4
Motor+Planetary Gearbox
Ratios 33. 1:1, 111:1, 190:1 Ensure
that gearcutting runout is adjacent
to spacer on spindle.
A. Motor
B. Pinion Spacer
C. Adaptor
D. End of Gearbox
E. Gearbox
F. Fixing Pin
G. Fixing Screws
H. Pinion
Motor + Planetengetriebe
(Übersetzungsverhältnis
33,1:1,
111:1
und
190:1)
Verzahnter
Abtrieb muss sich neben dem
Distanzring auf der Welle befinden.
A. Motor
B. Ritzeldistanzring
C. Adapter
D. Ende des Getriebegehäuses
E. Getriebe
F. Fixierstift
G. Befestigungsschrauben
H. Ritzel
5
Motor+Planetary
Gearbox
Ratios 376:1, 641:1 Motor pinion
to be flush with spindle end.
A Motor
B. Flush With Shaft End
C. Adaptor
D. End of Gearbox
E. Gearbox
F. Fixing Pin
G. Fixing Screws
Motor +
Planetengetriebe
(Übersetzungsverhältnis 376:1
und 641:1) Motorritzel muss bündig
mit dem Wellenende abschließen.
A. Motor
B. Ritzel bündig mit dem
Wellenende
C. Adapter
D. Ende des Getriebegehäuses
E. Getriebe
F. Fixierstift
G. Befestigungsschrauben
H
A
B
Motor+caja de
transmisión planetaria
Relaciones 33, 1:1, 111:1, 190:1
Asegürese de que la salida de la
talladora de engranajes queda
junto al distanciador sobre el eje.
A. Motor
B. Distanciador del Piñón
C. Adaptador
D. Extremo de la caja de
transmisión
E Caja de transmisión
F. Pasador de fijación
G. Tornillos de fijación
H. Piñón
Moteur + engrenage
planétaire
Rapports 33, 1:1, 111:1, 190:1
Vérifiez que la partie non taillée se
trouve
près
de
la
douille
d'écartement sur l'arbre.
A. Moteur
B. Douille d'écartement du pignon
C. Adaptateur
D. Extrémité de l'engrenage
E .Engrenage
F. Goupille de fixation
G. Vis de fixation
H. Pignon
B C
A
Motor+caja de
transmisión satélite
Relaciones 376:1, 641:1 El piñón
del motor debe quedar enrasado
con el extremo del eje.
A. Motor
B. Enrasado con el extremo del
eje
C. Adaptador
D. Extremo de la caja de
transmisión
E. Caja de transmisión
F. Pasador de fijación
G. Tornillos de fijación
Moteur + engrenage
planétaire
Rapports 376:1, 641:1 Le pignon
du moteur doit se trouver de niveau
avec l'extrémité de la tige.
A. Moteur
B. De niveau avec le bout
de l'arbre
C. Adaptateur
D. Extrémité de l'engrenage
E. Engrenage
F. Goupille de fixation
G. Vis de fixation
C
D
E
F
G
G
M o t o r e + r i d u t t o r e
planetario
Rapporti 33, 1:1, 111:1, 190:1
Accertarsi che la prozione cilindrica
del pignone sia adiacente al
distanziale sull'albero.
A. Motore
B. Distanziale del pignone
C. Adattatore
D. Estremità del riduttore
E. Riduttore
F. Spine di fissaggio
G. Viti di fissaggio
H. Pignone
Motor+planetgearkasse
DK
Forhold 33, 1:1, 111:1, 190:1.
Kontrollér, at tandhjulsfræsningens
kast støder op til skiven på akslen.
A. Motor
B. Tandhjulstapskive
C. Adapter
D. Gearkasseafslutning
E. Gearkasse
F. Monteringsstift
G. Monteringsskruer
H. Tandhjulstap
D
E
F
G
G
Motore+riduttore
planetario
Rapporti 376:1, 641:1 II pignone
del motore deve risultare a filo
con l'estremità dell'albero.
A. Motore
B. A filo con l'estremità dell'albero
C. Adattatore
D. Estremità del riduttore
E. Riduttore
F. Spine di fissaggio
G. Viti di fissaggio
Motor+planetgearkasse
DK
Forhold 376:1, 641:1. Motorens
tandshjulstap skal være i niveau
med akselenden.
A. Motor
B. I niveau med akselende
C. Adapter
D. Gearkasseafslutning
E. Gearkasse
F. Monteringsstift
G. Monteringsskruer
V9265
Motor+
NL
planeettandwielkast
Verhoudingen 33, 1:1, 111:1, 190:1
Zorg ervoor dat de uitloop van de
tandwielcilinder zich naast de
afstandhouder op de as bevindt.
A. Motor
B. Afstandhouder pignon
C. Adapter
D. Uiteinde van de tandwielkast
E. Tandwielkast
F. Bevestigingspen
G. Bevestigingsschroeven
H. Pignon
Motor och
SE
planetkuggväxel
Utväxlingsförhållanden 33, 1:1,
111:1, 190:1. Drevets oskurna del
ska vara vänd mot distanshylsan
på axeln.
A. Motor
B. Drevets distanshylsa
C. Adapter
D. Växellådans ände
E. Växellåda
F. Fästpinne
G. Fästskruvar
H. Drev
Motor+
NL
planeettandwielkast
Verhoudingen 376:1, 641:1 De
pignon van de motor dient in lijn te
zijn met het aseinde.
A. Motor
B. In lijn met het asuiteinde
C. Adapter
D. Uiteinde van de tandwielkast
E. Tandwielkast
F. Bevestigingspen
G. Bevestigingsschroeven
Motor och
SE
planetkuggväxel
Utväxlingsförhållanden 376:1,
641:1. Motordrevet ska vara jäms
med axeländen.
A. Motor
B. Jäms med axeländen
C. Adapter
D. Växellådans ände
E. Växellåda
F. Fästpinne
G. Fästskruvar
3