Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

09/2017
Four
Oven
Horno
954506 - CO 70 X C S SIP
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................28
MANUAL DEL USUARIO .................................54

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIGH ONE CO 70 X C S SIP

  • Página 1 09/2017 Four Oven Horno 954506 - CO 70 X C S SIP GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........28 MANUAL DEL USUARIO .........54...
  • Página 2 CARACTÉRISTIQUE DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUE DE L’APPAREIL Équipement de la four CARACTÉRISTIQUE DE L’APPAREIL Équipement de la four Équipement de la four Lèchefrite Grille d’écoulement Lèchefrite Grille d’écoulement Lèchefrite Grille d’écoulement...
  • Página 3 5 6 0 5 6 0...
  • Página 6 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H i g h o n e . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e Highone sont synonymes d’utilisation simple, de performances fiables et de qualité...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Tables des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Installation Mode d'utilisation l’appareil Cuisson au four - Conseils pratiques Informations Nettoyage et entretien Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil Cher(s) client(s), Le four combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la four a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité.
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Cependant une attention L e s p r i n c i p e s e t l e s particulière doit être prise dispositions contenus pour le dessous de l’appareil dans ce mode d’emploi car il n’est ni conçu ni destiné...
  • Página 10: Raccordement Au Réseau

    Avant d’utiliser l’appareil • Assurez-vous, après avoir • Si l’installation électrique installé l’appareil, que celui- de votre habitation nécessite ci ne repose pas sur le câble une modification pour le d’alimentation. b r a n c h e m e n t d e v o t r e appareil, faites appel à...
  • Página 11 Avant d’utiliser l’appareil C e t a p p a re i l e st é q u i p é L e f a b r i c a n t d é c l i n e d’un cordon pourvu d’un toute responsabilité...
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil • Le nettoyage et l’entretien • Cet appareil n’est pas ne doivent pas être effectués d e s t i n é à ê t r e m i s e n p a r d e s e n f a n t s , s a n s fonctionnement au moyen surveillance.
  • Página 13 Avant d’utiliser l’appareil • N’utilisez pas votre four de maintenir à distance les pour le chauffage de la pièce. enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous • Après l’utilisation, éteignez surveillance continue. l’interrupteur de contrôle. •...
  • Página 14 Avant d’utiliser l’appareil • Ne pas utiliser d’appareil ATTENTION de nettoyage à la vapeur Risque d’incendie, pour nettoyer le four. n e p a s p l a c e r d ’ o b j e t s s u r Service - réparations l e s é...
  • Página 15 Avant d’utiliser l’appareil C o n s e i l s d ' é c o n o m i e • Utiliser le four uniquement d ' e n e rg i e p o u r v o s m e t s le s p l u s Une utilisation responsable volumineux.
  • Página 16 Avant d’utiliser l’appareil • Bien fermer la porte du REMARQUE four. D e s m a t é r i a u x La chaleur s’échappe au d ’ e m b a l l a g e travers des encrassements ( s a c h e t s des joints de la porte.
  • Página 17 Avant d’utiliser l’appareil • P o u r l e s p r o d u i t s f o n c t i o n n a n t e n m o d e m a n u e l , n o u s v o u s s u g g é...
  • Página 18: Description De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Voyant de contrôle du Minuterie mécanique thermorégulateur Manette de réglage de la Voyant de contrôle du four température du four Manette des programmes du Poignée de la porte du four four Équipement du four Lèchefrite Gradins fils Grille d’écoulement...
  • Página 19: Spécifications Techniques

    Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Les informations dans la fiche du produit ont été indiquées conformément au règlement délégué (UE) nº 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des fours et des hottes domestiques.
  • Página 20: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Installation Raccordement électrique Installation du four • Le four doit être alimenté par un courant • Le four devrait être dans un endroit sec et alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et bien aéré, avec une ventilation efficace. La équipé...
  • Página 21: Mode D'uTilisation

    Utilisation de l’appareil Mode d'utilisation Avant la première utlisation du four REMARQUE • Enlever tous les éléments de l’emballage, nettoyer le four afin de supprimer tous les Pour un réglage compris entre restes de produits utilisés pour le protéger. 5 et 10 minutes, il est impératif de commencer par tourner le •...
  • Página 22 Utilisation de l’appareil • Positions possibles de la manette de type • Utilisation du gril : de fonctions du four : Les plats sont grilés par rayons infrarouges Éclairage du four émis par la résistance incandescente du Lorsque vous mettez la manette gril.
  • Página 23: Cuisson Au Four - Conseils Pratiques

    Utilisation de l’appareil Cuisson au four - Conseils pratiques Pâtisseries Cuisson et rôtissage des viandes • Pour la préparation de vos pâtisseries/ • Le four est destiné à la préparation g â t e a u x , n o u s v o u s re c o m m a n d o n s des portions de viande dont le poids est l’utilisation de la lèchefrite livrée avec supérieur à...
  • Página 24 Utilisation de l’appareil Four équipé d’une convection naturelle (conventionnel) Type de Fonction du four Température Niveau Durée [Min] cuissons Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 230 - 250 14 - 18 225 - 250...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Afin de prolonger la vie • Laver l’intérieur du four du four, l’utilisateur doit uniquement avec de l’eau l’entretenir correctement chaude et une petite quantité selon les recommandations de liquide vaisselle. du fabricant. • Après avoir lavé l’intérieur A v a n t d e p r o c é...
  • Página 26 Informations pratiques Afin de les retirer pour le ATTENTION lavage il faut tirer l’accroche Pour le nettoyage q u i s e t ro u v e à l’ a v a n t e t l’ e n t re t i e n d u ensuite écarter la glissière four, il est interdit et la retirer de l’accroches...
  • Página 27 Informations pratiques Durant le nettoyage, les ATTENTION surfaces peuvent être plus Si vous choisissez chaudes que d’habitude. u n e m é t h o d e Tenir les enfants à l’écart. traditionnelle de nettoyage, n’oubliez ATTENTION p a s q u e l’ é m a i l Le nettoyage par autonettoyant n’est catalyse implique...
  • Página 28 Informations pratiques L o r s d u m o n t a g e d e l a • Laver la vitre à l’eau chaude porte, veiller à bien placer avec un peu de produit de l’accroche dans la rainure de nettoyage.
  • Página 29 Informations pratiques - culot E14. C o m m e n t c h a n g e r • Bien positionner l’ampoule l’ampoule d’éclairage du dans la douille et la visser four correctement. • Fixer le couvercle. ATTENTION Afin d’éviter une Contrôles périodiques é...
  • Página 30 Informations pratiques REMARQUE Les réparations et réglages doivent être effectués par un professionnel agréé ou par le service après-vente. Situations d'urgence Dans chaque situation d’urgence, il faut : • Mettre les manettes du four en position 0. • Débrancher l’appareil de la source d’alimentation. •...
  • Página 31: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Página 32 Bedankt! B e d a n k t d a t u v o o r d i t p ro d u c t v a n H i g h o n e g e k o z e n h e b t . E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e p ro d u c t e n va n h e t m e r k H i g h o n e a a n .
  • Página 33 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsvoorschriften te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische eigenschappen toestel Gebruik van het Installatie Gebruiksinstructies toestel Bereidingen in de oven - Praktische tips Praktische informatie Reiniging en onderhoud Afdanking van uw oud toestel...
  • Página 34 Alvorens het toestel te gebruiken Beste klant, De oven combineert op perfecte wijze gebruiksgemak en een optimale doeltreffendheid. Nadat u deze handleiding gelezen hebt, zal u geen enkel probleem hebben om de functies ervan te gebruiken. De oven ondergaat in de fabriek allerlei veiligheids- en conformiteitstests vooraleer hij ingepakt wordt.
  • Página 35: Installatie

    Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften onderkant van het toestel p r i n c i p e s a a n g e z i e n d e z e n i e t voorschriften in deze bestemd is om aangeraakt h a n d l e i d i n g d i e n e n te worden en scherpe of verplicht nageleefd te...
  • Página 36 Alvorens het toestel te gebruiken • O m e l k ( m a t e r i e e l , • Bij een vaste installatie dient immaterieel, lichamelijk...) de aansluiting op het net te risico te voorkomen dienen gebeuren via een stroomon- de installatie, de aansluiting derbrekingsschakelaar, die...
  • Página 37 Alvorens het toestel te gebruiken • Er mag geen plakband • Dit toestel mag gebruikt gebruikt worden om het worden door kinderen van toestel vast te zetten, omdat m i n ste n s 8 j a a r o u d e n plakband niet beschouwd p e rs o n e n m e t b e p e r k te wordt als een betrouwbaar...
  • Página 38: Steek De Stekker Nooit

    Alvorens het toestel te gebruiken • Trek steeds de stekker uit • WA A R S C H U W I N G : D e het stopcontact alvorens het toegankelijke delen kunnen toestel te reinigen; de lamp warm worden tijdens het te vervangen;...
  • Página 39 Alvorens het toestel te gebruiken • Zich ervan vergewissen dat • T i j d e n s h e t g e b r u i k kleine huishoudtoestellen w o r d t h e t t o e s t e l e r g of de voedingskabel ervan warm.
  • Página 40 Alvorens het toestel te gebruiken Onderhoud uw verkoper. Eis door de • Vooraleer het automatisch Constructeur gecertificeerde reinigen via katalyse of wisselstukken. pyrolyse toe te passen dienen a l le ove r to l l i g e s p a t te n •...
  • Página 41 Alvorens het toestel te gebruiken • Zet de kookplaat op tijd uit • Gebruik hete lucht voor en gebruik de restwarmte. het bereiden en houd de Wanneer de bereidingsduur ovendeur dicht. lang is, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten voor het •...
  • Página 42 Alvorens het toestel te gebruiken • Vo o r p ro d u c t e n d i e i n OPMERKING handmatige modus werken, Verpakkingsmateri- raden we u aan om de motor alen (zakje van poly- uit te schakelen binnen de ethyleen, stukken 10 minuten nadat u klaar piepschuim, enz.)
  • Página 43: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Controlelampje van de Mechanische timer warmteregelaar Knop om de temperatuur van de Controlelampje van de oven oven in te stellen Knop voor de programma's van Handvat van de ovendeur de oven Uitrusting van de oven Vetvanger Draadroosters Afdruiprooster...
  • Página 44 Overzicht van het toestel Technische gegevens De informatie op de productfiche wordt vermeld in overeenstemming met gedelegeerde verordening (EU) nr. 65/2014 van de Commissie houdende aanvulling van richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de energie‐etikettering van huishoudelijke ovens en afzuigkappen. Het toestel voldoet aan de vereisten van de EU-wetgeving, normen EN 60335-1, EN 60335-2-6.
  • Página 45: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Elektrische aansluiting Installatie van de oven • De oven moet aangesloten worden op • De oven moet zich op een droge en eenfasige wisselstroom (230 V 1 N~50 Hz) en goed verluchte plaats bevinden, met een uitgerust zijn met een voedingssnoer van 3 x doeltreffende ventilatie.
  • Página 46 Gebruik van het toestel Gebruiksinstructies Vóór het eerste gebruik van de oven OPMERKING • Verwijder alle verpakkingselementen, reinig de oven om alle resten van de Voor een instelling tussen 5 en producten die gebruikt werden om hem te 10 minuten moet u beginnen beschermen te verwijderen.
  • Página 47 Gebruik van het toestel • Mogelijke posities van de knop voor het • Gebruik van de grill: type werking van de oven: D e g e re c h t e n w o rd e n g e g r i l d d o o r Verlichting van de oven infraroodstralen die door de gloeiende Wanneer u de knop in deze positie...
  • Página 48 Gebruik van het toestel Bereidingen in de oven - Praktische tips Gebak Bakken en braden van vlees • Voor de bereiding van uw gebak/taarten • De oven is geschikt voor het bereiden van raden we u aan de vetvanger die bij het porties vlees waarvan het gewicht groter is toestel geleverd wordt te gebruiken of de dan 1 kg.
  • Página 49 Gebruik van het toestel Oven uitgerust met traditionele convectie (conventioneel) Bereidingstypes Ovenfunctie Temperatuur Niveau Duur [Min] Gerecht 160 - 200 2 - 3 30 - 50 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 230 - 250 14 - 18 225 - 250 120 - 150...
  • Página 50: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud Om de levensduur van de • Maak de binnenzijde van de oven te verlengen moet oven alleen schoon met water de gebruiker hem correct en een kleine hoeveelheid onderhouden volgens de vloeibaar afwasmiddel. instructies van de fabrikant. •...
  • Página 51 Praktische informatie Als u deze wilt verwijderen OPGELET om ze te wassen moet u aan H e t i s v e r b o d e n de haak vooraan trekken, s c h u u r c r è m e s , v e r v o l g e n s d e g e le i d e r s c h u u r m i d d e l e n s p re i d e n e n d a a r n a d e...
  • Página 52 Praktische informatie Tijdens het reinigen kunnen OPGELET de oppervlakken warmer W a n n e e r u e e n dan gewoonlijk worden. t r a d i t i o n e l e Houd kinderen uit de buurt. reinigingsmethode kiest, mag u niet OPGELET...
  • Página 53 Praktische informatie Bij het monteren van de • Maak het venster schoon deur erop letten dat u de met warm water met een bevestiging goed in de groef beetje reinigingsmiddel. van het scharnier plaatst. Vo o r h e t t e r u g p l a a t s e n Zodra de deur gemonteerd va n h e t ve n ste r vo l g t u is het beschermingselement...
  • Página 54 Praktische informatie Hoe de lamp in de oven • D e l a m p c o r r e c t vervangen aanbrengen in de houder en ze goed aandraaien. OPGELET • Het deksel vastzetten. O m e l e k t ro c u t i e v e r m i j d e n Periodieke controles c o n t r o l e e r t u...
  • Página 55 Praktische informatie OPMERKING De herstellingen en afstellingen dienen uitgevoerd te worden door een erkend vakman of door de klantendienst. Noodsituaties In elke noodsituatie moet u: • De knoppen van de oven in positie 0 zetten. • Het toestel loskoppelen van de voedingsbron. •...
  • Página 56 Praktische informatie Afdanken van uw oud toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 57 OPMERKINGEN...
  • Página 58 ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto Highone. S e le c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a H i g h o n e s o n s i n ó...
  • Página 59 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Descripción del aparato Características técnicas aparato Utilización del Instalación Modo de empleo aparato Cocinar en el horno - Consejos prácticos Información práctica Limpieza y mantenimiento Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Página 60 Antes de utilizar el aparato Estimado(s) cliente(s): El horno combina a la perfección tanto una utilización fácil como una eficacia óptima. Tras haber leído las siguientes instrucciones, sus funcionalidades no le presentarán ningún problema. Una vez que el producto sale de fábrica, antes de ser embalado, el horno ha pasado todas las pruebas de seguridad y compatibilidad.
  • Página 61: Instrucciones De Seguridad

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad del aparato, ya que no se L o s p r i n c i p i o s ha diseñado ni destinado l a s d i s p o s i c i o n e s para que se pueda tocar y c o n t e n i d o s e n e s t e puede tener filos cortantes...
  • Página 62: Antes De Acceder

    Antes de utilizar el aparato • Para evitar cualquier riesgo corte omnipolar, que asegure (mobiliario, inmobiliario, un corte completo en caso de corporal, etc.), la instalación, condiciones de sobretensión l a s co n ex i o n e s a l a re d de categoría III.
  • Página 63 Antes de utilizar el aparato • Este aparato se debe utilizar la experiencia necesarios, exclusivamente para el uso a m e n o s q u e e s t é n para el que ha sido destinado, supervisados y hayan sido es decir, para cocinar en informados sobre el uso del casa productos alimenticios.
  • Página 64: No Enchufe El Aparato A Una Toma De Corriente

    Antes de utilizar el aparato • No enchufe el aparato • Para evitar riesgos de a una toma de corriente explosión y de incendio, no p ro te g i d a con t ra l a s n o c o l o q u e p r o d u c t o s sobrecargas (fusible).
  • Página 65: El Aparato Se Calienta

    Antes de utilizar el aparato • A D V E R T E N C I A : E s t e • No intente NUNCA apagar a p a r a t o y s u s p a r t e s el fuego con agua: apague a cce s i b le s s e ca l i e n ta n e l a p a r a t o y c u b r a l a s...
  • Página 66 Antes de utilizar el aparato • No utilice ningún aparato C o n s e j o s d e a h o r ro d e de limpieza con vapor para e n e rg í a limpiar el horno. El uso responsable de la energía es una forma de Servicio - reparaciones...
  • Página 67: La Preparación De Carnes

    Antes de utilizar el aparato • Utilice el horno únicamente • No encastre el horno muy para sus platos más grandes. cerca de los frigoríficos / La preparación de carnes congeladores. El consumo de un peso inferior a 1 kg es de electricidad aumentaría más económica si la realiza de forma innecesaria.
  • Página 68 Antes de utilizar el aparato •Para los productos que OBSERVACIONES funcionen de forma manual, Los materiales del le sugerimos que apague el embalaje (bolsas de motor 10 minutos después de polietileno, trozos haber terminado de cocinar. de poliestireno, etc.) P a r a c u a l q u i e r t i p o d e deben mantenerse mantenimiento: desmonte alejados de los niños...
  • Página 69: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Luz de control del Temporizador mecánico termorregulador Botón de ajuste de la Luz de control del horno temperatura del horno Botón de los programas del Tirador de la puerta del horno horno Accesorios del horno Bandeja profunda Soporte de varillas metálicas Rejilla...
  • Página 70 Descripción del aparato Especificaciones técnicas La información de la ficha del producto se ha indicado siguiendo el reglamento delegado (UE) nº 65/2014 de la Comisión que completa la directiva 2010/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta al etiquetado energético de los hornos y de las campanas extractoras domésticas.
  • Página 71: Instalación

    Utilización del aparato Instalación Conexión eléctrica Instalación del horno • El horno debe estar alimentado por una • El horno debe estar en un lugar seco y corriente alterna monofásica (230 V 1 N bien ventilado, con una ventilación eficaz. La ~ 50 Hz) y estar equipado con un cable de colocación del horno debe permitir acceder alimentación de 3 x 1,5 mm...
  • Página 72: Modo De Empleo

    Utilización del aparato Modo de empleo Antes de usar por primera vez el horno OBSERVACIONES • Retire todos los elementos del embalaje, limpie el horno para suprimir los restos de Para una duración comprendida los productos utilizados para protegerlo. entre 5 y 10 minutos, debe empezar girando el botón •...
  • Página 73 Utilización del aparato • Posiciones posibles del botón de tipo de • Utilización del grill: funciones del horno: Los platos se gratinan gracias a los rayos Iluminación del horno infrarrojos emitidos por la resistencia Cuando pone el botón en esta incandescente del grill.
  • Página 74 Utilización del aparato Cocción en el horno - Consejos prácticos Repostería Cocción y asado de carnes • Para la preparación de su repostería/ • El horno está destinado a la preparación pasteles, le recomendamos utilizar la de porciones de carne cuyo peso sea bandeja profunda incluida con el aparato superior a 1 kg.
  • Página 75 Utilización del aparato Horno equipado con una convección natural (convencional) Tipo de Función del horno Temperatura Nivel Tiempo [Min] cocción Plato 160 - 200 2 - 3 30 - 50 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 230 - 250 14 - 18 225 - 250...
  • Página 76: Información Práctica

    Información práctica Limpieza y mantenimiento Para prolongar la vida útil • Después de haber fregado del horno, el usuario debe el interior del horno, séquelo mantenerlo correctamente al completo sin que quede según las recomendaciones rastro de humedad. del fabricante. •...
  • Página 77: Durante La Limpieza, Las Superficies Pueden Estar

    Información práctica • E l h o r n o c u e n t a c o n ATENCIÓN u n j u e g o d e p a r e d e s Para la limpieza del cubiertas de un esmalte frontal, utilice específico, autolimpiable.
  • Página 78 Información práctica ATENCIÓN ATENCIÓN L a l i m p i e z a p o r Si elige un método c a t á l i s i s i m p l i c a l i m p i e z a un gran consumo tradicional, no olvide d e e n e r g í...
  • Página 79: No Debe Empujar Simultáneamente El Perfil Superior

    Información práctica Cuando coloque de nuevo • Lave el vidrio con agua la puerta, coloque bien el caliente con un poco de gancho en la ranura de la producto de limpieza. Para bisagra. Una vez que haya volver a colocar el vidrio, montado la puerta, baje el s i g a lo s m i s m o s p a s o s elemento protector y ajústelo...
  • Página 80 Información práctica Cómo cambiar la bombilla • Coloque correctamente la de la luz del horno bombilla en el casquillo y enrósquela correctamente. ATENCIÓN • Coloque la tapa. P a r a e v i t a r u n a posible descarga Controles periódicos eléctrica, antes de...
  • Página 81 Información práctica OBSERVACIONES Las reparaciones y ajustes deben ser llevados a cabo por un profesional autorizado o por el servicio postventa. Situaciones de emergencia En cada situación de emergencia, debe: • Colocar los botones del horno en posición 0. • Desenchufar el aparato de la fuente de alimentación. •...
  • Página 82: Cómo Desechar Su Antiguo Aparato

    Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad.
  • Página 83 NOTAS...
  • Página 84 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

954506

Tabla de contenido