Ez Deklaracijao Usaglašenosti - Cellfast IDEAL 52-170 Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

resurse të përtëritshme që duhet të jepen për riciklim. NDEZJA (fig.
B): Vendosni spërkatësin në vendin ku dëshironi të kryeni trajtimin
e ujitjes, duke marrë parasysh rangun e pajisjes. Të lidhet uji me
anë të zorrës që mbaron me konektor të shpejtë. Të hapet rubineti.
Nëse lind nevoja e ndryshimit të fushës së spërkatjes, të kryhet
rregullimi. RREGULLIMI (fig. C): Pajisja ka mundësi rregullimi të rangut
të spërkatjes dhe sipërfaqes së spërkatjes. Rregullimi kryhet duke
vendosur posaçërisht kokën e spërkatjes Përshkrimi i funksioneve:
(C.1) Mbulon të gjithin ose një pjesë të rrethit. Spërkatësja është
plotësisht e rregullueshme për të ujitur një rreth të plotë ose një
segment të çfarëdoshëm nga 30˚ në 360˚. (C.2) Mbulon një pjesë
të rrethit. Çelësi i telit mbetet në pozicionin „poshtë" dhe duhet të
vendoset midis fllanxhave siç tregohet në figurë. Kthejeni fllanxhën
e sipërme të poshtme derisa të mbulohet pjesa e dëshiruar e
rrethit. (C.3) Mbulon rrethin e plotë. Zhvendosni çelësin e telit në
pozicionin „lart". (C.4) Opsionet e spërkatjes. MJEGULL/RRJEDHË:
prite rrjedhën e ujit duke e kthyer kunjin e shpërndarësit në drejtim
të akrepave të orës. Rregulloni opsionin e spërkatjes duke shtrënguar
ose liruar kunjin. (C.5) Mbulon distancën. Kthejeni deflektorin lart ose
poshtë për të vendosur distancën e hedhjes së ujit. MIRËMBAJTJA:
Produkti nuk kërkon mirëmbajtje. FUNDI I PUNËS: Të mbyllet rubineti.
RREGULLIMI I DEFEKTEVE: Në rast të problemeve me funksionimin e
duhur të pajisjes (zona e spërkatjes është shumë e vogël) duhet: Të
kontrollohet që pajisja të mos jetë e ndotur; nëse mekanizmi është
i bllokuar, pastrojeni atë me ajër të kompresuar; të kontrollohet
presioni ushqyes; të kontrollohet zorra ushqyese. RIPARIMI: Nëse
veprimet e përmendura në pikën RREGULLIMI I DEFEKTEVE nuk
çojnë në rindezjen e saktë, duhet të kontaktohet prodhuesi me
qëllim zhvillimin e kontrollit. Ndërhyrjet e personave të paautorizuara
çojnë në anulimin e ankesave. RUAJTJA: Pajisja të ruhet larg nga
fëmijët, në një vend të thatë, të mbyllur dhe të siguruar nga ngrica.
GARANCIA: Në çdo shtet vlejnë kushtet e garancisë të përcaktuara
nga distributori i produkteve të prodhuesit. Defektet e mundshme
të pajisjes riparohen gjatë periudhës së garancisë pa pagesë, nëse
janë të shkaktuara nga gabimi i materialit ose i prodhimit. Për punët e
riparimeve të garancisë ju lutemi të drejtoheni me provën e blerjes tek
distributori ose drejtpërdrejtë tek prodhuesi.
DEKLARATA
E KONFORMITETIT E BE
Pajisja, në versionin e futur nga ne në qarkullim, plotëson
kërkesat e direktivave të harmonizuara të BE, normave të
sigurisë të BE, si dhe normave përkatëse për produktet konkrete.
Kjo deklaratë zhvlerësohet në rast se në pajisje bëhen ndryshime
të pakonsultuara me ne.
Modeli: 52-170 - Spërkatëse me pulsator me trekëmbësh të
rregullueshëm RANGE IDEAL™
Përdorimi: Puna në kopsht, ujitja.
Direktivat e BE në fuqi: 2006/42/WE, EN ISO 12100.
Prodhuesi: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Personi i autorizuar: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 03.10.2020
52-170 - IMPULSNA PRSKALICA NA PODESIVOM TRONOŠCU
RANGE IDEAL™
Namena: za navodnjavanje bašte. Oblasti primene: radovi u bašti,
zalivanje. Mesto ugradnje: napolju. Radni položaj: prema crtežu.
Radni medijum: voda, maks. temp. 40˚C. Primenjene direktive
i norme: 2006/42/WE, EN ISO 12100. TEHNIČKI PODACI: Min. radni
pritisak: 2 bar (29 psi). Maks. radni pritisak: 6 bar (87 psi). Raspon
radne temp.: 5˚C do 50˚C. Površina prskanja: 2 bar (29 psi): Ø 21 m
(68 ft); 4 bar (58 psi): Ø 24 m (78 ft). Protok: 2 bar (29 psi): 11 l/min;
4 bar (58 psi): 18 l/min. OPIS PROIZVODA (sl. A): [1] Podesiva glava.
[2] Pričvrsno postolje sa priključkom za vodu [3]. OPŠTE UPUTE:
Pre prve upotrebe proizvoda pročitajte izvorne upute za korišćenje,
postupajte u skladu sa navodima sadržanim u njima i sačuvajte ih za
kasniju upotrebu ili za sledećeg korisnika. KORIŠĆENJE PROIZVODA
U SKLADU S NAMENOM: Ovaj proizvod je namenjen za kućnu
upotrebu – nije za primenu u industriji. Proizvođač ne odgovara za
SRPSKI
eventualne štete uzrokovane zloupotrebom uređaja ili nepravilnim
rukovanjem ili nepravilnom montažom. Držite decu pod nadzorom
da biste bili sigurni da se ne igraju sa proizvodom. BEZBEDNOST:
Ne usmeravajte vodeni mlaz na električne uređaje! Ne usmeravajte
vodeni mlaz na ljude i životinje! Ovo nije zahvat pitke vode! Ne sme da
se prekorači maksimalni radni pritisak! ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE:
Otpadna oprema sadrži sekundarne sirovine koje se predaju na
reciklažu. PUŠTANJE U RAD (sl. B): Smestite prskalicu na mestu koje
želite da zalivate, uzevši u obzir domet prskalice. Priključite na vodu
pomoću creva sa brzom spojnicom. Otvorite slavinu. Ako je potrebno
da se promeni domet prskanja, izvršite regulaciju. REGULACIJA (sl. C):
Uređaj pruža mogu-ćnost da se reguliše domet raspršivanja i površina
raspršivanja. Regulacija se vrši dgovarajućim podešenjima glave za
raspršivanje. Opis funkcije: (C.1) Raspršivanje po celom krugu ili isečku
kruga. Prskalica može da se podesi za rad po celom obodu kruga ili u
odreženom isečku kruga od 30 do 360. (C.2) Raspršivanje po isečku
kruga. Žičani prekidač ostaje u položaju „prema dole" i treba da se
nalazi između prirubnica, na način koji je prikazan na slici. Okrećite
donju prirubnicu dok se ne postigne tražena pokrivenost rapršivanja.
(C.3) Raspršivanje po celom obodu kruga. Prebacite žičani prekidač
u položak „prema gore". (C.4) Opcije raspršivanja. MAGLICA/MLAZ:
presečite mlaz vode okrečući iglu difuzera u pravcu kazaljke na satu.
Za podešavanje zategnite ili otpustite iglu. (C.5) Domet raspršivanja.
Za podešavanje dometa prskanja okrenite deflektor prema gore
ili prema dole. ODRŽAVANJE: Proizvod ne zahteva održavanje.
ZAVRŠETAK RADA: Zatvorite slavinu. OTKLANJANJE KVAROVA:
Ako se pojave problemi sa ispravnim radom ureˆđaja (malo područje
prskanja): proverite da li uređaj nije onečišćen; ukoliko je mehanizam
blokiran očistite ga komprimovanim vazduhom; proverite napojni
pritisak; proverite napojno crevo. POPRAVCI: Ako nakon primene
mera navedenih u odeljku OTKLANJANJE KVAROVA i dalje nije
moguće ponovno puštanje uređaja u rad, obratite se proizvođaču radi
sprovođenja kontrole. Ingerencije neovlašćenih lica uzrokuju gubitak
prava na potraživanja. ČUVANJE: Kako biste sprečili oštećenje
uređaja, uvek ga čuvajte izvan dohvata dece na suvom, zatvorenom
i zaštićenom od uticaja niske temperature mestu. GARANCIJA: U
svakoj zemlji važe uslovi garancije određeni od strane distributera
proizvoda proizvođača. Bilo koji kvarovi koji će se desiti unutar
garantnog roka otklanjaće se besplatno, pod uslovom da je kvar
uzrokovan greškom materijala ili greškom u proizvodnji. Za pitanja
vezana za popravke u garantnom roku obratite se uz predočenje
dokaza o kupovini distributeruili direktno proizvođaču.
EZ DEKLARACIJA
O USAGLAŠENOSTI
Uređaj u verziji koju stavljamo na tržište ispunjava zahteve
harmonizovanih EZ direktiva, EZ bezbednosnih normi i normi koje se
odnose na određene proizvode. Ova izjava prestaje da važi u slučaju
da se na uređaju izvrše preinake koja nisu konzultovane sa nama.
Model: 52-170 – Impulsna prskalica na podesivom tronošcu
RANGE IDEAL™
Područja primene: radovi u bašti, zalivanje.
Važeće EZ direktive: 2006/42/WE, EN ISO 12100.
Proizvođač: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Ovlašćeno lice: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 03.10.2020
52-170 - PULSSPRIDARE MED REGLERBAR TREFOTSBAS
RANGE IDEAL™
Ändamål: trädgårdsbevattning. Användning: trädgårdsarbete, bevatt-
ning. Installationsplats: utomhus. Arbetsläge: se ritning. Arbetsmedie:
vatten, max. temp. 40˚C. Tillämpade direktiv och normer: 2006/42/
WE, EN ISO 12100. TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Min. arbetstryck:
2 bar (29 psi). Max. arbetstryck: 6 bar (87 psi). Arbetstemperatur-
område: från 5˚C till 50˚C. Spridningsyta: 2 bar (29 psi): Ø 21 m (68
ft); 4 bar (58 psi): Ø 24 m (78 ft). Flöde: 2 bar (29 psi): 11 l/min; 4
bar (58 psi): 18 l/min. PRODUKTBESKRIVNING (figur A): [1] Justerbart
spridarhuvud. [2] Fixeringsbas med vattenanslutningsventil [3]. ALL-
MÄNNA ANVISNINGAR: Före den första användningen läs noga ori-
14
SVENSKA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido