Descrizione del collegamento al quadro ZL22
1) Inserire la scheda LM22 all'interno del quadro.
2) Fissarla con le viti in dotazione.
3) Inserire la morsettiera (n°1) sull'apposito innesto
della scheda base (ZL22).
Attenzione: effettuare le operazioni in assenza di
tensione.
Description du branchement au tableau ZL22
1) Placer la carte LM22 à l'intérieur du tableau.
2) La fixer avec les vis fournies de série.
3) Placer la plaque à bornes (n°1) sur la fiche corres-
pondante de la carte de base (ZL22).
Attention: couper le courant pour effectuer ces
opérations
Descripción de la conexión al cuadro ZL22
1) Coloque la tarjeta LM22 adentro del cuadro.
2) Fíjela con los tornillos suministrados.
3) Conecte la regleta de conexiones (n°1) en el enchu-
fe correspondiente de la tarjeta base (ZL22).
Atención: corte la tensión para realizar las operaciones.
1)
2)
3)
Italiano
Description of the connection to the ZL22 board
1) Insert the LM22 board.
2) Fix it with the screws supplied.
3) Insert the terminal board (n°1) on to the dedicated
coupling of the motherboard (ZL22).
Warning: carry out the operations with the apparatus off.
Français
Beschreibung des Anschlusses an die Tafel ZL22
1) Die Schaltkarte LM22 in die Tafel einführen.
2) Mit dem mitgelieferten Schrauben befestigen.
3) Den Klemmenkasten (n°1) auf der eigens dafür
vorgesehenen Steckverbindung auf der Grundschalt-
karte (ZL22) anbringen.
Achtung: alle Arbeitsgänge ohne Spannung durchführen.
Español
Beschrijving van de aansluiting met de ZL22 stuurprint
1) Breng de LM22 kaart in de stuurkast.
2) Bevestig deze met de bijgevoegde schroefjes.
3) Plaats de connector (n°1) op de corresponderende
klem van de basisprint (ZL22).
Opgepast: Zet de spanning af vooraleer deze bewer-
king uit te voeren.
FUSIBILE
LINEA 5A
2
FUSIBILE
CENTRALINA
315mA
ZL22
ZL22
English
Deutsch
Nederlands
LM22