Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CP30DW
Página 1
IMPRESORA DIGITAL EN COLOR MODELO CP30DW MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE MANUAL ES IMPORTANTE PARA EL USUARIO. LÉALO ANTES DE UTILIZAR ESTA IMPRESORA DIGITAL EN COLOR.
Página 2
Indicaciones de acuerdo con IEC60601-1 1. Funciones y uso propuesto de este producto. Este producto recibe señales del equipo de imágenes de diagnóstico o una computadora personal e imprime automáticamente los datos de imagen recibidos y expulsa el papel. 2. Clasificación de este producto •...
Página 3
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO ABRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITE LA CUEBIERTA (O LA PARTE TRASERA) EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REFIERA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Página 4
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y de tal forma que pueda llegar fácilmente a la misma. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.
Página 5
INMUNIDAD del modelo CP30DW. ADVERTENCIA: El modelo CP30DW no se debe utilizar adyacente ni superpuesto con otros equipos y en caso de que sea necesario el uso adyacente o superpuesto, el modelo CP30DW debe ser observado para verificar el funcionamiento normal de este en la configuración que será utilizada.
Página 6
Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El modelo CP30DW fue diseñado para utilizarse en ambientes electromagnéticos tales como los especificados a continuación. El cliente o el usuario del modelo CP30DW debe asegurarse de que este sea utilizado en tales tipos de ambiente. Conformidad Prueba de emisiones Ambiente electromagnético –...
Página 7
Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El modelo CP30DW fue diseñado para utilizarse en ambientes electromagnéticos tales como los especificados a continuación. El cliente o usuario del modelo CP30DW debe asegurarse de que este se utiliza en el ambiente apropiado. Nivel de prueba...
Página 8
Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicación RF portátiles y móviles y el modelo CP30DW. El modelo CP30DW fue diseñado para uso en ambientes electromagnéticos en los cuales las perturbaciones RF radiadas estén controladas. El cliente o usuario del modelo CP30DW puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas al mantener una distancia mínima entre los equipos de...
ÍNDICE Índice ..................1 Precauciones de seguridad ............ 2-5 Funciones especiales ..............6 Desembalaje ................7 Características y funciones ..........8-10 Panel delantero ..............8-9 Panel posterior ................ 10 Conexiones ................11 Conexión con la interfaz USB ..........11 Ajuste de los interruptores DIP ..........11 Antes de usar la unidad ............
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para mayor seguridad, no olvide tomar las siguientes precauciones: REQUISITOS DE ENERGÍA Este producto está diseñado para funcionar a 120/220-240V de CA, 50/60Hz en EE.UU. y Canadá y a 220-240V de CA, 50/60Hz en Europa. No lo conecte a ningún enchufe o fuente de alimentación que proporcione distintos valores de voltaje o frecuencia.
DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LAS AUSENCIAS PROLONGADAS O DURANTE TORMENTAS ELÉCTRICAS Apague el interruptor principal y desenchufe el cable de alimentación si se ausenta durante largo tiempo o en caso de tormenta con aparato eléctrico. TRANSPORTE DE LA UNIDAD Cuando vaya a proceder a transportar la unidad extraiga el cartucho de cinta y el papel.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SITÚE LA UNIDAD EN UNA SUPERFICIE HORIZONTAL El funcionamiento de la unidad será afectado probablemente en caso de que esta esté ladeada, inclinada o en un sitio inestable. PROTECCIÓN CONTRA LA CONDENSACIÓN Si la unidad se traslada de una zona fría a otra cálida, la humedad puede condensarse en el interior e impedir su funcionamiento.
Humedad alta o polvo Evite los lugares muy húmedos y con polvo con el fin de evitar un malfuncionamiento. Asimismo, evite los lugares sujetos a gases corrosivos y humo. Calor La exposición directa a los rayos solares, calefacciones o cualquier otra fuente de calor puede producir deformaciones en la carcasa que posteriormente pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad.
ópticamente o químicamente. USO DESTINADO La impresora digital CP30DW es para utilizarse como un dispositivo de copia impresa de una imagen generada por un equipo de diagnóstico de imagen. Este producto es destinado para utilizarse junto con equipo médico y para propósitos de referencia,...
CONTENIDO Los accesorios están embalados en el soporte dentro de la caja. Compruebe que no falta ningún accesorio. DIGITAL COLOR PRINTER MODEL CP30DW OPERATION MANUAL THIS OPERATION MANUAL IS IMPORTANT TO YOU. PLEASE READ IT BEFORE USING YOUR DIGITAL COLOR PRINTER.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES PANEL DELANTERO PANTALLA DE ESTADO DATA RIBBON PAPER ALARM BOTÓN POWER ( RANURA CARGA CARTUCHO DE PAPEL/SALIDA Pulse este botón para encender y apagar DE PAPEL la unidad. Cada vez que se pulsa este botón, conmuta entre ON/OFF. Área de carga del cartucho de papel.
PANTALLA DE ESTADO INDICADOR DE DATA ( ) Este indicador parpadea durante la transferencia de datos y se ilumina durante la impresión. INDICADOR DE RIBBON ( Este indicador ilumina para indicaciones acerca de la cinta de tinta. Consulte la página 17. INDICADOR DE PAPER ( Este indicador se ilumina o parpadea para indicaciones acerca del papel.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES PANEL POSTERIOR INTERRUPTORES DIP PUERTO USB ( ) Se utilizan para ajustar las diversas Utilice este terminal para conectar la funciones de la unidad. Consulte la página unidad a un aparato equipado con la interfaz USB tal como un ordenador personal.
CONEXIONES CONEXIÓN CON LA INTERFAZ USB 2 2 2 2 2 CONEXIÓN CON UN PC Conecte esta unidad a un ordenador personal según se indica en el ejemplo siguiente. Al puerto USB Al puerto USB Impresora NOTA Con esta unidad no se suministra cable USB. Utilice un cable USB 2.0 certificado de 2 m o menos de longitud.
ANTES DE USAR LA UNIDAD Antes de imprimir, Encienda la unidad. Cargue papel en la bandeja de papel. Instale la bandeja de papel cargada con el papel de impresión en la unidad. Cargue un cartucho de cinta en la unidad. (página 14) Instale el controlador de impresora.
Página 21
Para tamaño Para tamaño de papel S de papel L Coloque el papel en la bandeja de Lengüeta papel con la hoja de protección en la parte superior. Asegúrese de que las esquinas delanteras de la pila de papel queden debajo de las lengüetas metálicas.
ANTES DE USAR LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE CINTA Asegúrese de encender la unidad antes de cargar un cartucho de cinta. Retire el cartucho de cinta usado pulsando el botón RIBBON EJECT. Cuando se utiliza la unidad por primera vez, esta operación no es necesaria.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL JUEGO DE HOJAS DE PAPEL Y TINTA 2 2 2 2 2 ANTES DE IMPRIMIR • Las huellas dactilares o el polvo en el superficie del papel puede degradar la calidad de la impresión y producir atascos. •...
ANTES DE USAR LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA El controlador de la impresora es imprescindible para imprimir datos desde cualquier PC conectado a la unidad. Junto con la unidad se suministra el controlador para Windows ® Controlador de impresora Condiciones de uso ®...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICACIONES DE LA PANTALLA DE ESTADO Y SOLUCIONES Si, por alguna razón, no es posible realizar la impresión o se producen errores durante la misma, se ilumina el indicador del panel frontal. Cuando esto ocurra, siga las instrucciones que se indican a continuación. : encendido : paradeando : apagado...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATASCOS DEL PAPEL DATA Compruebe la visualización de error en el indicador RIBBON PAPER de estado. ALARM Cuando se visualice , vaya al paso 2. Retire el cartucho de cinta pulsando el botón RIBBON EJECT. Cuando el cartucho de cinta no puede expulsarse con el botón RIBBON EJECT, apague la alimentación y vuelva a encenderla.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO 2 Utilice la siguiente tabla de resolución de problemas si se produce cualquier fallo de funcionamiento. Si aún así no es capaz de solventar el problema, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor. Síntoma Comprobaciones y solución No se ha encendido la alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REPARACIÓN DE UNA CINTA DE TINTA ROTA Coloque el cartucho de cinta con la cinta de tinta rota sobre una superficie plana y limpia. Coloque un trozo de cinta adhesiva de celofán en el centro del cartucho de cinta.
LIMPIEZA LIMPIEZA Limpie el cabezal térmico utilizando el kit de limpieza del modelo CP30 (opcional: modelo CS30) para mantener el funcionamiento de la impresora estable y extender la vida de duración de la impresora. Pregunte a su distribuidor por el kit de limpieza.
ESPECIFICACIONES Y OPCIONES CARACTERÍSTICAS Nombre del producto Impresora digital en color Modelo CP30DW Método de impresión Sublimación de tinta térmica Impresión progresiva de 3 capas de colores (amarillo, magenta y cián) Calidad de impresión Formato S 1600 x 1200 dots Formato L 2100 x 1600 dots Resolución de puntos...
OPCIONES 2 2 2 2 2 JUEGO DE HOJAS DE PAPEL Y TINTA Modelo Tamaño Nº impresiones Uso Observaciones CK30S Formato S Impresión en color Contiene 3 paquetes CK30L Formato L Impresión en color Contiene 4 paquetes CK30S4P Formato S Impresión en color Contiene 3 paquetes (con laminación de la superficie) CK30L4P...
Página 32
08190-Sant Cugat del Vallés - (Barcelona) Spain Phone +34 93 565 3154 FAX +34 93 589 4388 Manufactured by Mitsubishi Electric (Malaysia) Sdn. Bhd. PLO 32, Kawasan Perindustrian Senai II, 81400 Senai, Johor Darul Takzim, Malaysia Made from recycled paper...