Publicidad

Enlaces rápidos

IMPRESORA DIGITAL EN COLOR
MODELO
CP-D90DW
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTE MANUAL ES IMPORTANTE
PARA EL USUARIO.
LÉALO ANTES DE UTILIZAR ESTA
IMPRESORA DIGITAL EN COLOR.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CP-D90DW

  • Página 1 IMPRESORA DIGITAL EN COLOR MODELO CP-D90DW MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE MANUAL ES IMPORTANTE PARA EL USUARIO. LÉALO ANTES DE UTILIZAR ESTA IMPRESORA DIGITAL EN COLOR.
  • Página 2 PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO ABRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITE LA CUEBIERTA (O LA PARTE TRASERA) EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REFIERA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El destello relampagueante con el símbolo de cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 3 Este producto puede conectarse a sistemas de distribución de electricidad IT noruegos. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE ...........................1 PRECAUCIONES ......................2 MEDIDAS DE PROTECCIÓN ................2 LUGARES DE INSTALACIÓN ................3 PARA OBTENER COMO PROLONGAR LA VIDA UTIL DE SU IMPRESORA .. 3 OTRAS PRECAUCIONES ..................4 FUNCIONES ESPECIALES ................... 5 DESEMBALAJE ......................6 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ................7 PANEL FRONTAL ....................7 PANELES LATERALES Y POSTERIOR.............8 ANTES DE USAR LA UNIDAD ..................
  • Página 5: Precauciones

    PRECAUCIONES Por motivos de seguridad, tenga en cuenta las siguientes precauciones: NECESIDADES DE SUMINISTRO DE ENERGIA Esta impresora digital en color está diseñada para funcionar a 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz. Nunca la conecte a ninguna toma de corriente o fuente de alimentación cuyo voltaje o frecuencia sean diferentes.
  • Página 6: Lugares De Instalación

    PRECAUCIONES NO DEJE ABIERTA LA UNIDAD DE IMPRESIÓN Si se desplaza la impresora con la unidad de impresión abierta, puede causar lesiones o daños. CIERRE LA UNIDAD DE IMPRESIÓN CON FIRMEZA Tenga cuidado de no pellizcarse la mano al cerrar la unidad de impresión. Si la unidad de impresión no se encuentra cerrada firmemente, puede abrirse durante el transporte y causar lesiones o daños.
  • Página 7: Otras Precauciones

    PRECAUCIONES OTRAS PRECAUCIONES • No hale ni toque el papel de impresión hasta que finalice la impresión. Esto podría degradar la calidad de la impresión u ocasionar un error. • Polvo u otros materiales extraños que se adhieran al papel de impresión o al cassette de tinta, o deformaciones resultantes de la exposición a temperaturas extremadamente bajas o altas puede causar perdida de color, color disparejo, líneas, o arrugas en las imágenes de impresión.
  • Página 8: Funciones Especiales

    IMPRESIÓN DE ALTA CALIDAD La CP-D90DW es una impresora en color de transferencia térmica con sublimación de tonos que produce imágenes de calidad superior. También produce un tono continuo de 256 niveles para los colores Y, M y C.
  • Página 9: Desembalaje

    DESEMBALAJE Saque la impresora de la caja siguiendo los siguientes procedimientos. Asegúrese de comprobar el contenido. Abra la caja de la impresora por la parte de arriba Cartón de y retire de la caja la almohadilla superior que protección contiene los accesorios. Retire la protección de cartón y saque los accesorios de la Accesorios almohadilla.
  • Página 10: Características Y Funciones

    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES PANEL FRONTAL INDICADOR DE ALARM ( ) CÓMO ABRIR LA PUERTA Este indicador se ilumina o parpadea cuando se produce Saque la unidad de impresión pulsando el botón OPEN un atasco de papel, se abre la puerta o se extrae el y luego jale la perilla para abrir la puerta.
  • Página 11: Paneles Laterales Y Posterior

    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES PANELES LATERALES Y POSTERIOR PANEL LATERAL DERECHO PANEL LATERAL IZQUIERDO PANEL TRASERO ENTRADAS DE VENTILACIÓN ZONA HUECA PARA TRANSPORTE Estas entradas permiten enfriar el interior de la Al transportar la impresora, tómela por esta zona y por impresora.
  • Página 12: Antes De Usar La Unidad

    ANTES DE USAR LA UNIDAD PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Antes de imprimir, siga los pasos de instalación de la impresora que se mencionan a continuación. Posicione las guías de papel ajustables. (Página 10.) Instale el papel de impresión en la unidad. (Páginas 11-12.) Instale un rollo de tinta en la unidad.
  • Página 13: Posicionamiento De Las Guías De Papel Ajustables

    ANTES DE USAR LA UNIDAD POSICIONAMIENTO DE LAS GUÍAS DE PAPEL AJUSTABLES Ajuste las guías para papel de acuerdo a la anchura de éste. Guías de papel ajustables Para tamaño de papel Para tamaño de papel 9x13(3.5x5”) o 13x18(5x7”) 10x15(4x6”), 15x20(6x8”) o (5”-ancho) 15x23(6x9”) (6”-ancho) COMO CAMBIAR LAS GUÍAS DE PAPEL AJUSTABLES...
  • Página 14: Instalación Del Papel De Impresión

    ANTES DE USAR LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL PAPEL DE IMPRESIÓN Espaciadores Pestaña de papel Consulte la Guía de Instalación Rápida acerca del uso de los espaciadores. Espaciador Pestillo Cómo instalar los espaciadores 1. Inserte el espaciador con los topes de las pestañas de papel retractados. 2.
  • Página 15 ANTES DE USAR LA UNIDAD Una vez que el color del indicador POWER haya cambiado de naranja a verde, pulse el botón OPEN para liberar la unidad de impresión. Botón OPEN Perilla Retire el depósito de tiras de papel y luego jale la perilla para abrir la puerta.
  • Página 16: Instalación Del Rollo De Tinta

    ANTES DE USAR LA UNIDAD INSTALACIÓN DEL ROLLO DE TINTA Después de instalar el papel de impresión, instale el cartucho de tinta dentro de esta unidad. Antes de instalar el cartucho de tinta dentro de esta unidad, cargue el rollo de tinta en el cartucho de tinta. NOTA •...
  • Página 17 ANTES DE USAR LA UNIDAD Presione la unidad de impresión para cerrar. Cierre la unidad de impresión empujando los lados izquierdo y derecho de ésta desde el frente con ambas manos. Una vez que el nuevo papel para impresión se halle instalado y la unidad de impresión esté...
  • Página 18: Manipulación Del Rollo De Papel Y Rollo De Tinta

    ANTES DE USAR LA UNIDAD MANIPULACIÓN DEL ROLLO DE PAPEL Y ROLLO DE TINTA ANTES DE IMPRIMIR • Las huellas digitales o el polvo en la superficie de impresión del papel pueden empobrecer la calidad de impresión y causar atascos de papel. •...
  • Página 19: Conexión Con Equipo De Señal De Datos Usb

    ANTES DE USAR LA UNIDAD CONEXIÓN CON EQUIPO DE SEÑAL DE DATOS USB CONEXIÓN A UN ORDENADOR PERSONAL (EJEMPLO) Verifique que la impresora esté encendida antes de conectarla. Encienda el ordenador personal. Instale el controlador “driver” de la impresora. NOTA •...
  • Página 20: Mensajes De Error Y Medidas Correctivas

    MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS INDICACIÓN DEL PANEL FRONTAL Y CONTRAMEDIDAS Si, por algún motivo, la impresión no se puede llevar a acabo u ocurre un error durante la impresión, los indicadores en el panel frontal se iluminarán o parpadearán. Si se da este caso, siga el procedimiento que se describe a continuación. : Iluminado : Apagado : Parpadeando...
  • Página 21: Solución De Atascos De Papel

    MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS SOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL Pulse el botón OPEN para abrir la unidad de impresión. Asegúrese de que el aparato se encuentre encendido antes de abrir la unidad de impresión. Botón OPEN Extraiga el cassette de tinta. Retire el depósito de tiras de papel y luego jale la perilla para Perilla abrir la puerta.
  • Página 22: Reparación De Una Cinta De Tinta Rota

    MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS REPARACIÓN DE UNA CINTA DE TINTA ROTA Coloque el cartucho de tinta que contiene el rollo de tinta rasgado en una superficie plana y limpia. Coloque un trozo de cinta adhesiva de celofán en el centro del cartucho de cinta. Cinta adhesiva de celofán Dirección hacia dónde girar el eje. Gire el eje del rollo de tinta en la dirección de la flecha hasta que deje de verse la película de celofán.
  • Página 23: Antes De Solicitar Servicio

    MENSAJES DE ERROR Y MEDIDAS CORRECTIVAS ANTES DE SOLICITAR SERVICIO  Para los síntomas siguientes, revise la unidad nuevamente antes de solicitar servicio técnico. Síntoma Comprobación y remedio La alimentación no se ha activado. ¿Está la clavija del cable de alimentación desconectada de la toma? →...
  • Página 24: Limpieza

    LIMPIEZA Respetar las instrucciones de limpieza que se indican a continuación ayudará a conserver la impresora en buen funcionamiento y prolongar su periodo de vida. Se recomienda usar guantes durante la limpieza para prevenir lesiones. No olvide apagar la unidad antes de limpearla. Entradas de ventilación LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE VENTILACIÓN Limpie las entradas de ventilación frontales y de ambos laterales de la impresora con...
  • Página 25: Limpieza Del Rodillo

    LIMPIEZA LIMPIEZA DEL RODILLO Preparativos Rodillo Alcohol (alcohol etílico, etc.) Una tela suave limpia Limpie la parte negra del rodillo. Limpie cuidadosamente la parte negra usando una tela humedecida con una pequeña cantidad de alcohol. Limpie el rodillo completo haciéndolo girar. LIMPIEZA DE PESTAÑAS DE PAPEL Limpie las piezas que se encuentran en contacto con los extremos del papel de impresión como se muestra a la derecha.
  • Página 26: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Clase Impresora Digital en Color Modelo CP-D90DW Método de impresión Sublimación de tintas de Color Impresión progresiva de 3 caras a color (amarillo, magenta y cían) y laminación de superficie Resolución 300 x 300 dpi (dpi : dots per inch) Resolución de punto...
  • Página 27 Ctra. de Rubí, 76-80 - Apdo. 420 08190-Sant Cugat del Vallés - (Barcelona) Spain Phone +34 93 565 3154 FAX +34 93 589 4388 Fabricado por Mitsubishi Electric (Malaysia) Sdn. Bhd. PLO 32, Kawasan Perindustrian Senai II, 81400 Senai, Johor Darul Takzim, Malaysia WS919C194B2...

Tabla de contenido