Fisher-Price N8143 Manual Del Usuario página 8

Tabla de contenido

Publicidad

Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
1,5V x 3
"C" (LR14)
• Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities (Europe only).
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit dans
les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la munici-
palité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaî-
tre les centres de dépôt de la région.
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este
producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar
con la agencia local pertinente en cuanto a información y
centros de reciclaje (solo Europa).
• Locate the battery compartment on the top of the soothing unit.
• Loosen the screws in the battery compartment door. Lift to
remove the battery compartment door.
• Insert three "C" (LR14) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to
reset the electronics. Slide the power/mode switch off and then
back on.
IMPORTANT! Low battery power could cause this product to oper-
ate erratically: no vibrations/sound and the product may not turn
off. Remove and discard the batteries and replace them with three
new "C" (LR14) alkaline batteries.
• Repérer le compartiment des piles de l'unité de vibrations.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles.
Soulever pour retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines C (LR14).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être néces-
saire de réinitialiser les composantes électroniques. Pour ce
faire, mettre l'interrupteur/sélecteur de mode à ARRÊT puis le
remettre à MARCHE.
IMPORTANT! Si les piles sont faibles, le produit risque de ne pas
fonctionner correctement : il se peut que les vibrations ou les sons
ne fonctionnent pas et que le produit ne s'éteigne pas. Retirer
et jeter les piles, et les remplacer par trois piles alcalines
C (LR14) neuves.
• Localizar el compartimiento de pilas en la parte de arriba de la
unidad relajante.
• Aflojar el tornillos de la tapa del compartimiento de pilas.
Levantar para retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas alcalinas "C" (LR14) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar el tornillos.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el cir-
cuito electrónico. Poner el interruptor de encendido/modalidad
en apagado y nuevamente en encendido.
¡IMPORTANTE! Si las pilas están gastadas el producto no funcio-
nará correctamente: sin vibraciones/sonido ni función de apagado.
Sacar y descartar las pilas y sustituirlas por 3 nuevas pilas alcali-
nas C (LR14) x 1,5V.
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido