Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CP-W5000DW
Página 1
LÉALO ANTES DE UTILIZAR ESTA IMPRESORA DIGITAL EN COLOR. Por medio de la presente Mitsubishi Electric Corporation declara que esta impresora digital en color cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Página 2
Este producto puede conectarse a sistemas de distribución de electricidad IT noruegos. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
ÍNDICE ÍNDICE ............................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..................2 MEDIDAS DE PROTECCIÓN ..................2 LUGARES DE INSTALACIÓN ..................3 PARA OBTENER COMO PROLONGAR LA VIDA UTIL DE SU IMPRESORA ....3 OTRAS PRECAUCIONES .....................3 FUNCIONES ESPECIALES ......................4 DESEMBALAJE .........................5 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ..................6 PANELES FRONTAL, SUPERIOR Y LATERALES ............6 PANEL TRASERO ......................8 ANTES DE USAR LA UNIDAD ....................9 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA .........9...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por motivos de seguridad, tenga en cuenta las siguientes precauciones: NECESIDADES DE SUMINISTRO DE ENERGIA Esta impresora digital en color está diseñada para funcionar a 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz. Nunca la conecte a ninguna toma de corriente o fuente de alimentación cuyo voltaje o frecuencia sean diferentes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LUGARES DE INSTALACIÓN MANTENGA UNA BUENA VENTILACIÓN La impresora puede verse perjudicada si se coloca sobre superficies inclinadas o inestables. Ranuras de ventilación y agujeros han sido colocados en la parte trasera y a ambos lados de esta impresora. Sitúe la impresora en PROTECCIÓN CONTRA FORMACIÓN DE ROCÍO una superficie nivelada y rígida, y mantenga un espacio entre la En zonas extremadamente frías, si la impresora se traslada...
IMPRESIÓN DE ALTA CALIDAD Y ALTA DENSIDAD La CP-W5000DW es una impresora en color de sublimación que produce imágenes de calidad superior y alta densidad. También produce un tono continuo con 256 degradados por cada grupo YMC.
DESEMBALAJE Saque la impresora de la caja siguiendo los siguientes procedimientos. Asegúrese de comprobar el contenido. Abra la caja y extraiga los accesorios. Accesorios Retire la almohadilla superior. Sujete y libere las sujeciones (6 piezas) en el fondo de la caja para retirar la caja superior. Desenvuelva el paquete.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES PANELES FRONTAL, SUPERIOR Y LATERALES * Los nombres entre paréntesis se muestran en la pantalla LCD. PANEL DE CONTROL DE OPERACIÓN RANURAS DE INSERCIÓN DE LA RANURA DE SALIDA DE PAPEL IMPRESO BANDEJA DE SALIDA DE PAPEL El papel impreso sale por aquí.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL DEPÓSITO DE LA CUBIERTA FRONTAL Incline el depósito de la cubierta frontal hacia usted Para montar el depósito de la cubierta frontal, inserte los salientes tirando del asa. A continuación, levante y retire el en la parte inferior de ambos lados del depósito siguiendo las depósito de la cubierta frontal.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES PANEL TRASERO INTERRUPTOR POWER TERMINAL USB Utilícelo para conmutar la alimentación de ACTIVADO Utilizado para conectar al cable USB. Consulte la (ON) a DESACTIVADO (OFF). página TOMA DE CORRIENTE (AC LINE) ASAS DE TRANSPORTE Aquí se conecta el cable de alimentación Al transportar la impresora, sujétela por estas asas y proporcionado.
ANTES DE USAR LA UNIDAD PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Antes de imprimir, siga los pasos de instalación de la impresora que se mencionan a continuación. (Consulte la Instale un rollo de tinta en la unidad. página 10.) (Consulte la Instale el papel de impresión en la unidad.
ANTES DE USAR LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL ROLLO DE TINTA Antes de instalar el cartucho de rollo de tinta dentro de esta impresora, cargue el rollo de tinta en el cartucho de rollo de tinta. NOTA • Al cargar el rollo de tinta, coloque el cartucho de rollo de tinta sobre una superficie plana. •...
Página 13
ANTES DE USAR LA UNIDAD Coloque el cartucho de rollo de tinta que contiene el rollo Guías de tinta en la posición que se muestra en la ilustración. Para introducir el cartucho de rollo de tinta, alinee las protuberancias en ambos lados del cartucho con las guías izquierda y derecha en el interior de la puerta deslizante, y deslícelo de forma oblicua.
ANTES DE USAR LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL PAPEL DE IMPRESIÓN NOTA • No ejerza presión sobre la puerta deslizante. Si ejerce presión sobre la puerta deslizante cuando ésta se encuentra abierta, la impresora podría caer y causar lesiones o daños. Fije las pestañas de papel suministradas a ambos lados del papel de impresión.
Página 15
ANTES DE USAR LA UNIDAD Retire la etiqueta e inserte el papel de impresión entre los rodillos para alimentar la impresora como se muestra en la ilustración. Inserte el papel de impresión hasta que el indicador azul de la parte inferior frontal de la puerta deslizante se ilumine. Retire la etiqueta antes de insertar el papel de impresión entre los rodillos.
ANTES DE USAR LA UNIDAD MANIPULACIÓN DEL PAPEL/ROLLO DE TINTA ANTES DE IMPRIMIR • Las huellas digitales o el polvo en la superficie de impresión del papel pueden empobrecer la calidad de impresión y causar atascos de papel. • Cuando el papel de impresión o el rollo de tinta es transportado rápidamente de un lugar fresco a un lugar caluroso, se condesa rocío o vapor sobre la superficie, dando origen a atascos o una calidad de impresión mala.
ANTES DE USAR LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL DRIVER DE LA IMPRESORA Instale el controlador de impresora antes de conectar la impresora con un ordenador personal. El controlador de impresora es necesario para poder imprimir los datos del ordenador personal conectado a esta impresora. Esta impresora incluye el controlador de impresora para Windows ®...
OPERACIÓN DE BOTONES E INDICACIONES DE LA PANTALLA LCD Use los botones del panel de control de operación y la pantalla LCD para revisar y cambiar los ajustes de la impresora. * Use el botón indicado en negrita. MENU ENTER READY[8x12] PRINTER INFO>...
DESCRIPCIÓN DE LOS MENSAJES MOSTRADOS EN LA PANTALLA LCD Indicación de la Descripción pantalla LCD READY[8x12] La impresora está activada y lista para imprimir. [8x12] representa el tamaño de la cinta cargada. ****** representa el número total de impresiones realizadas desde la fecha de fabricación de la PRINTED: ****** impresora.
MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS INDICACIONES DEL PANEL FRONTAL Y PANTALLA LCD Y CONTRAMEDIDAS Si, por algún motivo, la impresión no se puede llevar a cabo u ocurre un error durante la impresión, los indicadores en el panel frontal se iluminarán y se mostrará un mensaje en la pantalla LCD. Si se da este caso, siga el procedimiento que se describe a continuación.
Página 21
MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS : Iluminado : Apagado : Parpadeando ALARM POWER Descripción o causa Contramedidas Página La impresora tiene un Apague la impresora, espere 10 PREHEAT problema específico que segundos o más y vuelva a encenderla. puede requerir servicio Si el error persiste, contacte con su THERM PRTCT técnico.
MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS SOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL Adopte la medida correspondiente siguiendo la indicación en la pantalla LCD en la parte frontal de la impresora. XXXX: Número de error *******: Indicación de error Indicación de la pantalla LCD Contramedidas 1.
Página 23
MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS XXXX: Número de error *******: Indicación de error Indicación de la pantalla LCD Contramedidas 1. Gire la pestaña de papel en el sentido de la flecha para levantar el papel. • Retire completamente el papel de la impresora. XXXX-******* Rewind Paper 1.
MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS REPARACIÓN DE UNA CINTA DE TINTA ROTA Coloque el cartucho de rollo de tinta que contiene el rollo de tinta rasgado en una superficie plana y limpia. Coloque un trozo de cinta adhesiva de celofán en el centro del cartucho de cinta. Dirección hacia dónde girar el eje Cinta adhesiva de celofán Gire el eje del rollo de tinta en la dirección de la flecha hasta que deje de verse la película de celofán.
MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Para los síntomas siguientes, revise la impresora nuevamente antes de solicitar servicio técnico. Síntoma Comprobación Remedio La alimentación ¿Está la clavija del cable de alimentación • Conecte firmemente la clavija del cable de no se ha activado.
LIMPIEZA Respetar las instrucciones de limpieza que se indican a continuación ayudará a conserver la impresora en buen funcionamiento y prolongar su periodo de vida. Se recomienda usar guantes durante la limpieza para prevenir lesiones. No olvide apagar la unidad antes de limpearla. LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE Siga estas instrucciones para limpiar los filtros de aire y las entradas de ventilación.
LIMPIEZA LIMPIEZA DEL RODILLO Preparativos Dial Rodillo Alcohol (alcohol etílico, etc.) Una tela suave limpia Limpie la parte negra del rodillo. Limpie cuidadosamente la parte negra usando una tela humedecida con una pequeña cantidad de alcohol. Limpie todo el rodillo mientras lo hace rotar girando el dial.
Página 28
LIMPIEZA Retire la cubierta de los rodillos limpiadores. Los rodillos limpiadores son dos rodillos negros en el interior. Cubierta de los rodillos limpiadores Rodillos limpiadores Limpie ambos rodillos limpiadores. Límpielos suavemente con un paño humedecido en alcohol. Limpie completamente los rodillos mientras los hace girar. Espere a que se seque el alcohol y vuelva a instalar la cubierta de los rodillos limpiadores, el papel de impresión y el depósito de la cubierta frontal.
ESPECIFICACIONES Clase Impresora Digital en Color Modelo CP-W5000DW Método de impresión Sublimación de tintas de Color Impresión progresiva de 3 caras a color (amarillo, magenta y cían) y laminación de superficie Resolución 300 x 300 dpi (dpi: dots per inch) Resolución de punto...
Página 30
Phone +34 93 565 3154 FAX +34 93 589 4388 Por favor, contacte con su oficina de ventas de Mitsubishi Electric más próxima para obtener el documento “Declaración de Conformidad” (D.O.C) de la Directiva 1999/5/CE. Fabricado por Mitsubishi Electric (Malaysia) Sdn. Bhd.