Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 9 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................14 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................18 Conexiones y elementos de mando....................19 Conceptos básicos..........................
Página 4
Índice 8.5 Asignar/invertir canales DMX...................... 47 8.6 Abrir escenas............................55 8.7 Abrir chases............................57 8.8 Las funciones MIDI........................... 59 8.9 Enviar datos............................62 8.10 Recibir datos............................ 63 Datos técnicos............................64 Cables y conectores..........................65 Protección del medio ambiente....................... 66 controlador DMX...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 8
Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para controlar lámparas LED, reguladores de la intensidad lumi‐ nosa, efectos de iluminación, cabezas móviles y otros equipos DMX compatibles. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PCV, dejando así...
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: 192 canales DMX puede accionar 12 unidades con hasta 16 canales DMX 30 bancos con 8 escenas de libre programación Seis programas chase con hasta 240 escenas de 30 bancos. Ocho fader para control manual Todos los datos pueden intercambiarse entre dos equipos Autoprogramas (escenas y chases), control mediante regulador de tiempo wait (o Tap Sync) y regulador de tiempo fade...
Página 15
Características técnicas Modo stand-alone Sobrescritura manual de escenas en procesos (chases) Control al ritmo de la música Control MIDI para bancos, chases y blackout Display LCD Polaridad DMX regulable Protección de la memoria en caso de fallo de tensión Autodireccionamiento DMX-Master I, DMX-Master MK II ENC...
Montaje Montaje ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PCV, dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, utilice protectores de fieltro o una moqueta para evitar que los pies entren en contacto directo con el suelo.
Página 17
Montaje Diagrama de interconexión para máquinas de niebla DMX-Master I, DMX-Master MK II ENC...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conectar el adaptador de red Conecte la fuente de red suministrada con el terminal de 9-V del módulo.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Parte frontal DMX Master I DMX-Master I, DMX-Master MK II ENC...
Página 20
Conexiones y elementos de mando Parte frontal DMX Master MK-II ENC controlador DMX...
Página 21
Conexiones y elementos de mando 1 [SCANNERS] 12 escáneres con 16 canales DMX y control de fader cada uno. Pulse una de las teclas de escáner para activar el control manual de fader. Para desactivarlo, pulse nuevamente la tecla de escáner. El LED junto a la tecla se enciende o se apaga para indicarle su elección. Para la asignación de canales, ver la tabla situada más abajo.
Página 22
Conexiones y elementos de mando 5 [FOG MACHINE] Activa la máquina de niebla. Los LED de control indican el estado operativo actual de la máquina de niebla: [HEATING]: La máquina de niebla se está calentando. [READY]: La máquina de niebla está lista para funcionar. 6 [WAIT TIME] Regulador de tiempo.
Página 23
Conexiones y elementos de mando 8 Display Indica la actividad actual del equipo o el estado de la programación ( Ä "Informaciones en el display" en la página 30). Los LED de control indican el modo actual del controlador: [MUSIC]: Control al ritmo de la música. [MANUAL]: Modo manual.
Página 24
Conexiones y elementos de mando 12 [MIDI/REC] Permite controlar operaciones MIDI o grabar programas. 13 [AUTO/DEL] Activa el modo Auto o borra escenas o chases. 14 [MUSIC/BANK COPY] Activa el modo música o copia escenas en un banco. 15 [BANK UP] / [BANK DOWN] Pulse las teclas Up/Down para desplazarse por 30 bancos.
Página 25
Conexiones y elementos de mando 18 [CHASE 1] … [CHASE 6] Edita sus chases programados. 19 [FINE] Si esta función está activada, puede realizar el ajuste fino de Pan y Tilt. 20 [MODE] Tecla para editar diferentes funciones. Equipo Canales DMX 1 1 …...
Página 26
Conexiones y elementos de mando Equipo Canales DMX 6 81 … 96 7 97 … 112 8 113 … 128 9 129 … 144 10 145 … 160 11 161 … 176 12 177 … 192 controlador DMX...
Página 27
Conexiones y elementos de mando Cara posterior DMX-Master I, DMX-Master MK II ENC...
Página 28
Conexiones y elementos de mando 21 [AUDIO] Entrada tipo Cinch para la conexión de equipos de audio que se utilizan para el control al ritmo de la música. 0,1 V … 1 V 22 [MIDI] Entrada MIDI. 23 [DMX Polarity Select] Interruptor de polaridad DMX para cambiar la polaridad.
Página 29
Conexiones y elementos de mando 27 [DC INPUT] Conexión de alimentación de 9 V. 28 [POWER ON | OFF] Interruptor principal del equipo. DMX-Master I, DMX-Master MK II ENC...
Página 30
Conexiones y elementos de mando Informaciones en el display Indicación (ejemplo) Significado CHASE 5 Chase 5 activado STEP 002 Segundo paso de un chase DATA 151 Valor DMX (000-255) WT: 1M36S El tiempo de espera es de 1 minuto y 36 segundos TP: 5.32S El intervalo de tiempo entre las dos últimas pulsaciones de la tecla Tap es de 5,32 segundos...
Conceptos básicos Conceptos básicos Este capítulo contiene información básica sobre la transferencia de datos a través del proto‐ colo DMX. Transmisión de señal Las señales DMX son generadas por un controlador DMX y con la ayuda del cable DMX se envían a los dispositivos conectados.
Página 32
Conceptos básicos A partir de una longitud de cable de 300 m o 32 dispositivos DMX conectados, la señal necesita la ayuda de reforzador DMX. controlador DMX...
Página 33
Conceptos básicos Conversión de señal Cada dispositivo DMX opera con un número de canales determinado por el fabricante, mediante los cuales, las señales de control recibidas son convertidas en movimientos, cambios de brillo o color, etc. Dado que los receptores de un circuito DMX reciben siempre todas las señales, cada dispositivo DMX debe tener su propia dirección inicial asignada.
Manejo Manejo 8.1 Introducción DMX Master I o DMX Master MK-II ENC le permite controlar hasta doce unidades con hasta 16 canales DMX por equipo. La memoria de programas le ofrece 30 bancos con ocho escenas pro‐ gramables cada uno. Se pueden programar seis chases con hasta 240 escenas programables cada uno.
Manejo 8.3 Programar escenas Activar el modo de programación. Pulse una de las teclas de [SCANNERS]para activar el control de fader del escáner corres‐ pondiente. El LED se ilumina. Para seleccionar varios escáner simultáneamente, pulse las correspondientes teclas de [SCANNERS]. Así puede configurar varios escáner al mismo tiempo.
Página 36
Manejo Repita los pasos 3-7 hasta que haya guardado todas las escenas que desee. Vuelva a pulsar la tecla de [SCANNERS]para desactivar el control de fader. Para configurar otro escáner, pulse la tecla de [SCANNERS]correspondiente para desactivar su control de fader.
Página 37
Manejo Ejemplo: Programe el escáner 1 con ocho escenas en las que los canales 1-8 se vayan estable‐ ciendo sucesivamente al 100 %. Guarde las escenas en el banco 3. Activar el modo de programación. Pulse [SCANNERS] 1 para activar su control de fader. Pulse [PAGE SELECT] para seleccionar Page A.
Página 38
Manejo Cambiar escenas Activar el modo de programación. Pulse [BANK UP/DOWN] para seleccionar el banco con la escena que quiere cambiar. Seleccione la escena deseada por medio de las teclas de [SCENES]. Realice los cambios que desee con ayuda del fader y/o la palanca de mando o la rueda del encoder.
Página 39
Manejo Copiar escáner Esta función le permite copiar los ajustes de su equipo en otro. Mantenga presionada la tecla del escáner que desea copiar. Mientras mantiene la tecla pulsada, pulse también la tecla del escáner en el que quiere copiar los ajustes. Copiar escena Activar el modo de programación.
Página 40
Manejo Borrar una escena Con ayuda de las teclas de [SCENES], seleccione la escena que quiere borrar. Mantenga pulsado [AUTO/DEL] . Ahora pulse también la tecla de [SCENES]de la escena que quiere borrar. Borrar todas las escenas Esta función borrar todas las escenas guardadas y pone los canales DMX a "0". Con el equipo desconectado, pulse simultáneamente [BANK DOWN] y [PROGRAM].
Página 41
Manejo Copiar banco Activar el modo de programación. Seleccione el banco que quiere copiar con [BANK UP/DOWN] . Pulse [MIDI/REC]. Pulse [BANK UP/DOWN] para seleccionar el banco donde quiere copiar. Pulse [MUSIC/BANK COPY] Todos los LED parpadean tres veces, confirmando así que el banco ha sido copiado.
Manejo 8.4 Programar chase Para poder programar chases, es necesario haber programado antes escenas. Cada chase puede contener hasta 240 escenas. Activar el modo de programación. Seleccione el chase que desea programar con las teclas de [CHASE]. Solo se puede selec‐ cionar un chase cada vez.
Página 43
Manejo Guardar un banco completo en un chase Activar el modo de programación. Seleccione un chase con las teclas de [CHASE] 1-6. Con [BANK UP/DOWN] , seleccione el banco con la escena que quiere copiar. Pulse [MUSIC/BANK COPY] Pulse [MIDI/REC]. Todos los LED parpadean tres veces, indicando que las escenas se han copiado en el chase.
Página 44
Manejo Añadir paso Activar el modo de programación. Seleccione el chase al que quiere añadir un paso. Pulse [TAP/DISPLAY], el display muestra el paso actual. Con [BANK UP/DOWN] , seleccione el paso detrás del cual quiere añadir otro paso. Pulse [MIDI/REC], el display le mostrará un número de pasos más que previamente. Por ejemplo, si desea añadir un paso entre los pasos 3 y 4 y se desplaza hasta el paso 3, el display le mostrará...
Página 45
Manejo Borrar paso Activar el modo de programación. Seleccione el chase donde se encuentra el paso que desea borrar. Pulse [TAP/DISPLAY], el display muestra el paso actual. Con [BANK UP/DOWN] , seleccione el paso que quiere borrar. Pulse [AUTO/DEL] para borrar el paso. Todos los LED parpadearán tres veces brevemente indicando que el paso ha sido eliminado.
Página 46
Manejo Borrar chases Con el equipo desconectado, mantenga pulsado simultáneamente [AUTO/DEL] y [BANK DOWN] . Encienda el equipo. controlador DMX...
Manejo 8.5 Asignar/invertir canales DMX Asignar canal DMX Activar el modo de programación. Pulse [FINE] y [MODE] 2 veces simultáneamente. A continuación se enciende el LED [ASSIGN] , indicando que el modo ASSIGN está activado. Con [BANK UP/DOWN] , cambie entre Pan y Tilt. El LED correspondiente le indica su elec‐ ción.
Página 48
Manejo Modo de 16 canales: Puede asignar los movimientos PAN/TILT para 12 escáneres. En el modo de 16 canales, puede guardar PAN / TILT solo para Page A o para Page B. controlador DMX...
Página 49
Manejo Invertir canales Activar el modo de programación. Pulse simultáneamente las teclas [FINE] y [MODE] El LED [REVERSE] se enciende, indi‐ cando que el equipo se encuentra en el modo Reverse. Con [BANK UP/DOWN] , cambie entre Pan y Tilt. Pulse [TAP/DISPLAY] para cambiar entre el modo de 8 canales y el modo de 16 canales.
Página 50
Manejo Asignar tiempo de fade Con el equipo desconectado, pulse las dos teclas [TAP/DISPLAY] y [MODE] y manténgalas presionadas. Vuelva a encender el equipo. Pulse [TAP/DISPLAY]para cambiar entre "Fade Time" y "Assign Fade Time". El display mostrará "ALL CH| FD TIME" o "ONLY X/Y|FD TIME" . Pulse simultáneamente [TAP/DISPLAY] y [MODE]para guardar los ajustes.
Página 51
Manejo Resetear todos los canales DMX Apague el módulo. Pulse simultáneamente [AUTO/DEL] y [MODE] y mantenga estas teclas presionadas. Mantenga las teclas pulsadas y vuelva a encender el equipo. Todos los LED parpadean brevemente, confirmando así la eliminación. Se han reseteado todos los canales asig‐ nados o invertidos.
Página 52
Manejo Crear un logotipo nuevo Apague el módulo. Mantenga las teclas de [SCANNERS]6 y 12 pulsadas simultáneamente mientras vuelve a conectar el equipo. Luego suelte las teclas. Pulse las teclas de [SCANNERS]6 o 12 para desplazar el cursor hacia la izquierda o la derecha.
Página 53
Manejo Autodireccionamiento Mantenga pulsado [BLACKOUT / STAND ALONE] durante tres segundos para activar el modo stand-alone. Mantenga pulsada la tecla de [SCANNERS]1 y pulse también [BLACKOUT / STAND ALONE]. Los movimientos de Pan y Tilt de todos los equipos se detienen en la posición central. El obturador y LED del primer equipo se abre/parpadea, indicando que el equipo está...
Página 54
Manejo SCANNERS Canal DMX Canal DMX Pulse la tecla de [SCANNERS]1-12. Mantenga pulsada la tecla de [PAGE]y pulse la tecla de [SCANNERS]1-12. controlador DMX...
Manejo SCANNERS Canal DMX Canal DMX 8.6 Abrir escenas Modo manual: Al conectar el equipo, este se encuentra automáticamente en el modo manual. Observe que los LED [AUTO] y [MUSIC] no estén encendidos. Con [BANK UP/DOWN] , seleccione el banco que contiene las escenas que quiere. Pulse la correspondiente tecla de [SCENES]para seleccionar la escena que desee.
Página 56
Manejo Modo "AUTO" Con esta función puede reproducir un banco de escenas en un bucle interminable. Pulse [AUTO/DEL]para activar el modo automático. El LED [AUTO] se enciende, indicando la activación. Con [BANK UP/DOWN] , seleccione un banco con escenas para su reproducción. Una vez seleccionado el banco cuyas escenas deben reproducirse, puede configurar las escenas a su gusto con los reguladores [WAIT TIME] (o la tecla [TAP SYNC/DISPLAY]) y [FADE TIME] .
Manejo Control al ritmo de la música Pulse [MUSIC/BANK COPY]para activar el control al ritmo de la música. El LED [MUSIC] se iluminará. Seleccione el banco con ayuda de las teclas [BANK UP/DOWN] . Las escenas se reprodu‐ cirán en un bucle interminable al ritmo de la música detectada por el equipo a través del micrófono.
Página 58
Manejo Modo manual: Al conectar el equipo, este se encuentra automáticamente en el modo manual. Pulse una de las seis teclas de [CHASE]para seleccionar el chase deseado. Si vuelve a pulsar la tecla, se desactiva esta función. Ahora, con el regulador [FADE TIME] puede configurar el tiempo de fading de la escena actual.
Manejo Control al ritmo de la música Pulse [MUSIC/BANK COPY]para activar el control al ritmo de la música. El LED [MUSIC] le indica que el modo está activo. Pulse una de las seis teclas de [CHASE]para seleccionar el chase deseado. El ritmo de la música será...
Página 60
Manejo Control Este equipo recibe señales "Note On". Estas señales permiten abrir 15 bancos (01-15) con escenas y seis chases con escenas. Además, la función de blackout puede controlarse por medio de MIDI. Banco Número de nota Función Banco 1 00 ...
Página 61
Manejo Banco Número de nota Función Chase 3 Encendido/apagado del chase 3 Chase 4 Encendido/apagado del chase 4 Chase 5 Encendido/apagado del chase 5 Chase 6 Encendido/apagado del chase 6 Blackout DMX-Master I, DMX-Master MK II ENC...
Manejo 8.9 Enviar datos Debe establecer una conexión DMX entre ambos controladores para poder transferir datos. Con el equipo desconectado, pulse simultáneamente [SCANNERS] 2, [SCANNERS] 3 y [SCENES] 1. Mantenga las teclas pulsadas y vuelva a encender el equipo. El display muestra "TRANSMIT"...
Manejo 8.10 Recibir datos Con el equipo desconectado, pulse simultáneamente [SCANNERS] 8, [SCANNERS] 9 y [SCENES] 2. Mantenga las teclas pulsadas y vuelva a encender el equipo. El display muestra "RECEIVE" . El controlador recibe los datos. Una vez concluido el proceso de transferencia, el equipo vuelve automáticamente a su estado normal.
Datos técnicos Datos técnicos Alimentación de tensión (DC), 300 mA min. Dimensiones (ancho × altura × prof.) 423 mm × 73 mm × 132 mm Peso 2,5 kg controlador DMX...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...