Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOLA
Product images may vary slightly from actual product.
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kichler SOLA

  • Página 1 SOLA Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 KICHLER.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TOOLS AND MATERIALS REQUIRED ....... 5 INSTALLING THE TRANSMITTER ......15 PACKAGE CONTENTS ..........5 CONTROL SYSTEM SET-UP ........16 MOUNTING OPTIONS ..........6 OPERATING INSTRUCTIONS ........17 HANGING THE FAN .............7 TROUBLESHOOTING ..........18 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT .....8 FCC INFORMATION..........19 ELECTRICAL CONNECTIONS ........9 SOLA | 3...
  • Página 4: Safety Rules

    To operate the reverse function on this fan, press the reverse button while the fan is running. A few seconds later the fan will slow to a stop and then reverse direction. Avoid placing objects in the path of the blades. 4 | KICHLER.COM...
  • Página 5: Tools And Materials Required

    Fan blades (3) Blade attachment hardware: screws (9) d. Fan blade trim (3) Mounting hardware: wire nuts(3) e. Switch housing f. LED assembly g. Glass shade h. Light kit wire cover i. Steel cap j. Wall mount control system SOLA | 5...
  • Página 6: Mounting Options

    "Joist Hanger" Recessed for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you outlet box Ceiling purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4) mounting plate Fig. 3 Outlet box Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
  • Página 7: Hanging The Fan

    Step 2. Hook the motor body onto the ceiling mounting plate/bracket as shown. Screw You can now proceed with the electrical wiring of your fan (Fig. 6). Fig. 5 Ceiling mounting plate / bracket Hook Fig. 6 SOLA | 7...
  • Página 8: Installation Of Safety Support

    Now, put the loop in the end of the safety cable over the wood screw and under the washer. Tighten the wood screw securely (Fig. 8) NOTE: Although the safety support cable is required for Canadian installations only, it’s a good idea to make the attachment with any installation. Fig. 8 8 | KICHLER.COM...
  • Página 9: Electrical Connections

    (Fig. 9). Changing the order of switches on each switch block changes the operational frequency. SOLA | 9...
  • Página 10 NOTE: Carefully tuck the wire connections up into the outlet box. NOTE: Fan must be installed at a maximum distance of 30 feet from the remote transmitter for optimal signal transmission between the transmitter and the fan's receiving unit. KICHLER.COM...
  • Página 11: Finishing The Installation

    Make sure the screws securing the blades to the motor hub are tightened and are properly seated (Fig. 12). Fig. 11 Flywheel Blade Motor hub Blade trim Blade screw Fig. 12 SOLA | 11...
  • Página 12 (Fig. 13). Switch housing Step 4. Remove one of the three screws in the switch housing. Slightly loosen the Fig. 13 remaining two screws (Fig. 14). Switch housing Screw Fig. 14 12 | KICHLER.COM...
  • Página 13 (Fig. 15a). Switch housing Step 6. Assemble the steel cap to the switch housing by twisting in a clockwise direction (Fig. 15b). Light kit wire cover Screw Fig. 15a Switch housing Steel cap Fig. 15b SOLA | 13...
  • Página 14 4 and securely tighten all three screws (Fig. 16a) Switch housing Step 8. Secure the glass shade to switch housing by twisting in a clockwise LED assembly direction. Do not over-tighten (Fig. 16b). Screw Fig. 16a Glass shade Fig. 16b 14 | KICHLER.COM...
  • Página 15: Installing The Transmitter

    Wire nut the BLACK leads (hot) together and push back inside the outlet box (Fig. 17) or select the desired location with a new wall outlet box. Step 2. Use the screws provided to secure the wall transmitter to the outlet box (Fig. 18). Fig. 18 SOLA | 15...
  • Página 16: Control System Set-Up

    Remove the battery and change the dip switch settings, assuring that they are different from the other fans. Reinstall the battery and switch plate on the control (Fig. 20). Code switch Fig. 20 16 | KICHLER.COM...
  • Página 17: Operating Instructions

    Cool Weather Operation: Reverse (clockwise) An upward airflow moves warm area off of ceiling areas. This allows you to set your heating unit on a cooler setting without affecting your general comfort. SOLA | 17...
  • Página 18: Troubleshooting

    3. If the blade wobble is noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the weight and possibly result in smoother operation. Remote control 1. Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system malfunction. EXCEPT a basic On/Off wall switch, if desired. 18 | KICHLER.COM...
  • Página 19: Fcc Information

    • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. SOLA | 19...
  • Página 20 KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:30 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY...
  • Página 21 VENTILATEUR SOLA Le produit peut différer légèrement des illustrations. MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 22 KICHLER.COM...
  • Página 23 OUTILLAGE ET MATERIAUX REQUIS....... 5 INSTALLATION DU TRANSMETTEUR......15 CONTENU DE L’EMBALLAGE........5 CONFIGURATION DU SYSTÈME DE COMMANDE...16 OPTIONS DE MONTAGE..........6 INSTRUCTIONS D’UTILISATION......... 17 SUSPENDRE LE VENTILATEUR........7 DÉPANNAGE..............18 INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ...8 FCC INFORMATION.............19 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES........9 VENTILATEUR SOLA | 3...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    15,9 kg (35 lb). N’utiliser que des boîtiers homologués par UL/CUL et MONTAGE OU APRÈS L’INSTALLATION NE PAS PLACER D’OBJETS DANS marqués « FOR FAN SUPPORT », ce qui indique qu’ils conviennent pour LA TRAJECTOIRE DES PALES. supporter un ventilateur de 15,9 kg (35 lb). 4 | KICHLER.COM...
  • Página 25: Outillage Et Materiaux Requis

    Garniture de lame de ventilateur (3) Matériel de montage : serre-fils (3) e. Boîtier de commutateur f. Ensemble DEL g. Cache de verre h. Cache-fils du luminaire i. Capuchon en acier j. Système de commande mural VENTILATEUR SOLA | 5...
  • Página 26: Options De Montage

    étrier à solive montage du pour soutenir la boîte à prises. S’assurer que l’étrier à solive a été plafond Fig. 3 conçu pour une utilisation avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 4) Boîte à prises Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
  • Página 27: Suspendre Le Ventilateur

    Étape 2. Accrocher le moteur à la plaque/support de montage au plafond tel Fig. 5 qu’illustré. Vous pouvez maintenant procéder au câblage électrique de votre ventilateur (Fig. 6). Plaque/support de montage au plafond Crochet Fig. 6 VENTILATEUR SOLA | 7...
  • Página 28: Installation Du Support De Sécurité

    à bois et sous la rondelle. Visser la vis à bois fermement (Fig. 8) REMARQUE : Bien que le câble de sécurité ne soit exigé que pour les installations au Canada seulement, c’est une bonne idée de l’installer dans toutes les installations. Fig. 8 8 | KICHLER.COM...
  • Página 29: Connexions Électriques

    Toutes les combinaisons de positions d’interrupteur fonctionnent, aussi longtemps que les interrupteurs correspondants du transmetteur et du récepteur sont à la même position (Fig. 9). Changer l’ordre des interrupteurs sur chaque bloc d’interrupteurs modifie la fréquence de fonctionnement. VENTILATEUR SOLA | 9...
  • Página 30 REMARQUE : Introduisez prudemment les raccordements des fils dans la boîte à prises. REMARQUE : Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de 9 m de l'émetteur mural pour garantir une transmission de signal optimale entre l'unité émettrice et l'unité réceptrice du ventilateur. KICHLER.COM...
  • Página 31: Finition De L'INstallation

    Vous assurer que les vis fixant les lames au moyeu du moteur sont vissées d’aplomb et Fig. 11 serrées (Fig. 12). Volant d’inertie Lame Moyeu du moteur Garniture de lame Vis de lame Fig. 12 VENTILATEUR SOLA | 11...
  • Página 32 Fixer solidement le boîtier d’interrupteur à la plaque d’adaptateur en Boîtier d’interrupteur serrant les 3 vis (Fig. 13). Fig. 13 Étape 4. Retirer une des trois vis dans le boîtier d’interrupteur. Desserrer légèrement les deux vis restantes (Fig. 14). Boîtier d’interrupteur Fig. 14 12 | KICHLER.COM...
  • Página 33 Boîtier d’interrupteur Cache-fils d’ensemble Étape 6. Fixer le capuchon en acier sur le boîtier d’interrupteur en le tournant dans d’éclairage le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 15b). Fig. 15a Boîtier d’interrupteur Capuchon en acier Fig. 15b VENTILATEUR SOLA | 13...
  • Página 34 à l’étape 4 et serrer fermement les trois vis (Fig. 16a) Ensemble DEL Étape 8. Fixer le cache de verre au boîtier d’interrupteur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne pas trop serrer (Fig. 16b). Fig. 16a Cache de verre Fig. 16b 14 | KICHLER.COM...
  • Página 35: Installation Du Transmetteur

    électrique (Fig. 17) ou choisissez un nouvel emplacement avec un nouveau boîtier électrique mural. Étape 2. Utiliser les vis fournies pour fixer le transmetteur mural au boîtier électrique (Fig. 18). Fig. 18 VENTILATEUR SOLA | 15...
  • Página 36: Configuration Du Système De Commande

    DIP dans la commande à distance. Retirer la batterie et changez Interrupteur de code les réglages des interrupteurs DIP, en vous assurant qu’ils sont différents de Fig. 20 ceux des autres ventilateurs. Réinstaller la batterie et la plaque d’interrupteur sur la commande (Fig. 20). 16 | KICHLER.COM...
  • Página 37: Instructions D'UTilisation

    « REVERSE » (dans le sens des aiguilles d’une montre) Un flux d’air ascendant déplace l’air chaud du plafond. Ceci vous permet de régler votre système de chauffage pour une température cible plus froide sans compromettre votre confort dans l’ensemble. VENTILATEUR SOLA | 17...
  • Página 38: Dépannage

    éventuellement permettre un fonctionnement plus équilibré. 1. Les ventilateurs de plafond avec des systèmes de contrôle à distance NE PEUVENT PAS fonctionner conjointement avec Dysfonctionnement tout autre système de contrôle, SAUF un interrupteur mural de marche/arrêt, si souhaité. de la télécommande. 18 | KICHLER.COM...
  • Página 39: Fcc Information

    • Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. • Brancher le matériel dans la prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé d’expérience. VENTILATEUR SOLA | 19...
  • Página 40 KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 De 08h30 à 17h (heure normale du l'Est), du lundi au vendredi...
  • Página 41: Ventilador Sola

    VENTILADOR SOLA Las imágenes del producto pueden variar levemente respecto del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 42 KICHLER.COM...
  • Página 43 CONTENIDO DE LA CAJA........... 5 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL...16 OPCIONES DE MONTAJE ..........6 INSTRUCCIONES DE USO........17 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR .......7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......18 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD ..8 INFORMACIÓN DE LA FCC........19 CONEXIONES ELÉCTRICAS........9 VENTILADOR SOLA | 3...
  • Página 44: Normas De Seguridad

    35 libras. Utilice únicamente cajas de distribución homologadas UL marcadas "PARA SOPORTE DE VENTILADOR". El ventilador debe montarse a una distancia mínima de 7 pies entre la cola de las aspas y el piso. 4 | KICHLER.COM...
  • Página 45: Herramientas Requeridas

    (3) ventilador (3) e. Caja de interruptores f. Ensamblaje de LED g. Pantalla de vidrio h. Cubierta de cables del kit de iluminación i. Tapa de acero j. Sistema de control de montaje de pared VENTILADOR SOLA | 5...
  • Página 46: Opciones De Montaje

    “colgante para viga” para colocar la caja montaje para techo tomacorriente. Asegúrese de que el colgante para viga que compre Fig. 3 esté diseñado para usarse con ventiladores de techo (Fig. 4). Caja tomacorriente Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
  • Página 47: Instalación Del Ventilador

    Fig. 5 Paso 2. Enganche el cuerpo del motor al soporte/placa de montaje tal como se muestra. Ahora puede continuar con el cableado eléctrico de su ventilador (Fig. 6). Soporte/placa de montaje de techo Gancho Fig. 6 VENTILADOR SOLA | 7...
  • Página 48: Instalación Del Soporte De Seguridad

    Ajuste bien el tirafondos (Fig. 8). NOTA: Aunque el cable de soporte de seguridad se requiere únicamente para instalaciones en Canadá, se recomienda su uso con cualquier instalación. Fig. 8 8 | KICHLER.COM...
  • Página 49: Conexiones Eléctricas

    (Fig. 9). Si se modifica el orden de los interruptores de cada bloque de interruptores se modifica la frecuencia operativa. VENTILADOR SOLA | 9...
  • Página 50 NOTA: Empuje con cuidado las conexiones de cables hacia arriba dentro de la caja de distribución. NOTA: El ventilador debe instalarse a una distancia mínima de 30 pies del transmisor de pared para lograr una transmisión óptima de la señal entre el transmisor y la unidad receptora del ventilador. KICHLER.COM...
  • Página 51: Finalización De La Instalación

    Asegúrese de que los tornillos que sujetan las aspas al buje del motor estén bien ajustados y Fig. 11 debidamente colocados (Fig. 12). Volante Aspa Buje del motor Guarnición del aspa Tornillos del aspa Fig. 12 VENTILADOR SOLA | 11...
  • Página 52 (Fig. 13). Caja de interruptores Paso 4. Retire uno de los tres tornillos de la caja de interruptores. Afloje levemente los Fig. 13 otros dos tornillos (Fig. 14). Caja de interruptores Tornillo Fig. 14 12 | KICHLER.COM...
  • Página 53 Paso 6. Ensamble la tapa de acero con la caja de interruptores haciéndola girar en Cubierta de cables del sentido horario (Fig. 15b). kit de iluminación Tornillo Fig. 15a Caja de interruptores Tapa de acero Fig. 15b VENTILADOR SOLA | 13...
  • Página 54 Caja de interruptores tornillos (Fig. 16a). Ensamblaje de LED Paso 8. Asegure la pantalla de vidrio a la caja de interruptores haciéndola girar en Tornillo sentido horario. No ajuste demasiado (Fig. 16b). Fig. 16a Pantalla de vidrio Fig. 16b 14 | KICHLER.COM...
  • Página 55: Instalación Del Transmisor

    (Fig. 17) o seleccione la ubicación deseada con una nueva caja de distribución de pared. Paso 2. Utilice los tornillos suministrados para fijar el transmisor de pared a la caja de distribución (Fig. 18). Fig. 18 VENTILADOR SOLA | 15...
  • Página 56: Configuración Del Sistema De Control

    DIP en el control remoto. Retire la pila y cambie la configuración del interruptor DIP, asegurándose de que sea diferente a la de los otros Interruptor de código ventiladores. Vuelva a instalar la pila y la placa de conmutación en el Fig. 20 control (Fig. 20). 16 | KICHLER.COM...
  • Página 57: Instrucciones De Uso

    Reversa (sentido de las agujas del reloj) Un flujo de aire ascendente desplaza el área caliente fuera de las áreas del techo. Esto le permite ajustar la unidad calefactora a una temperatura más baja sin que ello afecte a su comodidad general. VENTILADOR SOLA | 17...
  • Página 58: Resolución De Problemas

    Mal funcionamiento 1. Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO PUEDEN operarse junto con ningún otro sistema del control remoto. de control SALVO un interruptor básico de encendido/apagado de pared, si así se desea. 18 | KICHLER.COM...
  • Página 59: Información De La Fcc

    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda. VENTILADOR SOLA | 19...
  • Página 60 KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706 8:30 AM A 5:00 PM EST, LUNES A VIERNES...

Tabla de contenido