Ocultar thumbs Ver también para TE-25:

Publicidad

Enlaces rápidos

© 2017 MAXON LIFT CORP.
© 2017 MAXON LIFT CORP.
M-16-35
MS-16-35
MARCH 2017
ABRIL 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxon TE-25

  • Página 1 M-16-35 MS-16-35 MARCH 2017 ABRIL 2017 © 2017 MAXON LIFT CORP. © 2017 MAXON LIFT CORP.
  • Página 3: Procedimiento De Póliza De Garantía Y Devolución

    MAXON se compromete a sustituir cualquier componente que se encuentre defectuoso durante el transcurso de los primeros dos años de servicio, y pagará el reembolso de trabajo basado en índice de tarifas de garantía de MAXON (una copia de este índice de tarifas se puede encontrar en www.maxonlift.com).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Advertencias ........................6 Instrucciones de Seguridad ....................7 Terminología del Elevador Hidráulico ..................8 Mantenimiento Periódico ....................10 Inspecciones de mantenimiento periódico ................10 Lista de Inspecciones de Mantenimiento Periódico .............11 Verifi car Fluido Hidráulico ....................13 Cambiar Fluido Hidráulico ....................
  • Página 5 Esquema Eléctrico (Descenso Asistido) ................31 Solución de fallos ......................32 La plataforma no se eleva ....................32 La Plataforma se Eleva pero Tiene Fugas ................33 La Plataforma se Eleva Parcialmente y Luego se Detiene ..........34 El Elevador No Eleva Carga Dentro de su Capacidad ............35 La plataforma se eleva lentamente ..................
  • Página 6: Advertencias

    Cumpla con las siguientes ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD durante el proceso de mantenimiento de los elevadores hidráulicos. Consulte el Manual de operación para conocer los requisitos de seguridad. Advertencia • No se coloque, o permita obstrucciones bajo la plataforma al momento de descender el elevador hidráulico.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Esté atento a sonidos de chirridos, chasquidos y rasguños y corrija el problema antes de seguir operando el elevador hidráulico. • Utilice sólo partes autorizadas por Maxon para los reemplazos de partes. Incluya el modelo y número de parte de su elevador hidráulico con su orden de partes. Solicite sus partes de reemplazo a la siguiente dirección:...
  • Página 8: Terminología Del Elevador Hidráulico

    Terminología del Elevador Hidráulico Interruptor Placa de de Control Extensión Parachoques Manija de Control Brazo de Apertura Bastidor Plataforma Principal Caja de Bomba (Se muestra la Cubierta) Bastidor de Cilindro de Elevación Escalón Elevación Brazo Paralelo Rampa Abatible (Cuña Disponible)
  • Página 9 PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Página 10: Mantenimiento Periódico

    Inspeccione en busca de corrosión y/o manchas de aceite en las superfi cies del elevador y limpie de ser necesario. Dé un retoque de pintura en las partes que aparezca metal des- nudo. MAXON recomienda utilizar el juego de pintura de imprimación, N/P 908134-01. Semestral o cada 2500 ciclos...
  • Página 11: Lista De Inspecciones De Mantenimiento Periódico

    Dé un retoque de pintura en las partes que aparezca metal desnudo. Para conservar la protección que brinda la pintura original de fábrica, MAXON recomienda utilizar el juego de pintura de imprimación, N/P 908134-01. Semestral o cada 2500 ciclos...
  • Página 12 Mantenimiento periódico Lista de Inspecciones de Mantenimiento Periódico - Continuación NOTA: Se muestran las boquillas de lubricación del cilindro, brazo de elevación, y brazo paralelo del lado derecho (LD) de la plataforma (P/F). También las hay en las mismas ubicaciones en lado izquierdo (LI) de la plataforma . Consulte el diagrama de lubricación (FIG.
  • Página 13: Verifi Car Fluido Hidráulico

    Verifi car Fluido Hidráulico Advertencia Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fl uido hidráulico, tapón de drenado y/o las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pudiese llegar a las entradas.
  • Página 14 Mantenimiento periódico Verifi car Fluido Hidráulico - Continuación 4. Para bombas modelo descenso asistido, inspeccione el nivel de fl uido hidráulico “H” en el depósito (FIG. 14-1 y TABLA 14-1). De ser necesario, agregue fl uido hidráulico al depósito de la siguiente manera. Nivel de fl...
  • Página 15: Cambiar Fluido Hidráulico

    Cambiar Fluido Hidráulico Precaución Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fl uido hidráulico, tapón de drenado y/o las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pudiesen llegar a las entradas.
  • Página 16 Mantenimiento Periódico Cambiar Fluido Hidráulico- Continuación 5. Atornille la cubierta de la bomba como se muestra en la FIG. 16-1. Aplique un torque (a los tornillos) de 10 a 14 lbf-ft [13.5 a 18. 9 N.m]. Atornillar la Cubierta de la Bomba FIG.
  • Página 17 PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Página 18: Mantenimiento Periódico Ajustar Plataforma

    Mantenimiento Periódico Ajustar Plataforma NOTA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese que el vehículo esté estacionado sobre suelo nivelado. 1. Asegúrese que la plataforma esté al nivel del suelo. Despliegue la plataforma y la rampa abatible. En cuanto la plataforma toque el suelo, los grilletes y el extremo de la rampa abatible deben de tocar el suelo al Extremo de la...
  • Página 19 2-1/4” 3. Haga cuantos calces necesite (FIG. 19-1). [5.7 cm] Posicione el borde inferior del calce para alinearlo con la marca en el grillete (FIG. 1-1/2” [3.8 cm] 19-2). Después, suelde el calce al grillete tal como se muestra en la FIG. 19-2. Calces (1/16”, 1/8”, 3/16”, ó...
  • Página 20 Mantenimiento Periódico PLATFORM ADJUSTMENT - Continued Ajustar Plataforma - Continuación 4. Make sure platform is still at ground 4. Asegúrese que la plataforma esté level. If the tip of fl ipover is not aún al nivel del suelo. Si el extremo touching the ground, measure and de la rampa abatible no está...
  • Página 21: Reemplazar Resorte De Torsión De Plataforma

    Reemplazar Resorte de Torsión de Plataforma REPLACING PLATFORM TORSION SPRING 1. Pliegue la plataforma abatible sobre la plataforma. 1. Fold fl ipover onto platform. 2. Fold platform. 2. Repliegue la plataforma. 3. Raise Liftgate to a convenient work 3. Eleve la plataforma a una altura cómoda height to gain access and release para trabajar y liberar tensión sobre el tension on the torsion spring.
  • Página 22 Mantenimiento Periódico Reemplazar Resorte de Torsión de Plataforma - Continuación 6. Vuelva a colocar en su posición correcta el pasador de la bisa- Arandela Tuerca de gra a través del soporte de la Plana Seguridad plataforma (FIG. 22-1). Alinee el orifi...
  • Página 23: Mantenimiento Del Gancho De Bloqueo

    Mantenimiento del Gancho de Bloqueo Consulte la función del Gancho de Seguridad Placa de Arco de Bloqueo Extensión (Posición Correcta) 1. Cuando eleve la plataforma a la posición de guardado, preste atención al sonido del gancho de seguridad vinculándose al arco de bloqueo de la plataforma.
  • Página 24: Etiquetas Y Placas

    Etiquetas y Placas NOTA: Antes de colocar las etiquetas asegúrese que no haya ningún residuo, suciedad o corrosión. Limpie la superfi cie antes si es necesario. NOTA: Se muestra el orden preferido de etiquetas, las etiquetas se colocan en la fábrica.
  • Página 25 Etiquetas y Placas - Continuación Hoja de Etiquetas N/P 282522-02 FIG. 25-1 Núm. de Parte Modelo Capacidad de Etiqueta (N/P) TE-25 220382-02 2500 LIBRAS [1134 KG] TE-30 220388-01 3000 LIBRAS [1360 KG] Etiquetas de Capacidad TABLA 25-1...
  • Página 26: Diagramas Del Sistema

    Diagramas del Sistema Operación de la Bomba y Solenoide del Motor- Descenso por Gravedad Motor Bloque de Unión Presión Solenoide de Arranque Ventilación Válvula de Solenoide Operación del Motor de la Bomba (Decenso por Gravedad) y del Solenoide de Arranque Operación del Solenoide de Arranque Función del Signifi...
  • Página 27: Operación De La Bomba Y Solenoide Del Motor - Descenso Asistido

    Diagramas del Sistema Operación de la Bomba y Solenoide del Motor - Descenso Asistido Motor Módulo de Descenso Asistido Puerto A Válvula “S2” Solenoide de Arranque Válvula “S1” Puerto B Operación del Motor de la Bomba (Decenso Asistido) y del Solenoide de Arranque Operación del Solenoide de Arranque Signifi...
  • Página 28: Diagramas Del Sistema Hidráulico

    HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAMS Diagramas del Sistema Hidráulico HYDRAULIC SCHEMATIC (GRAVITY DOWN) Esquema Hidráulico (Descenso por Gravedad) HYDRAULIC CYLINDER Cilindro Hidráulico 2 GPM FLOW CONTROL VALVE RETURN PORT Válvula de Control FILLER HOLE (PLUGGED) (PLUGGED) de Flujo 2 gal. x min. PRESSURE PORT VENT PORT Puerto de Retorno...
  • Página 29: Esquema Hidráulico (Descenso Asistido)

    Esquema Hidráulico (Descenso Asistido) HYDRAULIC SCHEMATIC (POWER DOWN) Cilindro Hidráulico HYDRAULIC CYLINDER Válvula de Control 2 GPM FLOW de Flujo 2 gal. x CONTROL min. VALVE Puerto B - Descender PORT B - LOWER Puerto A - Elevar (Descenso Asistido) PORT A - RAISE (POWER DOWN) Válvula A...
  • Página 30: Diagramas Del Sistema Eléctrico

    ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAMS Diagramas del Sistema Eléctrico ELECTRICAL SCHEMATIC (GRAVITY DOWN) Esquema Eléctrico (Descenso por Gravedad) Interruptor de Control CONTROL SWITCH (Arriba) (UP) (DOWN) (Abajo) Verde Negro GREEN BLACK Bloque de JUNCTION Unión BLOCK Blanco WHITE Contador CYCLE de Ciclos COUNTER (Si está...
  • Página 31: Esquema Eléctrico (Descenso Asistido)

    Diagramas del Sistema Eléctrico Esquema Eléctrico (Descenso Asistido) Blanco Interruptor de Control (Bajar) (Subir) Módulo de Descenso Asistido Negro Rojo Verde Negro (Cable) Negro Rojo Blanco Soporte de (Cable) Fusible con Fusible de 10 A. Válvula de Válvula de Solenoide S2 Solenoide S1 Solenoide de Arranque...
  • Página 32: Solución De Fallos

    Solución de fallos La plataforma no se eleva 1. Conecte un voltímetro a la terminal “B” del solenoide (FIG. 32-1) para verifi car que esté energizado. Recargue la batería si la lectura del voltaje es menor a 12.6 V. Precaución Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico.
  • Página 33: La Plataforma Se Eleva Pero Tiene Fugas

    La Plataforma se Eleva pero Tiene Fugas 1. Inspeccione si las válvulas del solenoide están con- tinuamente energizadas tocando con la punta de un COIL desarmador la tuerca del solenoide (FIG. 33-1). Trate de retirar el desarmador. Si la tuerca del solenoide atrae el desarmador (magnéticamente) sin estar ac- cionando el interruptor de palanca, entonces el circui- to de control opera de forma incorrecta.
  • Página 34: La Plataforma Se Eleva Parcialmente Y Luego Se Detiene

    Solución de fallos La Plataforma se Eleva Parcialmente y Luego se Detiene Precaución Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fl uido hidráulico, tapón de drenado y/o las líneas hi- dráulicas, limpie cualquier contaminante que pudiese llegar a las entradas.
  • Página 35: El Elevador No Eleva Carga Dentro De Su Capacidad

    El Elevador No Eleva Carga Dentro de su Capacidad 1. Utilice un voltímetro para verifi car si la batería da un valor igual o mayor a 12.6 voltios. 2. Inspeccione en busca de daño estructural o lubricación defi ciente. Reemplace cualquier parte desgastada.
  • Página 36: La Plataforma Se Eleva Lentamente

    Solución de Fallos La plataforma se eleva lentamente 1. Conecte un voltímetro a la terminal “B” del solenoide para Terminal (+) de batería “B” verifi car que se esté energizando. Recargue la batería si la lectura del voltaje es menor a 12.6 voltios (FIG. 36-1). Precaución Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al siste- ma hidráulico.
  • Página 37: La Plataforma No Desciende, O Desciende Muy Lenta O Rápidamente

    La Plataforma No Desciende, o Desciende Muy Lenta o Rápidamente Terminal 1. Conecte un voltímetro a la terminal “B” del solenoide para “B” verifi car que se esté energizando. Recargue la batería si batería (+) la lectura del voltaje es menor a 12.6 voltios (FIG. 37-1). 2.

Este manual también es adecuado para:

Te-30

Tabla de contenido