Eine Lernfahrt kann auf zwei unterschiedliche Arten durchgeführt werden. Beachten Sie deshalb vor dem Start einer Lernfahrt die
folgenden Hinweise:
• Lernfahrt beim Anlegen der Netzspannung (Urlernfahrt): Die aktuellen Parameter werden durch die Werksparameter (Seite 17)
VORSICHT
überschrieben, wenn direkt beim Anlegen der Netzspannung der Lernfahrttaster (S401) betätigt wird. Die Durchführung Lernfahrt beim
DE
Anlegen der Netzspannung ist im Nachfolgenden beschrieben.
• Lernfahrt im laufenden Betrieb: Wird im laufenden Betrieb der Lernfahrttaster betätigt, wird nur eine Türweiten- und Masseermittlung
durchgeführt. Informationen zur Durchführung einer Lernfahrt im laufenden Betrieb finden Sie auf Seite 15.
A learn run can be performed in two different ways. Please therefore note the following before starting a learn run:
• Learn run when the line voltage is applied (initial learn run): All currently set parameters are reset to their factory defaults (Page 17) if
the learn run button (S401) is pressed at the same time as the line voltage is applied. The procedure for the learn run sequence when the
CAUTION
EN
line voltage is applied is described below.
• Learn run during operation: If the learn run button is pressed during operation, only the door width and weight are determined. You can
find more information about performing a learn run during operation on page 15.
Une course d'apprentissage peut être exécutée de deux manières. Tenir compte de la remarque suivante avant de démarrer la course
d'apprentissage :
• Course d'apprentissage à l'application de la tension réseau (course d'apprentissage d'origine) : Les paramètres actuels sont
écrasés avec les paramètres d'usine (page 17) lorsque la touche de course d'apprentissage (S401) est actionnée à la mise sous tension.
PRUDENCE
FR
La course d'apprentissage à l'application de la tension réseau est décrite plus loin.
• Course d'apprentissage en cours de fonctionnement : Si le bouton de course d'apprentissage est activé en cours de
fonctionnement, seules la largeur et la masse de la porte sont déterminées. Informations pour exécution d'une course d'apprentissage
en service, voir page 15.
Un movimiento de aprendizaje puede ejecutarse de dos formas diferentes. Por esta razón, antes de iniciar un movimiento de aprendizaje
respete las siguientes instrucciones:
• Movimiento de aprendizaje al aplicar la tensión de red (movimiento de aprendizaje inicial): los parámetros actuales son sobrescritos
con los ajustes de fábrica (pág. 17) si al aplicar la tensión de red se aprieta directamente la tecla de movimiento de aprendizaje (S401). La
PRECAUCIÓN
ES
forma de ejecutar el movimiento de aprendizaje (S401) al aplicar la tensión de red se describe seguidamente.
• Marcha de aprendizaje durante la operación normal: Si el pulsador de marcha de aprendizaje se aprieta durante la operación normal,
entonces solo se determinan las aberturas de las puertas y las masas de la mismas. información relativa a la ejecución del movimiento de
aprendizaje figura en la pág. 15.
L'esecuzione di un movimento di apprendimento può avvenire in due modi diversi. Prima dell'avvio di un movimento di apprendimento
osservare le seguenti avvertenze:
• Movimento di apprendimento all'applicazione della tensione di rete (primo movimento di apprendimento): I parametri attuali
vengono sovrascritti dai parametri di fabbrica (pag. 17), se applicando la tensione di rete si aziona contemporaneamente il tasto del
CAUTELA
movimento di apprendimento (S401). L'esecuzione del movimento di apprendimento all'applicazione della tensione di rete è descritta di
IT
seguito.
• Movimento di apprendimento durante l'esercizio: Se si aziona il tasto del movimento di apprendimento durante l'esercizio, vengono
solo determinate la massa e l'ampiezza della porta. Per informazioni sull'esecuzione di un movimento di apprendimento durante l'esercizio
vedere a pag. 15.
É possível efetuar uma viagem de programação de duas formas diferentes. Assim, observe as seguintes indicações antes do início da
viagem de programação:
• Viagem de programação ao criar a tensão de rede (primeira viagem de programação): Os parâmetros atuais são substituídos
pelos parâmetros de fábrica (página 17) se o botão de viagem de programação (S401) for acionado logo após a criação da tensão de
CUIDADO
PT
rede. A seguir é descrita a realização da viagem de programação ao criar a tensão de rede.
• Viagem de programação durante o funcionamento: Se o botão de viagem de programação for acionado durante o funcionamento,
só é efetuada uma determinação da amplitude da porta e de medidas. Pode encontrar informações sobre a realização de uma viagem
de programação durante o funcionamento na página 15.
Bir öğrenme hareketi iki farklı türde uygulanabilir. Bu nedenle, bir öğrenme hareketini başlatmadan önce aşağıdaki bilgilere dikkat edin:
• Şebeke gerilimi verilirken uygulanan öğrenme hareketi (ilk öğrenme hareketi): Şebeke gerilimi verilirken direkt olarak öğrenme
hareketi tuşuna (S401) basılırsa, fabrika parametreleri (Sayfa 17) güncel parametrelerin üzerine yazılır. Şebeke gerilimi verilirken
ÖNEMLİ DİKKAT
TR
öğrenme hareketinin uygulanması aşağıda açıklanmıştır.
• İşletme devam ederken uygulanan öğrenme hareketi: İşletme devam ederken öğrenme hareketi tuşuna basılırsa, kapı genişliği ve
ağırlık tespiti gerçekleştirilir. İşletme devam ederken bir öğrenme hareketinin uygulanması hakkındaki bilgileri 15. sayfada bulabilirsiniz.
Учебная эксплуатация выполняется двумя разными способами. В связи с этим перед началом учебной эксплуатации учтите
следующие указания:
• Учебная эксплуатация при подаче сетевого напряжения (первоначальная учебная эксплуатация ): Текущие параметры
переписываются заводскими данными (страница 17), если непосредственно при подаче сетевого напряжения нажимается кнопка
ОСТОРОЖНО
РУ
учебной эксплуатации (S401). Ниже приводится описание проведения учебной эксплуатации при подаче сетевого напряжения.
• Учебная эксплуатация во время текущей эксплуатации: Если во время текущей эксплуатации ажимается кнопка учебной
эксплуатации, проводится определение ширины двери и массы. Информация касательно учебной эксплуатации во время
текущей эксплуатации приведена на страница 15.
可通过两种方式执行学习运行。 请在开始学习运行前注意以下提示:
•接通电源后开始学习运行 (原始学习运行) : 如果在接通电源后直接按动试运行按钮 (S401),
小心
当前参数将被出厂设置覆盖 ( 第 17 页 )。 以下文字描述了接通电源后开始的学习运行。
中文
•运行期间的学习运行: 如在运行期间按动学习运行按键,那么将只执行门宽确定和规格确定。
相关信息第 15 页对运行期间的学习运行进行了描述。
9