Publicidad

Enlaces rápidos

IMPRESORA DIGITAL EN COLOR
MODELO
CP-M1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTE MANUAL ES IMPORTANTE
PARA EL USUARIO.
LÉALO ANTES DE UTILIZAR ESTA
IMPRESORA DIGITAL EN COLOR.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CP-M1

  • Página 1 IMPRESORA DIGITAL EN COLOR MODELO CP-M1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE MANUAL ES IMPORTANTE PARA EL USUARIO. LÉALO ANTES DE UTILIZAR ESTA IMPRESORA DIGITAL EN COLOR.
  • Página 2 PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO ABRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITE LA CUEBIERTA (O LA PARTE TRASERA) EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REFIERA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El destello relampagueante con el símbolo de cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 3 Este equipo no es adecuado para uso en lugares donde pueda haber niños. Este producto puede conectarse a sistemas de distribución de electricidad IT noruegos. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE ...........................1 PRECAUCIONES ......................2 MEDIDAS DE PROTECCIÓN ................2 LUGARES DE INSTALACIÓN ................3 PARA OBTENER COMO PROLONGAR LA VIDA UTIL DE SU IMPRESORA .. 3 OTRAS PRECAUCIONES ..................4 FUNCIONES ESPECIALES ...................5 DESEMBALAJE ......................6 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ................7 PANEL FRONTAL ....................7 PANELES LATERALES Y POSTERIOR.............8 ANTES DE USAR LA UNIDAD ..................
  • Página 5: Precauciones

    PRECAUCIONES Por motivos de seguridad, tenga en cuenta las siguientes precauciones: NECESIDADES DE SUMINISTRO DE ENERGIA Esta impresora digital en color está diseñada para funcionar a 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz. Nunca la conecte a ninguna toma de corriente o fuente de alimentación cuyo voltaje o frecuencia sean diferentes.
  • Página 6: Lugares De Instalación

    PRECAUCIONES NO DEJE ABIERTA LA UNIDAD DE IMPRESIÓN Si se desplaza la impresora con la unidad de impresión abierta, puede causar lesiones o daños. CIERRE LA UNIDAD DE IMPRESIÓN CON FIRMEZA Tenga cuidado de no pellizcarse la mano al cerrar la unidad de impresión. Si la unidad de impresión no se encuentra cerrada firmemente, puede abrirse durante el transporte y causar lesiones o daños.
  • Página 7: Otras Precauciones

    PRECAUCIONES ABRASIÓN DE LOS CABEZALES El cabezal térmico, al igual que el cabezal del vídeo, se desgasta. Cuando se desgastan, se vuelve difícil imprimir los detalles delicados de la imagen. En tal caso, es necesario reemplazar el cabezal térmico. Consulte con su distribuidor para averiguar cómo reemplazar el cabezal térmico.
  • Página 8: Funciones Especiales

    IMPRESIÓN DE ALTA CALIDAD La CP-M1 es una impresora en color de transferencia térmica con sublimación de tonos que produce imágenes de calidad superior. También produce un tono continuo de 256 niveles para los colores Y, M y C.
  • Página 9: Desembalaje

    DESEMBALAJE Saque la impresora de la caja siguiendo los siguientes procedimientos. Asegúrese de comprobar el contenido. Abra la caja de la impresora por la parte de arriba y retire de la caja la almohadilla superior Accesorios que contiene los accesorios. Saque la impresora fuera de la caja jalándola cuidadosamente hacia arriba.
  • Página 10: Características Y Funciones

    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES PANEL FRONTAL UNIDAD DE IMPRESIÓN INDICADOR DE ALARM ( Abra para montar el papel de impresión o los rollos de Este indicador parpadea cuando el depósito de tiras de tinta. Presione la barra de cierre y tire hacia delante papel no está...
  • Página 11: Paneles Laterales Y Posterior

    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES PREPARACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL 1. Acople los ganchos 2. Luego, asegure la bandeja superiores de la bandeja en acoplando los ganchos los orificios superiores del inferiores en los orificios depósito de tiras de papel. inferiores del depósito. NOTA •...
  • Página 12: Antes De Usar La Unidad

    ANTES DE USAR LA UNIDAD PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Antes de imprimir, siga los pasos de instalación de la impresora que se mencionan a continuación. Instale un rollo de tinta en la unidad. (Página 10.) Instale el papel de impresión en la unidad. (Páginas 11-12.) Conecte esta impresora a un ordenador personal.
  • Página 13: Instalación Del Rollo De Tinta

    ANTES DE USAR LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL ROLLO DE TINTA Presione el botón de POWER en el panel frontal para conectar la alimentación. Botón de POWER Presione la barra de cierre, extraiga la unidad de impresión hacia delante y suelte la barra para abrir la puerta. Gire eje del rollo de tinta delantero hacia delante para eliminar la cinta que haya suelta.
  • Página 14: Instalación Del Papel De Impresión

    ANTES DE USAR LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL PAPEL DE IMPRESIÓN Extraiga el depósito de tiras de papel. Ajuste las guías para papel de acuerdo a la anchura de éste. Mantenga presionadas las pestañas de las guías de papel ajustables y deslícelas hacia dentro o fuera. 5”...
  • Página 15 ANTES DE USAR LA UNIDAD Introduzca el borde del papel de impresión para cargar el papel tal y como se muestra. Deje de alimentar el rollo de papel cuando la luz de estado de la alimentación del papel cambia a VERDE. Cuando no se alimenta papel, la luz de estado de la alimentación del papel Rojo parpadea lentamente en rojo.
  • Página 16: Manipulación Del Rollo De Papel Y Rollo De Tinta

    ANTES DE USAR LA UNIDAD MANIPULACIÓN DEL ROLLO DE PAPEL Y ROLLO DE TINTA ANTES DE IMPRIMIR • Las huellas digitales o el polvo en la superficie de impresión del papel pueden empobrecer la calidad de impresión y causar atascos de papel. •...
  • Página 17: Conexión Con Equipo De Señal De Datos Usb

    ANTES DE USAR LA UNIDAD CONEXIÓN CON EQUIPO DE SEÑAL DE DATOS USB CONEXIÓN A UN ORDENADOR PERSONAL (EJEMPLO) Verifique que la impresora esté encendida antes de conectarla. Encienda el ordenador personal. Instale el controlador “driver” de la impresora. NOTA •...
  • Página 18: Mensajes De Error Y Medidas Correctivas

    MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS INDICACIÓN DEL PANEL FRONTAL Y CONTRAMEDIDAS Si, por algún motivo, la impresión no se puede llevar a acabo u ocurre un error durante la impresión, los indicadores en el panel frontal se iluminarán o parpadearán. Si se da este caso, siga el procedimiento que se describe a continuación. : Iluminado : Apagado : Parpadeando...
  • Página 19: Solución De Atascos De Papel

    MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS SOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL Presione la barra de cierre, extraiga la unidad de impresión hacia delante y suelte la barra para abrir la puerta. Asegúrese de que el aparato se encuentre encendido antes de abrir la unidad de impresión.
  • Página 20: Reparación De Una Cinta De Tinta Rota

    MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS REPARACIÓN DE UNA CINTA DE TINTA ROTA Coloque el rollo de tinta rasgado sobre una superficie plana y limpia. Coloque un trozo de cinta adhesiva de celofán en el centro del cartucho de cinta. Cinta adhesiva de celofán Gire el eje del rollo de tinta en la dirección de la flecha hasta que deje de verse la película de celofán.
  • Página 21: Antes De Solicitar Servicio

    MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS ANTES DE SOLICITAR SERVICIO  Para los síntomas siguientes, revise la unidad nuevamente antes de solicitar servicio técnico. Comprobación y remedio Síntoma La alimentación no se ha activado. ¿Está la clavija del cable de alimentación desconectada de la toma? →...
  • Página 22: Limpieza

    LIMPIEZA Respetar las instrucciones de limpieza que se indican a continuación ayudará a conserver la impresora en buen funcionamiento y prolongar su periodo de vida. Se recomienda usar guantes durante la limpieza para prevenir lesiones. No olvide apagar la unidad antes de limpearla. LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE VENTILACIÓN Mantenga limpias las entradas de ventilación (lados izquierdo y trasero).
  • Página 23: Limpieza Del Rodillo

    LIMPIEZA LIMPIEZA DEL RODILLO Preparativos Alcohol (alcohol etílico, etc.) Una tela suave limpia Limpie la parte negra del rodillo. Limpie cuidadosamente la parte negra usando una tela humedecida con una pequeña cantidad de alcohol. Limpie el rodillo completo haciéndolo girar. Rodillo...
  • Página 24: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Impresora Digital en Color Clase CP-M1 Modelo Método de impresión Sublimación de tintas de Color Impresión progresiva de 3 caras a color (amarillo, magenta y cían) y laminación de superficie Resolución 300 x 300 dpi (dpi : dots per inch) Resolución de punto...
  • Página 25: Contact Information

    ♦ Europe, the Middle East and Africa Mitsubishi Electric Europe B.V. German Branch Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, North Rhine-Westphalia, Germany Phone : +49 (2102) 4860 : +49 (2102) 486 1120 Fabricado por Mitsubishi Electric Corporation Kyoto Works 1 Zusho Baba, Nagaokakyo City, Kyoto 617-8550, Japan WS919C205A4...

Tabla de contenido