Página 1
2300486 (40PHA) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT | LV | ET | cramer.eu...
Página 2
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) PACKING LIST SPECIFICATIONS Hedge Trimmer Head Extension Tube 40PHA Handle Pole Voltage Blade Cover No load speed 3000 (±10%) min ...
Página 3
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) the desired position. WARNING 4. The trimmer head should lock securely in place. Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools.
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) CLEANING AND LUBRICATION OF THE CUTTING TROUBLESHOOTING MEANS PROBLEM POSSIBLE SOLUTION WARNING CAUSE Do not touch the cutting means until the battery has...
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) PACKLISTE TECHNISCHE DATEN Heckenschneiderkopf Verlängerungsrohr 40PHA Griffstange Voltzahl Klingenabdeckung Leerlaufdrehzahl 3000 (±10%) min ...
Página 6
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Ausschalten INBETRIEBNAHME Siehe Abb. 6. 1. Lassen Sie den An / Aus Schalter (2) los. WARNUNG 2.
Página 7
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) WARTUNG AUFBEWAHRUNG REINIGUNG DER MASCHINE UNTERSTELLUNG DER MASCHINE Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig von Wenn die Maschine untergestellt werden muss: Staub und Rückständen reinigen.
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERERKENNUNG FEHLER WAHRSCHE- ABHILFE INLICHE URSACHE Der Motor Batterie Sicherstellen, dass geht während nicht korrekt die Batterie richtig...
IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) LISTA DE PIEZAS ESPECIFICACIONES Cabezal de cortasetos Tubo de extensión 40PHA Tubo con empuñadura Voltaje Cubierta de la hoja Velocidad en vacío 3000 (±10%) min ...
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) 2. Libere el botón de cierre de seguridad (1). Siga FUNCIONAMIENTO apretando el botón on/off (encender/apagar) para una operación alargada.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) metálicas, ya que podrían dañar las cuchillas. TUERCAS Y TORNILLOS DE FIJACIÓN ...
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN CAUSA El motor se Batería no Asegurarse de que para durante el...
FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) LISTA PARTI SPECIFICHE Unità tagliasiepi 40PHA Tubo di estensione Asta dell'impugnatura Voltaggio Coperchio lama Velocità...
Página 14
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) il tasto di blocco di sicurezza (1) si resetterà FUNZIONAMENTO automaticamente nella posizione di blocco.
Página 15
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) di foglie, rami o grasso eccessivo. raffreddato; Pulire sempre la macchina dopo l’uso utilizzando 4.
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO PROBABILE Il motore si Batteria Assicurarsi che la arresta durante il...
Página 17
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) LISTE ÉLÉMENTS CONTENUS DANS SPÉCIFICATIONS L'EMBALLAGE Tête de Taille-haie 40PHA Tube de rallonge Tension Manche Vitesse à vide 3000 (±10%) min Fourreau protège-lame Vitesse de la lame 3000 (±10%) min ...
Página 18
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Éteindre l’outil UTILISATION Voir figure 6. 1.
Página 19
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN STOCKAGE NETTOYAGE DE LA MACHINE STOCKAGE DE LA MACHINE À...
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) IDENTIFICATION DES ANOMALIES PROBLÈME CAUSE SOLUTION PROBABLE Le moteur Batterie mal...
Página 21
NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) LISTA DA EMBALAGEM ESPECIFICAÇÃO Cabeça do corta-sebes Tubo de extensão 40PHA Haste da pega Voltagem Coberta da lâmina Velocidade em vazio 3000 (±10%) min ...
Página 22
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) 1. Aperte o botão rotativo (1). AVISO 2. Enquanto aperta o botão pivô, mova a cabeça para a frente ou para trás.
Página 23
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) choques elétricos. 6. Armazene a máquina: Não utilize detergentes agressivos ou solventes –...
Página 24
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) IDENTIFICAÇÃO DE INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA SOLUÇÃO PROVÁVEL O motor para A bateria não Verifique se a durante o...
Página 25
RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) VERPAKKINGSLIJST KENMERKEN Heggenschaar kop Verlengbuis 40PHA Stok met greep Spanning Snijbladdeksel Snelheid bij nullast 3000 (±10%) min ...
Página 26
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) DE HOEK VAN DE TRIMMERKOP AANPASSEN BEDIENING Zie Afbeelding 7. De trimmerkop kan 135°...
Página 27
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Reinig de machine steeds na gebruik met een moeren die losgekomen zijn weer vast of neem schone en met een neutraal reinigingsmiddel contact op met het geautoriseerde dienstcentrum.
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN IDENTIFICATIE PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING OORZAAK De motor stopt Accu niet Verzeker u ervan tijdens het...
FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОПИСЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Головка кустореза Удлинительная трубка 40PHA Штанга рукоятки Напряжение Крышка лезвия Скорость на холостом 3000 (±10%) min ...
Página 30
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Выключение ЭКСПЛУАТАЦИЯ См. рис.6. 1. Отпустите выключатель (2). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2.
Página 31
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты, для...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ВЫЯВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ УСТРАНЕНИЕ ПРИЧИНА Двигатель Батарея Убедитесь, выключается...
SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) LÄHETYSLUETTELO TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT Pensasleikkurin pää Jatkoputki 40PHA Kahvavarsi Jännite Terän suojus Ilman kuormaa nopeus 3000 (±10%) min ...
Página 34
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3. Vapauta kääntöpainike, leikkuripää MUISTUTUS haluamassasi asennossa. 4. Leikkuripään pitää lukittua kunnolla paikalleen. Käytä...
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Moottoria tai akkua vahingoittavan ylikuumenemisen AKUN VARASTOINTI estämiseksi, varmista aina, että jäähdytysilman Akkua on säilytettävä...
Página 36
NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Handtagsstång SPECIFIKATION Bladskydd Användarmanual 40PHA Spänning VARNING Tomgångshastighet 3000 (±10%) min Sätt inte in batteriet förrän monteringen är avslutad.
Página 37
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) TIPS FÖR OPTIMAL ANVÄNDNING VARNING Se fig. 8-9. Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av ...
Página 38
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) RENGÖRA OCH SMÖRJA SKÄRENHETEN FELSÖKNING VARNING MÖJLIG ÅTGÄRD Vidrör inte skärenheten förrän batteriet avlägsnats ORSAK och skärenheten står helt still.
Página 39
DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Håndtakstang SPESIFIKASJON Knivdeksel Brukermanual 40PHA Spenning ADVARSEL Hastighet 3000 (±10%) min Ikke sett inn batteriet før montering er fullført.
Página 40
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TIPS FOR OPTIMAL BRUK ADVARSEL Se Figur 8-9. Bruk ikke noen fester eller tilleggsutstyr som ikke er ...
Página 41
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) RENGJØRING SMØRING FEILSØKING KLIPPEINNRETNINGEN PROBLEM MULIG LØSNING ADVARSEL ÅRSAK Ikke ta på...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) PAKKELISTE SPECIFIKATIONER Hækkeklipperhoved Forlængerrør 40PHA Stanghåndtag Spænding Klingeafskærmning Tomgangshastighed 3000 (±10%) min Brugsanvisning Knivhastighed 3000 (±10%) min...
Página 43
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 2. Samtidigt med at drejeknappen presses ind, flytter ADVARSEL man hovedet frem eller tilbage.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) de elektriske dele våde. OPMAGASINERING AF BATTERIET For at undgå overophedning og skader på motoren Batteriet skal opbevares i skyggen, køligt og et sted og på...
CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) LIST PRZEWOZOWY SPECYFIKACJA TECHNICZNA Głowica nożyc do żywopłotu Sekcja przedłużająca 40PHA Wysięgnik z uchwytem Napięcie Osłona ostrza Prędkość bez obciążenia 3000 (±10%) min ...
Página 46
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Wyłączanie FUNKCJONOWANIE Patrz Rysunek 6. 1. Zwolnić przełącznik Wł./Wył. (2). OSTRZEŻENIE 2.
Página 47
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) KONSERWACJA MAGAZYNOWANIE CZYSZCZENIE URZĄDZENIA MAGAZYNOWANIE MASZYNY Każdorazowo zakończeniu pracy, wyczyścić W razie konieczności magazynowania urządzenia: dokładnie urządzenie z kurzu i zanieczyszczeń.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) IDENTYFIKACJA USTEREK USTERKA MOŻLIWA SPOSÓB PRZYCZYNA USUNIĘCIA Silnik Akumulator nie Upewnić...
Página 49
SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) SEZNAM BALENÍ POPIS Hlava nůžek na živý plot Teleskopická trubka 40PHA Tyč rukojeti Napětí Kryt lišty Otáčky naprázdno 3000 (±10%) min ...
Página 50
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) NASTAVENÍ ÚHLU HLAVY NŮŽEK PROVOZ NÁŘADÍ Viz obrázek č. 7. Hlavou nůžek lze otáčet v rozsahu 135°...
Página 51
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Odstraňte jakoukoli stopu vlhkosti jemným a 6. Stroj skladujte: suchým hadrem.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) IDENTIFIKACE ZÁVAD ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ ŘEŠENÍ PŘÍČINA Zastavení Akumulátor není Ujistěte se, že je motoru správně...
Página 53
SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ZOZNAM BALENIA ŠPECIFIKÁCIE Nožnice na živý plot Predlžovacia rúrka 40PHA Tyč rukoväte Napätie Kryt čepele Otáčky naprázdno 3000 (±10%) min ...
Página 54
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 3. Uvoľnite otočné tlačidlo, keď je hlava nožníc na živý UPOZORNENIE plot v požadovanej polohe.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) elektrické komponenty. USKLADNENIE AKUMULÁTORA Akumulátor je potrebné uchovávať v tieni, v chlade a v ...
Página 56
HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) PAKIRNI SEZNAM SPECIFIKACIJA Glava obrezovalnika žive meje Podaljšek 40PHA Ročaj Napetost Pokrov rezila Hitrost brez obremenitve 3000 (±10%) min Priročnik za upravljavca Hitrost rezila 3000 (±10%) min...
Página 57
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) vrtljivi gumb sprostite. POZOR 4. Glava obrezovalnika se mora varno zakleniti v položaj. Pri upravljanju električnega orodja vedno nosite zaščitna očala ali varnostna očala s stransko zaščito.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ČIŠČENJE IN MAZANJE REZALNE NAPRAVE PREPOZNAVANJE MOTENJ POZOR MOTNJA VERJETNI ODPRAVA MOTNJE Rezalne naprave se ne dotikajte, dokler baterija ni VZROK bila izvlečena in dokler se rezalna naprava ni popol- Motor se...
Página 59
HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) POPIS PAKIRANJA SPECIFIKACIJE UREĐAJA Glava škara za živicu Produžna cijev 40PHA Štap s rukohvatom Voltage Poklopac oštrice Brzina bez opterećenja 3000 (±10%) min ...
Página 60
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 2. Dok stišćete gumb za usmjeravanje, pomaknite UPOZORENJE glavu naprijed ili natrag. 3. Gumb za zakretanje otpustite kad glava škara dođe Kad rukujete električnim alatima, uvijek nosite u željeni položaj.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ili baterije, uvijek se uvjerite da su usisne rešetke za UTVRĐIVANJE NEPOGODNOSTI zrak za hlađenje čiste i slobodne od trunaka. ČIŠĆENJE I PODMAZIVANJE REZNOG ALATA NEPOGODNOST MOGUĆI RJEŠENJE...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) RAKJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK Sövénynyíró fej Hosszabbító cső 40PHA Fogantyú rúd Feszültség Késvédő Üresjárati fordulatszám 3000 (±10%) min Kezelői kézikönyv Kés sebessége...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 1. Húzza meg a döntés gombot (1). FIGYELMEZTETÉS 2. A döntés gomb meghúzása közben mozgassa előre vagy hátra a fejet.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Ne használjon agresszív tisztítószert vagy oldószert AZ AKKUMULÁTOR TÁROLÁSA a műanyag részek vagy a markolatok tisztításához. akkumulátort árnyékos, hűvös,...
BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) LISTĂ CONȚINUT CARACTERISTICILE PRODUSULUI Cap trimmer de tuns gardul viu Țeavă prelungitoare 40PHA Tijă mâner Voltaj Apărătoare lamă Viteză în gol 3000 (±10%) min ...
Página 66
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 2. La eliberarea întrerupătorului pornit/oprit (2), butonul de FUNCȚIONARE eliberare de siguranţă (1) va reveni automat în poziţia blocat.
Página 67
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Pentru a reduce riscul de incendiu, păstrați mașina 3. Așteptați răcirea completă a motorului; de tuns iarba și, în special, motorul curate, fără...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) IDENTIFICAREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ REMEDIU POSIBILĂ Motorul se Bateria nu a Asigurați-vă că oprește fost introdusă...
Página 69
EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОПИС НА ПАКЕТА СПЕЦИФИКАЦИИ Глава на храстореза Удължителна тръба 40PHA Удължител на ръкохватката Двигател Капак на острието Скорост на празен ход 3000 (±10%) min ...
Página 70
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) 2. Освободете предпазния бутон за заключване РАБОТА С ИНСТРУМЕНТА (1). Продължете да натискате превключвателя за включване/изключване за продължителна работа.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ФИКСИРАЩИ ГАЙКИ И ВИНТОВЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поддържайте затегнати гайките и винтовете, за да сте сигурни, че машината се намира винаги в Дръжте...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА МЕРКИ ПРИЧИНА Двигателят Акумулатора Убедете се, че спира по не е поставен сте...
Página 73
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κεφαλή κονταροψάλιδου Σωλήνας προέκτασης 40PHA Κοντάρι χειρολαβής Τάση Κάλυμμα λεπίδας Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3000 (±10%) min Εγχειρίδιο χειριστή...
Página 74
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Απενεργοποίηση ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Βλ. σχήμα 6. 1. Αφήστε τον διακόπτη ON/OFF (2). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 2. Με την αποδέσμευση του διακόπτη ON/OFF (2), Η...
Página 75
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΑΞΙΜΆΔΙΑ ΚΑΙ ΒΊΔΕΣ ΣΤΕΡΈΩ ΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα παξιμάδια και οι βίδες πρέπει να είναι καλά σφιγμένα, ώστε να είστε σίγουροι ότι το μηχάνημα Διατηρείτε...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΕΥΡΕΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ΒΛΑΒΗ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΣΗ Η λειτουργία Η μπαταρία δεν Βεβαιωθείτε ότι του κινητήρα έχει τοποθετηθεί η μπαταρία έχει διακόπτεται...
Página 77
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )العربية (التعليمات األصلية قائمة التعبئة المواصفات رأس جهاز التشذيب أنبوب التمديد 40VPHA مقبض طولي الجهد غطاء الشفرة 0003 دقيقة سرعة...
Página 78
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )العربية (التعليمات األصلية احرص على البدء بتشذيب الجزء األعلى من سياج الشجيرات. قم بإمالة تحذير الجهاز قليال ً )حتى يصل إلى 51 درجة بالنسبة إلى خط القطع( بحيث تشير...
Página 79
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )العربية (التعليمات األصلية احرص على تشحيم الشفرات من خالل استعمال طبقة خفيفة من زيت استكشاف األخطاء وعالجها مخصص، ويفضل أن يكون نو ع ًا غير ملوث، على طول الحافة العلوية .للريش...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÇEKİ LİSTESİ TEKNİK ÖZELLİKLER Çit Kesme Kafası Uzatma Borusu 40PHA Tutma Yeri Direği Voltaj Bıçak kılıfı Yüksüz hız 3000 (±10%) min Kullanıcı kılavuzu Bıçak hızı...
Página 81
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) 2. Pivot düğmesini sıkarken başlığı ileri veya geri UYARI oynatın. 3. Pivot düğmesini kesme kafası istenen konuma Elektrikli aletleri kullanırken her zaman emniyet geldiğinde serbest bırakın.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Su jetleri kullanmayın ve motorun ve elektrikli – çocukların erişemeyecekleri bir yerde saklayın. komponentlerin ıslanmasını önleyin. – Bakımda kullanılan anahtarları ve takımları ...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ARIZA TESPİTİ SORUN OLASI ÇÖZÜM NEDENİ Motor Batarya hatalı Bataryanın iyice çalışma yerleştirilmiş. yerleştirildiğinden esnasında emin olun. stop ediyor. Makine hasar Makineyi görmüş.
Página 84
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )עברית (הוראות מקוריות רשימת תכולה מפרטים ראש גוזם הגדר החיה צינור מאריך 40VPHA מוט הידית 04 וולט מתח כיסוי הלהב 0003/דקה מהירות...
Página 85
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )עברית (הוראות מקוריות עצות לשימוש אופטימלי אזהרה .9-8 ראה איור חבוש תמיד כפפות בטיחות ומשקפי בטיחות עם מגני צד בזמן התחל בגיזום חלקה העליון של הגדר החיה. הטה את הכלי ...
Página 86
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )עברית (הוראות מקוריות ניקוי ושימון הלהבים פתרון בעיות אזהרה הפתרון סיבה אפשרית הבעיה אל תיגע בלהבים עד לאחר הסרת הסוללה ולאחר עצירה הסוללה חסרה .מוחלטת של הלהבים ודא...
Página 87
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PAKUOTĖS SĄRAŠAS SPECIFIKACIJOS Gyvatvorių žirklių galvutė Ilginamasis vamzdis 40PHA Koto rankena Įtampa Ašmenų gaubtas Greitis be apkrovos 3000 (±10%) min Operatoriaus vadovas Pjovimo disko greitis 3000 (±10%) min...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) 2. Nuspaudę pasukimo mygtuką, judinkite galvutę ĮSPĖJIMAS pirmyn arba atgal. 3. Nustatę galvutę į norimą padėtį, sukimo Kai dirbate su elektriniais įrankiais, visada užsidėkite mechanizmo mygtuką...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Siekiant išvengti perkaitimo variklio arba AKUMULIATORIAUS SANDĖLIAVIMAS akumuliatoriaus pažeidimo, visada įsitikinti, kad Akumuliatorius turi būti laikomas pavėsyje, vėsioje nuo aušinimo oro įsiurbimo grotelės yra švarios ir be drėgmės apsaugotoje vietoje.
Página 90
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) IEPAKOJUMA APRAKSTS SPECIFIKĀCIJAS Dzīvžogu apgriešanas mašīnas galva Pagarināšanas caurule 40PHA Kāts ar roktura daļu Spriegums Asmens apsegs Ātrums bez noslodzes 3000 (±10%) min ...
Página 91
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) 2. Spiežot balsta pogu, bīdiet galviņu uz priekšu vai BRĪDINĀJUMS atpakaļ. 3. Atlaidiet pogu galvas pagriešanai leņķī pozīcijā, Strādājot ar elektroinstrumentiem, vienmēr valkājiet kurā...
Página 92
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Nemazgājiet mašīnu ar ūdens strūklas palīdzību, – pārliecinieties, ka no tās ir izņemtas visas lai izvairītos no dzinēja un elektrisko daļu atslēgas un tehniskajai apkopei izmantojamie samitrināšanas.
Página 93
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA TRAUCĒJUMS IESPĒJAMS RISINĀJUMS CĒLONIS Dzinējs Akumulators Pārliecinieties, izslēdzas darba ir uzstādīts ka akumulators ir laikā. nepareizi. pareizi ievietots. Mašīna ir Neizmantojiet bojāta. mašīnu, izņemiet akumulatoru un sazinieties ar...
Página 94
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Pikendusvars TÄPSUSTUSED Käepideme vars Lõiketera kate 40PHA Kasutusjuhend Toitepinge Tühikäigu kiirus 3000 (±10%) min HOIATUS Lõiketera kiirus 3000 (±10%) min Ärge sisestage akut enne, kui seade on täielikult kokkupandud.
Página 95
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 3. Kui trimmeripea on soovitud asendis, vabastage HOIATUS pöördenupp. 4. Trimmeripea peaks kindlalt paigale lukustuma. Elektriseadmeid kasutades kandke alati külgkaitsmega kaitseprille. Vastasel juhul võivad objektid teile silma paiskuda, mis võib põhjustada NÕUANDED PARIMAKS KASUTAMISEKS tõsise vigastuse.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LÕIKESEADME PUHASTAMINE JA MÄÄRIMINE RIKETE TUVASTAMINE HOIATUS RIKE VÕIMALIK LAHENDUS Lõikeseadet ei tohi puudutada enne, kui aku on PÕHJUS eemaldatud ja lõikeseade on täielikult peatunud. Mootor Aku pole Kontrollida, et...
Página 97
EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd. Address: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Herewith we declare that the product Category ............
Página 98
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ............
DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Peter Söderström Dirección: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría ................
Página 100
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ..........
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse : No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nom : Peter Söderström Adresse : Propellergatan 1 211 15 Malmö...
Página 102
DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nome: Peter Söderström Endereço: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Pelo presente declaramos que o produto Categoria ................
Página 103
EC CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de technische fiche: Naam: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ........
Página 104
ЗАЯВЛЕНИЕ О С ООТВЕТСТВИИ ТРЕБО ВАНИЯМ EC Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd. Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технической документации: Имя: Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Настоящим...
Página 105
EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ............
Página 106
EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd. Adress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Namn på och adress till personen som är auktoriserad att sammanställa den teniska filen: Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ................
Página 107
EC-ERKLÆRING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE Produsent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å kompilere den tekniske datafilen: Navn: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ..........
Página 108
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ..............
Página 109
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Nazwisko: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ....
Página 110
PROHLÁšENÍ O SHODĚ EC Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Jméno: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ......
Página 111
PREHLÁSENIE O ZHODE EC Výrobca: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Meno a adresa osoby poverenej zostavením technického súboru: Meno: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ......
Página 112
IZJAVA EC O SKLADNOSTI Proizvajalec: Changzhou Globe Co., Ltd. Naslov: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Ime: Peter Söderström Naslov: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ......
Página 113
EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: Ime i prezime: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ................
Página 114
EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd. Cím: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe: Név: Peter Söderström Cím: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ........
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE Producător: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Prin prezenta, declarăm că...
Página 116
EC ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Производител: Changzhou Globe Co., Ltd. Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden С...
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Όνομα: Changzhou Globe Co., Ltd. Διεύθυνση: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον τεχνικό φάκελο: Όνομα: Peter Söderström Διεύθυνση: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία...
Página 118
إعالن المطابقة مع المفوضية األوروبية Changzhou Globe Co., Ltd. :الشركة المصنعة No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China :العنوان :اسم وعنوان الشخص المخول بجمع الملف التقني Peter Söderström :االسم Propellergatan 1 :العنوان 211 15 Malmö Sweden نقر نحن بأن هذا المنتج الفئة...
Página 119
AT UYGUNLUK BEYANI Üretici: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Teknik dosyayı derleyecek yetkili kişinin adı ve adresi: Adı: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori .........
Página 120
הצהרת תאימות לאיחוד האירופי Changzhou Globe Co., Ltd. :יצרן No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China :כתובת :שם וכתובת האדם המוסמך לכתיבת הקובץ הטכני Peter Söderström :שם Propellergatan 1 :כתובת 211 15 Malmö Sweden אנו מצהירים בזאת שהמוצר קטגוריה...
Página 121
EC ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresas: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Asmens, įgalioto tvarkyti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Vardas, pavardė: Peter Söderström Adresas: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ............
Página 122
MAŠINU EK ATBILSTIBAS DEKLARACIJA Ražotājs: Changzhou Globe Co., Ltd. Adrese: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Vārds: Peter Söderström Adrese: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ..........
Página 123
EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja: Changzhou Globe Co., Ltd. Aadress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja tema aadress. Nimetus: Peter Söderström Aadress: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ........PIKENDUSVARREGA AKUTOITEGA HEKITRIMMER Mudel .......................
Página 124
Changzhou Globe Co., Ltd. Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu, China TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-460-6600 cramer.eu...