Publicidad

Enlaces rápidos

Explanation of Symbols Which Appear on the Device Labeling
Explicación de símbolos que aparecen en la etiqueta del dispositivo
Erklärung der Symbole auf dem Etikett dieses Gerätes
Explication des symboles qui apparaissent sur l'étiquette de l'appareil
Spiegazione dei simboli che figurano nelle etichette del dispositivo
装置のラベルにある記号の意味
Explicação dos símbolos que aparecem na rotulagem do dispositivo
Caution or Warning
Precaución o advertencia
Achtung oder Warnung
Avertissement ou mise en garde
Attenzione o avvertenza
注意・警告
Precauções ou advertências
CE Certification Mark
Marca de certificación CE
CE Zertifizierungsmarke
Marque CE
Marcatura CE
Marca de certificação CE
Part number
Manufacturer
Número de pieza
Fabricante
Teilenummer
Hersteller
Référence
Fabricant
Numero di articolo
Fabbricante
部品番号
製造元
Número da peça
Fabricante
Medical Device
Producto sanitario
Medizinisches Gerät
Dispositif médical
Dispositivo medico
Dispositivo médico
This Product is not manufactured with Natural Ruber Latex.
Este producto no se fabrica con látex de caucho.
Dieses Produkt ist nicht mit Kautschuklatex hergestellt.
Ce produit est fabriqué sans latex.
Il prodotto non contiene lattice.
Este produto não é fabricado com látex de borracha natural
Medical Product Services GmbH
Borngasse 20, 35619 Braunfels Germany
info@mps-gmbh.eu
Refer to Instructions for Use
Consulte las instrucciones de uso.
Siehe Gebrauchsanleitung
Se reporter au Mode d'emploi
Consultare le Istruzioni per l'uso
Consulte as instruções de utilização
Lot number
Número de lote
Losnummer
Numéro du lot
Numero di lotto
ロット番号
Número do lote
Date of Manufacture
Fecha de fabricación
Herstellungsdatum
Date de fabrication
Data di produzione
Data de fabrico
Use by Date
Fecha de caducidad
Verfallsdatum
Date limite d'utilisation
Da utilizzare entro la data indicata
Prazo de validade
Australian Sponsor:
Breathing and Medical.
127 Bowden St, Meadowbank. NSW 2114
www.breathingandmedical.com.au
1800 335 333
®
Aura
Nasal Vented Mask
Máscara nasal de ventilación Aura
®
Aura
Nasenmaske mit Auslassventil
Masque nasal ventilé Aura
Maschera nasale Aura
®
Máscara nasal Aura
®
These instructions contain the following languages:
English, Spanish, German, French, Italian, Chinese,
Japanese, and Portuguese
Sleepnet Corporation
5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
Toll Free: 1-800-742-3646
www.sleepnetmasks.com
90176 Rev. E 2021-07
®
®
®
ventilata
®
com ventilação
(USA ONLY)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sleepnet Aura

  • Página 1 Refer to Instructions for Use Precaución o advertencia Consulte las instrucciones de uso. Achtung oder Warnung Siehe Gebrauchsanleitung ® Máscara nasal de ventilación Aura Avertissement ou mise en garde Se reporter au Mode d’emploi Attenzione o avvertenza Consultare le Istruzioni per l’uso 注意・警告...
  • Página 2: Limpeza E Manutenção

    Esta máscara tem uma garantia limitada e não transferível de três meses para defeitos de fabrico, a partir da data de compra pelo consumidor original. Se uma máscara utilizada sob condições normais falhar, a Sleepnet irá substituir a máscara ou os seus componentes. Para informação adicional acerca da Sleepnet Warranty, visite http://www.
  • Página 3 Aura Mask ® Aura Maske A Máscara Nasal Ventilada Aura destina-se a fornecer uma interface para a aplicação da terapêutica de pressão positiva ™ 1. Barra spaziatrice 1. Flexible Spacebar 1. Berührungsloser nas vias respiratórias, tais como Pressão Positiva Contínua nas Vias Respiratórias (CPAP) ou de duplo nível. A touchless 2.
  • Página 4 CARACTERÍSTICAS DE PRESSÃO/FLUXO DO ORIFÍCIO DE VENTILAÇÃO (Aprox.) ヘッドギアストラップを強く締めすぎないでください。もし締め付け過ぎると、過剰な皮膚の赤み 発生、イリイリ感、マスクの端のあたりに接触する皮膚の膨張感が発生する可能性があります。こ れらの症状を緩和するためにヘッドギアを緩めてください。 マスクがきちんと装着されていない場合、意図しない量の漏れが発生することがあります。 一般的情報 本マスクの保証は、 単一患者使用を条件として、 製造業者の不具合について、 最初の顧客に購入された日から3か 月とします。 もし正しい状況で使用された状態で、 何か不具合が発生した場合、 Sleepnet社はマスク若しくはその 付属品を交換致します。 Sleepnet社の保証の詳しい情報については、 http//www.sleepnetmasks.com にアクセ スください。 EU MDR 2017/745に従い、 重大なインシデントを製造業者およびEU加盟国の管轄当局に報告してく ださい。 注 : 本マスクは6カ月の推定サービス寿命を有しております。 注 : 貴地の規定要請事項に従ってマスク及びその付属品を廃棄してください。 クリーニング及びメンテナンス 毎日クリーニングされることをお勧めします。 マスク及び付属品は中性洗剤を使用し温かいお湯の中で手洗...
  • Página 5: General Information

    This mask has a non-transferable three month limited warranty for manufacturer’s defects from the date of purchase ない場合、吐き出された空気が再呼吸により吸い込まれることもあります。吐き出された空気を再 by the initial consumer. If a mask used under normal conditions should fail, Sleepnet will replace the mask or its 呼吸し吸い込むと場合によっては窒息に至る場合があります。本警告は殆どのCPAP機器及び併用 components. For additional information about the Sleepnet Warranty, please visit http://www.sleepnetmasks.com/. Per されるマスクに適用されます。...
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    DEAD SPACE VOLUME (mL approx.): Small - 75 ml Medium - 82 ml Large - 102 ml Operating Temperature: Do not expose the mask to temperatures above 122˚F (50˚C). AURA MASK ASSEMBLY AND FITTING INSTRUCTIONS 1. Remove the mask and the headgear from the package.
  • Página 7: Información General

    Si la máscara se utiliza bajo condiciones normales, y fallara, Sleepnet se compromete a potrebbero impedire l’addormentamento del paziente. reemplazar la máscara o sus componentes. Si desea información adicional acerca de la garantía de Sleepnet, visite 14. Se sono presenti perdite d’aria, premere delicatamente il Memory Wire™ per evitarle (Figura 7).
  • Página 8 Das Maskensystem enthält kein DEHP oder Phthalate. Wenn der Patient IRGENDEINE ungünstige sostituirà la stessa o i suoi componenti. Per informazioni addizionali sulla garanzia di Sleepnet, visitare il sito http:// Reaktion auf einen Teil des Maskensystems zeigt, brechen Sie die Behandlung ab.
  • Página 9 Bedingungen Fehler aufweisen, werden die Maske oder die entsprechenden Komponenten ausgetauscht. Weitere ® Velcro est une marque déposée de Velcro Industries B.V. Informationen zur Sleepnet Garantie finden Sie unter http://www.sleepnetmasks.com/. Melden Sie gemäß EU-MDR Aura ® est une marque commerciale de Sleepnet Corporation.
  • Página 10: Précautions D'EMploi

    Dans le cas où un masque utilisé dans des conditions normales est Fabriqué aux États-Unis avec des composants importés et américains défectueux, Sleepnet s’engage à remplacer le masque ou ses composants. Pour plus d’informations su la garantie ®...

Tabla de contenido