17
e • Insert 13 - #8 x 1,9 cm (
and tighten.
f • Insérer treize vis no 8 de 1,9 cm dans la partie supérieure de
la poignée et serrer.
S • Introducir 13 tornillos N°8 x 1,9 cm en la parte superior del
asa y ajustarlos.
P • Coloque os 13 parafusos nº 8 x 1,9 cm dentro da parte
superior da alça e aperte.
e Grooves
f Creux
S Ranuras
P Entalhes
18
e • Place the base/handle assembly on a flat surface so that the
wheel retainers are upright.
• Fit the trike onto the base/handle assembly so that the rear
frame rests in the grooves in the base and the front wheel fits
between the wheel retainers in the base/handle.
f • Placer la base/poignée sur une surface plane de façon
que les dispositifs de retenue de roue soient sur le dessus.
• Déposer le tricycle sur la base/poignée de façon que le
cadre arrière s'appuie sur les rainures de la base et que
la roue avant s'insère entre les dispositifs de retenue de
la base-poignée.
S • Colocar la unidad de la base/asa sobre una superficie
plana de modo que los sujetadores de rueda queden en
posición vertical.
• Ajustar el triciclo en la unidad de la base/asa de modo que
el armazón trasero quede en las ranuras de la base y la
rueda delantera quepa entre los sujetadores de rueda en
la base/asa.
3
/
") screws into the handle top
4
e Wheel Retainers
f Dispositifs de
retenue de roue
S Sujetadores
de rueda
P Presilhas
da Roda
e Base/Handle
f Base/Poignée
S Base/Asa
P Base/Alça
P • Coloque a montagem da base/alça sobre uma superfície lisa
com as presilhas da roda viradas para cima.
• Encaixe o triciclo sobre a montagem da base/alça de maneira
que a parte de trás da estrutura fique encaixada nos entalhes
da base e a roda dianteira fique entre as presilhas da roda
na base/alça.
e Handle Cover
f Couvre-poignée
S Tapa del asa
P Acabamento da Alça
e Base/Handle
f Base/Poignée
19
S Base/Asa
P Base/Alça
e • Position the base/handle covers so that the flared end faces
the front of the trike.
• Fit the base/handle covers onto the trike rear frame near the
rear wheels.
• Insert two #10 x 1,9 cm (
cover and tighten.
f • Placer les couvre-base/poignée de façon que l'extrémité
évasée soit face à l'avant du tricycle.
• Fixer les couvre-base/poignée sur le cadre arrière du tricycle
près des roues arrière.
• Insérer deux vis no 10 de 1,9 cm dans chaque poignée et
les serrer.
S • Colocar las tapas de la base/asa de modo que el extremo
ancho apunte hacia el frente del triciclo.
• Ajustar las tapas de la base/asa en el armazón trasero del
triciclo cerca de las ruedas traseras.
• Introducir dos tornillos N°10 x 1,9 cm en cada tapa de asa
y ajustarlos.
P • Coloque os acabamentos da base/alça com a ponta brilhante
virada para a parte da frente do triciclo.
• Encaixe os acabamentos da base/alça sobre a parte de trás
da estrutura perto das rodas posteriores.
• Coloque dois parafusos nº 10 x 1,9 cm através de cada
acabamento e aperte.
10
10
e Flared End
f Extrémité évasée
S Extremo ancho
P Ponta Brilhante
3
/
") screws through each handle
4