Operation / Modo de empleo / Mode d'emploi
This pump is self-priming. To prime it the first time, you must
connect the air supply to the pump and slowly increase the air
pressure from 0 to the desired pressure using a pressure
regulator, while keeping the outlet valve (ex. an oil control gun)
opened. Once oil starts to come out through the oil gun/ guns,
the pump is primed.
NOTE: It is important that the foot valve does not get in
contact with dirty areas, such as a workshop floor, because it
may enter dirt or foreign particles that can damage the seals.
Cette pompe est auto-amon;ante. Pour l'amorcer Ia premiere
fois, raccorder l'arrivee d'air a Ia pompe et augmenter
progressivement Ia pression pneumatique de 0 jusqu'a Ia
valeur souhaitee a I' aide d'un regulateur de pression, tout en
maintenant Ia vanne de sortie (pistolet a huile, par ex.)
ouverte. Une fois que l'huile commence a sortir du pistolet, Ia
pompe est amorcee.
REMARQUE : II est important que le clapet de pied de Ia
pompe ne vienne pas au contact de surfaces sales telles que
le sol d'un atelier, en raison du risque de contamination par
de Ia salete ou des matieres etrangeres susceptibles
d'endommager les joints.
Troubleshooting / Anomalías y sus soluciones / Dépannage
Symptoms
The pump is not working or there is no
oil delivery.
The pump begins to operate very fast.
The pump keeps on operating although
the oil outlet is closed.
Oil leakage through the air outlet muffler.
Air leakage t hrough the air outlet muffler.
Diminution of the oil delivery
The pump operates one cycle and stops.
Esta bomba es auto-cebante. Para cebarla Ia primera vez, es
conveniente conectar el aire a Ia bomba incrementando Ia presion
lentamente desde 0 bares a Ia presi6n deseada con el regulador de
presion, manteniendo Ia valvula de salida (Ej. una pistola de aceite)
abierta. Cuando el aceite empieza salir de Ia pistola/ las pistolas, Ia
bomba esta cebada.
NOTA: Es importante que Ia valvula de pie no este en contacto
con zonas sucias, tales como el suelo de un taller, porque puede
entrar virutas o partfculas que podrfan llegar a danar las juntas.
Possible Reasons
Not enough air supply pressure.
Some outlet line component is clogged
or closed.
The drum/tank is empty or the oil level is
beneath the suction tube inlet.
There is an oil leakage in some point of
the outlet circuit.
Impurities in the upper valve or in the foot
valve (fig. 6-7).
Oil has by-passed to the air motor caused
by worn or damaged packing set (21).
The piston seal (13) is worn or damaged.
The air motor dolly is scratched.
The air piston rod (10) is scratched.
The reversing set (5) is worn or damaged.
Impurities in the upper valve or in the foot
valve (fig. 6-7).
The top reversing spring (3) is damaged
Solutions
Increase the air supply pressure.
Clean or open the outlet circuit.
Replace the drum/fill the tank or lower
the suction tube until the inlet reaches
the oil level.
Verify and tighten or repair.
Dismount and clean. Replace in case
of damage.
Replace the packing set.
Dismount and clean. Replace in case
of damage.
Replace air motor dolly.
Replace the piston rod.
Replace the reversing set.
Dismount and clean. Replace in case
of damage.
Replace the top reversing spring.