niet inbegrepen) zoals afgebeeld. Doe het klepje
weer dicht.
• Empujar hacia dentro la lengüeta de la tapa del compartimento de las pilas y tirar de ella hacia
arriba. Introducir 2 pilas alcalinas "D" (no incluidas), tal como muestra el dibujo. Cerrar la tapa.
• Empurrar a lingueta da tampa do compartimento de pilhas e puxar a tampa para cima para abrir a parte da frente do compartimento. Inserir 2 pilhas alcalinas "D"
novas (não incluidas), como mostra a imagem. Fechar a tampa.
• Tryck in vid flänsen på batterilocket och lyft för att öppna batterifacket. Lägg i två nya D-batterier (ingår ej) som bilden visar. Stäng locket.
• Paina paristokotelon kannen kielekettä ja avaa kansi. Aseta koteloon kuvan mukaisesti kaksi uutta D-kokoista alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa). Sulje
kansi.
• ¶È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô Ӥ˜ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "D" fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È). ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.
• To load lane changer:
6.
Attach rubber band as shown.
• Pour charger l'échangeur de voie :
Insère le ruban élastique comme indiqué.
• Den Spurenwechsler laden:
dargestellt befestigen.
• Come caricare il cambio corsia:
l'elastico come illustrato.
• Het laden van de baanwisselaar:
zoals afgebeeld.
• Para cargar el mecanismo de cambio de carril:
Colocar la goma elástica tal como muestra el dibujo.
• Para activar o Mecanismo de Troca de Via:
Prende o elástico como mostra a imagem.
• Ladda spårväxeln så här:
visar.
• Vaihteen viritys:
Aseta kuminauha kuvan mukaisesti.
• «√Ï›ÛÙ» ÙËÓ ƒ¿Ì· ∞ÏÏ·Á‹˜
¢È·‰ÚfiÌÔ˘:
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÏ·ÛÙÈ΋ Ù·ÈÓ›· fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È.
Battery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy (product). To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-
cadmium).
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy (product). Dispose of
batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the toy (product) before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer soit des brûlures chimiques soit endommager le jouet
(produit). Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet (produit). Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne
pas jeter les piles au feu. Les piles pourraient exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet (produit) avant chargement.
En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
Batterien können auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Spielzeug (Produkt)
zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien
immer aus dem Spielzeug (Produkt) entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Spielzeug (Produkt) herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Norme di Sicurezza per le Pile
Le pile potrebbero presentare delle perdite di liquido che possono causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo
(prodotto). Per evitare le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Das Gummiband wie
Inserisci
Bevestig het elastiekje
Sätt i gummibandet som bilden
Inserire le pile seguendo le indicazioni all'interno dell'apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il prodotto non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati. Rimuovere sempre le pile
scariche dal giocattolo (prodotto). Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Le pile
potrebbero esplodere o presentare delle perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato.
Non ricaricare pile non ricaricabili.
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo (prodotto) prima di ricaricarle.
Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la supervisione di un adulto.
Batterij-informatie
Uit batterijen kan vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het speelgoed (product) kapot kan
maken. Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batterijen verwijderen. Lege batterijen altijd
verwijderen uit het speelgoed (product). Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien; de
batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
Oplaadbare batterijen uit het speelgoed (product) verwijderen voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
Información de seguridad acerca de las pilas
Las pilas pueden desprender líquido corrosivo, que puede provocar quemaduras o estropear el producto (el
juguete en este caso). Para evitar el derrame de líquido corrosivo de las pilas:
No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas al mismo tiempo) ni mezclar nunca pilas
alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la polaridad indicada.
Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas
gastadas en el juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. No quemar nunca las
pilas ya que podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente.
No intentar recargar las pilas no-recargables.
Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del juguete para cargarlas.
Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto.
Informação de Segurança Sobre Pilhas
As pilhas podem derramar fluido que pode provocar queimaduras químicas ou estragar o brinquedo (produto).
Para evitar a fuga de fluido:
Não colocar pilhas gastas e pilhas novas no mesmo brinquedo (produto), nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se o produto não for utilizado por um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas gastas
do brinquedo (produto). Deitar as pilhas gastas em contentor especial de pilhas. Não eliminar as pilhas no fogo,
pois existe o perigo de explodirem ou derramarem fluido.
M
U
TO PLAY • POUR JOUE
7.
UND SO WIRD GESPIE
GIOCHIAMO • ZO SPEE
A JUGAR • PARA BRIN
SÅ HÄR ANVÄNDS • K
LEIKITÄÄN •
• POWER SWITCH
• BOUTON DE MISE EN MARCHE
• SCHALTER
• LEVA DI ATTIVAZIONE
• AAN/UIT-SCHAKELAAR
• INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y
APAGADO
• INTERRUPTOR DE LIGAÇÃO
• STRÖMBRYTARE
VIRTAKYTKIN
• ¢π∞∫√¶∆∏™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
1. Turn booster ON.
2. Start cars at track "M" as shown.
3. Use the lane changer to switch tracks.
4. Add more cars and use the lane changer to
cause a crash or to take a shortcut.
1. Mettre le lanceur en marche (ON).
2.
Faire démarrer les voitures en haut de la
piste "M", comme indiqué.
3. Utiliser l'échangeur pour changer de voie.
4. Ajouter d'autres voitures et utiliser
l'échangeur de voie pour provoquer une
collision ou emprunter un raccourci.
Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado nas instruções do brinquedo.
Não carregar pilhas não recarregáveis.
Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo (produto) antes de proceder ao seu carregamento.
Se forem usadas pilhas recarregáveis e reutilizáveis, as pilhas devem ser carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
Batteriinformation
Batterierna kan läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken (produkten). Undvik
batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken (produkten).
Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.
Använd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande).
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
Ta alltid ut laddningsbara batterier ur leksaken (produkten) före laddning.
Om uttagbara uppladdningsbara batterier används ska de endast laddas under överinseende av en vuxen.
Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä
Paristoista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata lelun (tuotteen). Jotta paristot eivät vuotaisi:
Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia äläkä erilaisia paristoja:
alkaliparistoja, tavallisia ja ladattavia paristoja.
Aseta paristot paristokotelon sisällä olevien merkkien mukaisesti.
Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Ota loppuun kuluneet
paristot pois lelusta (tuotteesta). Hävitä paristot turvallisesti. Älä polta
paristoja. Ne saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan.
Irrota ladattavat paristot lelusta (tuotteesta) ennen lataamista.
Jos käytät irrotettavia, ladattavia paristoja, muista että ne saa ladata
vain aikuisen valvonnassa.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚÒÓ ·fi ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ·fi ¯ËÌÈÎfi ο„ÈÌÔ ‹ Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ·È¯Ó›‰È (ÚÔ˚fiÓ). °È· Ó·
·ÔʇÁÂÙ ÙË ‰È·ÚÚÔ‹ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘:·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜, ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·ÙÚÈÒÓ.
µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ¡· ·Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙȘ ÏËÁ̤Ó˜
Ì·Ù·Ú›Â˜. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹. ªËÓ Âٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙË ÊˆÙÈ¿. ªÔÚ› Ó· ÂÎÚ·ÁÔ‡Ó ‹ Ó· ÚÔÎÏËı› ‰È·ÚÚÔ‹.
ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È (ÚÔ˚fiÓ) ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË. ∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
¶ø™ ¡∞
• Car Direction
• Direction de la vo
• Fahrzeugrichtung
• Direzione Auto
• Richting van de a
• Dirección del coc
• Direcção do Carr
• Bilens riktning
• Ajosuunta
∫·Ù‡ı˘ÓÛË √¯‹Ì
1. D
2.
D
v
3. D
W
b
4. M
n
S
v
b
1. A
2.
F
s
il
3. U
d
4. A
c
im

Publicidad

loading