Página 1
Lire les instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme référence. Notice et emballage à conserver, peut servir de boite de rangement. MAPED HELLER JOUSTRA SAS Chemin de la porte - 61160 TRUN - FRANCE...
Página 3
WARNING! Choking hazard. Contains small parts that could be swallowed. Not suitable for children under 36 months. Long cords, Strangulation hazard. For use under adult supervision. Only for children 8 years and up. Store this kit out of reach of young children.
Página 4
BIJOUX BRELOQUES / CHARM BEAD JEWELLERY KLEINE SIERADEN /DIJES Enfile les perles sur l'élastique. Amuse-toi à alterner les perles de couleurs et formes variées. Une fois l'enfilage de perles terminé, laisse 5 cm d'élastique puis fais un double noeud . Thread the beads onto the elastic.
Página 6
Bracelet brésilien en diagonale : Prendre 4 fils de coton de couleurs de 60 cm de longueur et les nouer ensemble. Coller le noeud sur une table à l’aide de ruban adhésif, ou l'attacher avec une épingle à nourrice sur un support. Suivre les étapes de à...
Página 7
METIER Á TISSER: COTON ET PERLES Montage du métier à tisser les fils: Installe l’ e nsouple et le dévidoir, dans les trous les plus gros, à chaque extrémité des éléments. Ensuite, installe les deux tubes (voir le dessin ci-dessous). Lorsque tous les accessoires sont placés, clipse le tout sur le socle principal.
Página 8
Tissage: Avant de commencer, note que le tissage se fait toujours de l’ e nsouple vers le dévidoir. 1. Découpe un fils de 60 cm et attache-le sur le premier fil de ta base de tissage. Enroule ton fil autour de la navette. 2.
Página 9
Montage de la chaine pour tisser les perles : Prends la bobine de fil et coupe le nombre de fils dont tu as besoin. Remarque : Il y a toujours un fil de plus que le nombre de perles en largeur. La longueur des fils dépend de l’...
Página 10
Arrêt du tissage : Dés que tu as fini de tisser ton modèle, il te faut rentrer tous les fils qui dépassent : ceux de la trame et ceux de la chaîne. Pour arrêter la trame, repasse l’aiguille et le fil dans les 3 ou 4 derniers rangs de perles précé- dents.
Página 11
LOOM: COTTON THREADS AND BEADS Setting up the weaving loom: Fit the and the reel into the largest holes at each end of the frame sections. warp beam Then fit the two tubes (see illustration below). When all the accessories have been fitted, clip the frame to the main base. To finish, screw the caps to the warp beam and the...
Página 12
Weaving: Before starting, note that weaving is always done from the warp beam to the reel. 1. Cut a thread 60cm long and attach it to the first thread in the warp. Roll up your thread around the shuttle. 2. Turn the loom comb a quarter of a turn to the vertical position.
Página 13
Setting up the warp to weave beads: Take the spool of thread and cut the number of threads that you need. Note: There's always one thread more than the number of beads in terms of width. The length of the threads depends on what you're making. These threads must be the same length and measure at least 50cm.
Página 14
Finishing the weave: As soon as you've finished weaving your first pattern, you need to push all the excess threads back through both the warp and weft threads. To finish the weave, thread the needle and thread through the 3 or 4 last rows of pearls. Then remove the needle and cut flush to the edge.
WEEFGETOUW KATOENDRADEN EN KRALEN Het weefgetouw monteren: Installeer de weversboom en de haspel in de grootste gaten, op elk uiteinde van de elementen. Installeer vervolgens de twee buizen (zie onderstaande figuur). Eenmaal alle accessoires zijn geplaatst, klik het geheel op de sokkel. Schroef tenslotte de doppen op de en de weversboom...
Página 16
Het weven: Alvorens te starten, onthoud dat het weven altijd van de weversboom naar de haspel dient uitgevoerd te worden. 1. Knip een stukje draad van 60 cm lang en bevestig deze aan de eerste draad van de basis van het weefwerkje. Rol je draad rondom de spoel. 2.
De ketting monteren om kralen te weven: Neem de klos vast en knip het aantal draden die je nodig hebt: Opmerking: In de breedte is er altijd een draad meer dan het aantal lralen. De lengte van de draden is afhankelijk van het voorwerp dat je wilt weven. Deze draden moe- ten allen even lang zijn en minimum 50 cm meten.
Página 18
Het weven stoppen: Zodra het weven van je model is voltooid, duw alle draden, zowel deze van het raster als deze van de ketting, die uitspringen terug. Om het raster te stoppen, steek de naald met draad opnieuw in de 3 of 4 laatste rijen met kralen.
TELAR HILO DE ALGODÓN Y PERLAS Montaje del telar para hilado: Instala el plegador de urdimbre y el plegador de tela en los orificios de mayor tamaño situado a cada extremo del bastidor. Seguidamente, instala los dos rodillos guiahilos y guiatela en sus respectivos lugares (consulta la ilustración inferior).
Hilado: Antes de comenzar, ten en cuenta que el hilado se efectúa siempre desde el plegador de ur- dimbre hacia el plegador de tela. 1. Corta un tramo de hilo de 60 cm y anúdalo al primer hilo de tu base de hilado. Enrolla tu hilo alrededor de la lanzadera.
Montaje de la urdimbre para tejer cuentas: Corta el número de hilos que necesites de una bobina. Nota: siempre se necesita un hilo de más con respecto al ancho total del número de cuentas utilizado. La longitud de los hilos dependerá del objeto que se desea tejer. Dichos hilos deberán tener la misma longitud y medir como mínimo 50 cm.
Página 22
Terminación del hilado: Una vez que hayas completado de tejer tu modelo, será necesario que recojas todos los hilos sobrantes; tantos los de la trama como los de la urdimbre. Para detener la trama, vuelve a pasar la aguja y el hilo a través de las 3 ó 4 últimas filas de cuentas anteriores.
TELAIO FILI DI COTONE E PERLE Montaggio del telaio da tessitura Installare il subbio l'aspo nei fori più grandi su entrambe le estremità degli elementi. Quindi, installare i due tubi (vedere la figura sottostante). Dopo avere installato tutti gli accessori, fissare l'insieme allo zoccolo principale. Per finire, avvitare i cappucci sul subbio sull'aspo.
Página 24
Tessitura: Prima di iniziare, ricordare che la tessitura va sempre effettuata dal subbio verso l'aspo. 1. Tagliare un filo di 60 cm e fissarlo al primo filo dell'ordito. Avvolgi il tuo filo intorno alla navetta. 2. Ruotare il pettine di un quarto di giro per metterlo in posizione verticale.
Página 25
Montaggio della catena per tessere le perle Prendere la bobina del filo e tagliare il numero di fili richiesti. Nota: C'è sempre un filo in più rispetto al numero di perle in larghezza. La lunghezza dei fili dipende dall'oggetto da tessere. I fili devono essere della stessa lunghezza e misurare al massimo 50 cm.
Arresto della tessitura Quando si è finito di tessere il modello, è necessario eliminare tutti i fili che sporgono: quelli della trama e quelli della catena. Per terminare la trama, ripassare l'ago e il filo nelle ultime 3 o 4 file di perle precedenti. Quindi togliere l'ago e tagliare rasente al bordo.
Página 27
● Modèles pour tisser les perles ● Modellen om Kralen te weven ● Beispiel zum Weben mit Perlen ● Modelos para tejer cuentas ● Models to weave beads ● Modelli per tessere le perle Raster TRAME Trama Webarbeit Trama Weave...
Página 28
BIJOUX CREATION Pour toute demande de SAV, connectez-vous sur notre site www.joustra.fr puis envoyez votre demande détaillée via l’ o nglet «NOUS CONTACTER». For any After-Sales enquiries, please go to www.joustra.fr and fill in the form in the «NOUS CONTACTER»...