Fig. 1
Presentation
ENG
HD 6 are an electric handheld drill, intended for drilling
concrete, brick and various stone materials. It is designed for
drilling in confined spaces and are very easy to assemble.
Both the machines are equipped with three spirit levels in
order to ease drilling. A handle that can be rotated makes
working comfortable.
HD 6 have three motor speed ranges for drill bits up to 130
mm (5"). The design of the slip clutch provides the greatest
possible power output for all gears.
E
Presentación
HD 6 son taladros de mano eléctricos, destinados a la perforación
de hormigón, ladrillo y diferentes materiales pedregosos. Están
diseñados para taladrar en espacios reducidos y son muy fáciles
de montar. Ambas máquinas están provistas de tres niveles para
facilitar la perforación. Con una empuñadura girable el trabajo es
cómodo.
Los modelos HD 6 tienen tres gamas de velocidad de motor para
brocas de hasta 130 mm (5"). El diseño del acoplamiento
deslizante proporciona la toma de potencia más alta en todas las
velocidades.
Präsentation
D
HD 6 handelt es sich um elektrische Handbohrmaschinen,
die zum Bohren in Beton, Backstein und diversen
Steinmaterialien vorgesehen sind. Sie sind zum Bohren in
engen Räumen ausgelegt und sehr einfach in der Montage.
Beide Geräte sind mit drei Libellen versehen, die das Bohren
erleichtern. Ein drehbarer Handgriff erleichtert die Arbeit.
HD 6 verfügen über drei Motordrehzahlbereiche für Bohrer
bis zu 130 mm (5"). Die Konstruktion der Gleitkupplung
garantiert höchste Leistungsaufnahme in allen Gängen.
Présentation
F
HD 6 sont des perceuses électriques à main, conçues pour le
perçage du béton, des briques et de différents types de pierres.
Elles sont adaptées au perçage dans des espaces étroits et sont
très faciles à monter. Ces deux machines sont équipées de trois
niveaux qui facilitent le perçage. Une poignée pivotante permet de
travailler confortablement.
HD 6 comportent trois plages de régime du moteur pour des tailles
de trépans allant jusqu'à 130 mm (5"). La construction de
l'accouplement à glissement offre une puissance de sortie
maximale à tous les régimes.
10
The machines are equipped with the patented functions
Softstart™, Smartstart™, and Elgard™.
Softstart™
Softstart™ is an electronic current limiter, which makes
starting of the drilling easier. Three seconds after the switch
has been pressed, the maximum speed is reached.
Las máquinas están equipadas con las funciones patentadas
Softstart™, Smartstart™, y Elgard™.
Softstart™
Softstart™ es un limitador de corriente electrónico que facilita el
inicio de la perforación. La velocidad máxima se alcanza tres
segundos después de presionar el interruptor.
Die Maschinen sind mit den patentierten Funktionen
Softstart™, Smartstart™ und Elgard™ ausgestattet.
Softstart™
Die Maschinen sind mit den patentierten Funktionen
Softstart™, Smartstart™ und Elgard™ ausgestattet.
Les machines sont équipées des fonctions brevetées Softstart™,
Smartstart™ et Elgard™.
Softstart™
Softstart™ est un limiteur de courant électronique facilitant le
démarrage du perçage. La vitesse maximale est atteinte trois
secondes après l'activation de l'interrupteur.