F Ajouter le Train radiocommandé pour la magie GeoMotion !
D Benutze deinen R/C Zug für magische Bewegungen!
N Gebruik je trein met afstandsbediening om met de beweegbare onderdelen te spelen!
E ¡Juega con el tren RC y activa el mecanismo mágico GeoMotion!
P Brinca com o teu combio R/C para mais diversão ainda!
T Lisää kauko-ohjattava juna ihmeelliseen GeoMotion-maailmaan!
s Använd ditt radiostyrda tåg med magiska GeoMotion!
R ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÙÔ ∆Ú¤ÓÔ Ì ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡!
G Flip the GeoMotion™ switch.
F Abaisser le levier GeoMotion.
D Lege den Geo-Motion-
Schalter um.
N Zet de schakelaar om.
I Sposta la leva GeoMotion.
E Mueve la palanca de activación
de GeoMotion..
K Skift GeoMotion-kontakten.
P Liga o interruptor.
T Käännä GeoMotion-vipua.
M Skyv på GeoMotion-håndtaket.
s Fäll ned GeoMotion-spaken.
R ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘.
G RC train and extra track pieces shown are sold separately and subject to availability.
F Le train radiocommandé et les éléments de pistes supplémentaires illustrés sont vendus séparément. Certaines références peuvent ne pas être commercialisées.
D R/C Zug und abgebildete Extra-Schienenteile separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben.
N Afgebeelde trein met afstandsbediening en extra baandelen apart verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
I Il Treno RC e i binari extra illustrati sono in vendita separatamente secondo disponibilità.
E El tren RC y los tramos de pista adicionales se venden por separado y están sujetos a disponibilidad.
K Lokomotiv og ekstraskinner sælges separat og så længe lager haves.
P Comboio R/C e segmentos de pista extra vendidos separadamente e sujeitos à disponibilidade.
T Kuvissa näkyvät kauko-ohjattava juna ja radan osat ovat myytävänä erikseen.
M Det fjernstyrte lokomotivet og de ekstra skinnene på bildene selges separat.
s Radiostyrt tåg och extra spårdelar säljs separat så länge lagret räcker.
R ∆Ô ∆Ú¤ÓÔ Ì ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È Ù· ˘fiÏÔÈ· ÛÂÙ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ·.
G Add your RC Train for the Magic of
I Aggiungi il Treno RC per la Magia GeoMotion!
K Bring lokomotivet ind i legen med GeoMotion!
M Bruk et fjernstyrt lokomotiv og prøv GeoMotion!
G Use your remote controller to drive
your RC engine under the arch.
F Utiliser la radiocommande pour
conduire le train sous l'arche.
D Benutze deine Fernsteuerung, um
deinen R/C Zug unter dem Bogen
durchfahren zu lassen.
N Gebruik je afstandsbediening om
je locomotief onder de
overkapping te rijden.
I Usa il radiocomando per guidare
la locomotiva RC sotto l'arco.
E Con el control remoto, conduce
la locomotora RC hasta debajo
del arco.
K Brug fjernbetjeningen til at køre
lokomotivet ind under buen.
P Usa o controlo remoto para fazer
a locomotiva R/C passar pelo arco.
T Ohjaa veturi kauko-ohjaimella
kaaren alta.
M Bruk fjernkontrollen for å kjøre
lokomotivet under buen.
s Använd fjärrkontrollen för att
köra in ditt radiostyrda fordon
under bågen.
R ªÂ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ÙÔ˘
ÙÚ¤ÓÔ˘ οو ·fi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ «¶».
6
!
™
G GeoMotion™ rotates
the crane.
F L'action GeoMotion fait
pivoter la grue.
D Der Kran wird durch das
GeoMotion-System gedreht.
N Laat de kraan ronddraaien.
I GeoMotion fa ruotare
la gru.
E ¡El mecanismo GeoMotion
hace girar la grúa!
K GeoMotion™ drejer
kranen.
P O guindaste roda.
T GeoMotion kääntää
nosturia.
M GeoMotion roterer kranen.
s GeoMotion vrider kranen.
R √ ÁÂÚ·Ófi˜
ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È.