Descargar Imprimir esta página

Siemens SIDOOR 6FB1211-5AT10-7AT2 Instructivo página 10

Unidad de mando para puertas de ascensores

Publicidad

WARNUNG
DE
!
WARNING
EN
!
ATTENTION
FR
!
ADVERTENCIA
ES
!
AVVERTENZA
IT
!
AVISO
PT
!
İKAZ
TR
!
Предупреждение
РУ
!
警告
!
中文
Start Lernfahrt
DE
ES
Start Lernfahrt
EN
IT
Start Lernfahrt
FR
PT
10
Verletzungsgefahr durch bewegliche mechanische Teile während der Lernfahrt
• Stellen Sie sicher, dass die Tür in Position ZU ist.
• Stellen Sie sicher, dass während der Lernfahrt der Fahrbereich 15 bis 25 cm aus der Position ZU frei ist.
• Während der Lernfahrt muss die Motortemperatur über 0 °C liegen, da sonst der Wert der Türmasse falsch ermittelt wird und sich
die Schließgeschwindigkeit im unerlaubten Bereich befinden könnte.
• Nach Abschluss der Lernfahrt wird ein möglicherweise anliegender Fahrbefehl sofort ausgeführt.
Risk of injury from moving mechanical parts during the learn run
• Ensure that the door is in the CLOSED position.
• Ensure that 15 to 25 cm of the door's range of motion from the CLOSED position are unobstructed during the learn run.
• The motor temperature must not be below 0°C during the learn run, as otherwise the weight of the door will be incorrectly
determined, and the closing speed may lie in an impermissible range.
• After completion of the learn run, any pending door command is executed immediately.
Risque de blessure en raison de pièces en mouvement pendant la course d'apprentissage
• Vérifiez que la porte est en position FERMÉE.
• Vérifiez qu'une zone de 15 à 25 cm est libre depuis la position FERMÉE pendant la course d'apprentissage.
• La température de moteur ne doit pas être inférieure à 0 °C lors de la course d'apprentissage des paramètres. Cela risquerait de
fausser la détermination de la masse de la porte, et la vitesse de fermeture pourraient se situer dans une plage non admissible.
• Tout ordre de déplacement présent à la fin de la course d'apprentissage sera immédiatement exécuté.
Peligro de lesiones debido a piezas mecánicas en movimiento durante el movimiento de aprendizaje
• Asegúrese de que la puerta esté en la posición CERRADA.
• Asegúrese de que durante la marcha de aprendizaje esté libre un tramo de 15 a 25 cm a partir de la posición CERRADA.
• Durante el movimiento de aprendizaje no debe ser inferior a 0 °C la temperatura del motor, ya que si no se calcula mal la masa
de la puerta, lo que puede provocar una velocidad de cierre superior a la permitida.
• Tras finalizar la marcha de aprendizaje se ejecuta inmediatamente, de estar presente, un comando de cierre.
Pericolo di lesioni a causa di parti meccaniche in movimento durante il movimento di apprendimento
• Assicurarsi che la porta sia in posizione CHIUSA.
• Assicurarsi che durante il movimento di apprendimento il campo di spostamento sia libero da 15 a 25 cm dalla posizione CHIUSA.
• Durante il movimento di apprendimento la temperatura del motore non deve essere sotto 0 °C, altrimenti ne risulta un valore
errato della massa della porta e la velocità di chiusura può essere in un campo non consentito.
• Alla conclusione del movimento di apprendimento, un comando eventualmente presente viene subito eseguito.
Perigo de ferimentos por peças mecânicas móveis durante a viagem de programação
• Certifique-se de que a porta se encontra na posição FECHADO.
• Certifique-se de que, durante a viagem de programação, a área de deslocamento se encontra 15 a 25 cm fora da posição FECHADO.
• Durante a viagem de programação, a temperatura do motor não pode ser inferior a 0 °C, caso contrário é determinado um valor
errado das dimensões da porta e a velocidade de fechamento pode situar-se em um intervalo não permitido.
• Após a conclusão da viagem de programação, é executado imediatamente um comando de deslocação potencialmente adjacente.
Öğrenme hareketi sırasındaki hareketli mekanik parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi
• Kapının KAPALI pozisyonunda olduğundan emin olun.
• Öğrenme sürüşü sırasında KAPALI pozisyonundan başlayan harekette 15 ila 25 cm arasındaki hareket alanının serbest olmasını sağlayın.
• Motor sıcaklığı öğrenme sürüşü sırasında 0 °C'nin altında olmamalıdır, aksi takdirde kapı ağırlığı yanlış tespit edilir ve kapatma
hızı izin verilmeyen aralıkta olabilir.
• Öğrenme sürüşü tamamlandıktan sonra olası bir hareket komutu derhal gerçekleştirilir.
Опасность получения травмы из-за подвижных частей во время учебной эксплуатации
• Убедитесь в том, что дверь находится в позиции Закрыто.
• Обеспечьте, чтобы во время учебной эксплуатации был свободен диапазон движения от 15 до 25 см из позиции Закрыто.
• Во время учебной эксплуатации температура двигателя не должна быть ниже 0 °C, так как в противном случае масса
двери определяется не верно и скорость закрывания может находиться в неразрешенном диапазоне.
• После завершения учебной эксплуатации может немедленно выполняться другая команда, если она дана.
在学习运行过程中,可以移动的机械部件可能导致人员受伤
•请确认门位于 " 关闭 " 位置。
• 请确认在进行学习运行时,从 " 关闭 " 位置开始的 15 至 25 cm 移动范围内无障碍物。
• 学习运行时电机温度不得低于 0 °C,否则无法确定门的正确尺寸,关闭速度也可能处于禁止范围内。
•学习运行结束后将执行等待处理 (如果存在)的移动指令。
S401
HOLD!
Start Lernfahrt
Start Lernfahrt
TR
Start Lernfahrt
Start Lernfahrt
РУ
Start Lernfahrt
Start Lernfahrt
中文
S401
X3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sidoor 6fb1211-1at10-7at3Sidoor ate500e6fb1211-5at10-7at26fb1211-1at10-7at3