SAFETY RULES To reduce the risk of electric shock, insure electricity has Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan been turned o at the circuit breaker or fuse box before blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable beginning.
TOOLS REQUIRED Phillips screwdriver Blade screwdriver 11 mm wrench Step ladder Wire cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Mounting bracket K. Wall Control System B. Ball / downrod assembly L.
MOUNTING OPTIONS If there isn’t an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials. The outlet box and its Outlet box support must be able to fully support the moving weight of the fan (at least 50 lbs).
HANGING THE FAN REMEMBER to turn o the power before you begin installation. This is necessary Outlet Box for your safety and also the proper programming of the control system.To properly install your ceiling fan, follow the steps below. Mounting Bracket Flat Washer Screw...
Página 8
HANGING THE FAN Downrod Clip Clip Cross Pin Set Screw Step 3. Loosen the two set screws and remove the clip and cross pin from the top Set Screw coupling of the motor body.Carefully feed the fan wires and safety cable up through Cross Pin the downrod.
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) Flat Washer Wood Screw Support Brace Spring Washer A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling, please Ceiling Outlet Box install it as follows. Step 1. Drive a wood screw and washers into the side of the brace that holds the outlet box.
MAKE THE ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned o the power at the main circuit panel before wiring. Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connectors supplied with your fan. Secure the connector with electrical tape.
FINISHING THE INSTALLATION Mounting Bracket Shoulder Screw NOTE: Before continuing , make sure the power is disconnected by turning Fig. 13 o the circuit breaker of removing the fuse at the circuit box. Canopy Shoulder Screw Step 1. Remove one of the two shoulder screws in the mounting bracket. Loosen the second shoulder screw without fully removing it.
ATTACHING THE FAN BLADES NOTE: Before continuing , make sure the power is disconnected by turning Motor Body o the circuit breaker of removing the fuse at the circuit box. Step 1. Lightly attach the blade to the motor body with washers and screws Blade found in the blade attachment hardware pack.
INSTALLING THE SWITCH HOUSING Step 2. Place the two slot holes on the switch housing over the 2 screws Mounting Plate previously loosened from the mounting plate. Rotate the switch housing Swith Housing until it locks in place at the narrow end of the key holes. Secure by tightening the 2 screws previously loosened and the one previously removed.
Página 14
INSTALLING THE LIGHT KIT Step 2. Hold the light kit close to the switch housing and connect the WHITE wires from the light kit and fan by pushing the connectors together. Follow Swith Housing the same procedure with the BLACK wires. (Fig. 20) Connetors Light Kit Screw...
INSTALLING THE WALL CONTROL Outlet Box Switch All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and local electrical codes. Wall Plate Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. Select a location to install your wall control. You can replace an existing wall switch, or install the wall control on ANY flat surface.
The fan blades will turn in the opposite direction and reverse the airflow. Your New Kichler Ceiling Fan is now ready to use. Remember to RESTORE all power. Fig. 25...
TROUBLESHOOTING Problem Solution Fan will not start. 1.Check circuit fuses or breakers. 2.Check all electrical connections to insure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. 3.Make sure the transmitter batteries are installed properly. Positive (+) side facing out. 4.Insure the batteries have a good charge.
Página 18
TROUBLESHOOTING Problem Solution Remote control 1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control malfunction. system EXCEPT a basic On/O wall switch, if desired.
Página 21
52" Spyn LED Las imágenes pueden variar levemente respecto del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 23
ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD ……………………………………. 4 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN …………………..………… 11 HERRAMIENTAS REQUERIDAS ……………………… 5 ACOPLAMIENTO DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR ……12 CONTENIDO DEL ENVASE …………………………………. 5 INSTALACIÓN DE LA CAJA DE INTERRUPTORES ……… 12 OPCIONES DE MONTAJE ………………………………… 6 INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN ………………………...
NORMAS DE SEGURIDAD 1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de haber 9. Después de realizar las conexiones eléctricas, los empalmes de los cortado el suministro de energía desde el disyuntor o la caja de conductores deben colocarse hacia arriba y empujarse con cuidado fusibles antes de comenzar.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de 11 mm Escalera Cortacables CONTENIDOS DEL ENVASE Retire el ventilador de la caja y verifique que estén todos los componentes. La caja debería contener los siguientes elementos: A. Soporte de montaje L. Bolsa con piezas metálicas 1)Piezas metálicas de montaje: B.
OPCIONES DE MONTAJE Si no hay ninguna caja de montaje existente con certificación UL (cUL para instalación en Canadá), entonces lea las siguientes instrucciones. Desconecte el suministro de energía eléctrica retirando los fusibles o apagando el disyuntor. Sujete la caja de distribución directamente a la estructura de la construcción. Utilice tornillos de fijación y materiales de construcción.
CÓMO COLGAR EL VENTILADOR RECUERDE desconectar el suministro de energía eléctrica antes de comenzar con la instalación. Esto resulta necesario para su seguridad y también para la programación adecuada del sistema de control. Para instalar su ventilador de techo de manera adecuada, siga los pasos detallados a continuación. Soporte de montaje Arandela Tornillo...
Página 28
CÓMO COLGAR EL VENTILADOR Paso 3. Afloje los dos tornillos de presión y retire el pasador transversal y enganche el acoplamiento superior del cuerpo del motor. Con cuidado, conecte los cables del Vástago de extensión Enganche Enganche ventilador y el cable de seguridad a través del vástago de extensión. Enrosque el Pasador transversal Tornillo vástago de extensión en el acoplamiento del motor hasta que los orificios del...
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD (se requiere ÚNICAMENTE para su instalación en Arandela plana Tirafondos Canadá) Abrazadera Arandela de resorte Techo Caja de distribución Se incluye un cable de soporte de seguridad que contribuye a evitar que el ventilador de techo se caiga; debe instalarse de la siguiente manera. Fig.
CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado el suministro de energía eléctrica desde el panel central de circuitos antes de realizar el cableado. Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador al cableado de su hogar. Utilice los conectores de cables proporcionados con el ventilador.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Soporte de Montaje NOTA: Antes de continuar, asegúrese de haber desconectado el suministro de Tornillo de resalto energía eléctrica apagando el disyuntor o retirando el fusible de la caja de Fig. 13 circuitos. Paso 1. Retire uno de los dos tornillos de resalto en el soporte de montaje. Afloje el Cubierta segundo tornillo de resalto sin retirarlo por completo.
ACOPLAMIENTO DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR NOTA: Antes de continuar, asegúrese de haber desconectado el suministro Cuerpo del motor de energía eléctrica apagando el disyuntor o retirando el fusible de la caja de circuitos. Paso 1. Sujete levemente el aspa al cuerpo del motor con arandelas y tornillos Aspa proporcionados en el paquete de piezas metálicas de acoplamiento de las aspas.
INSTALACIÓN DE LA CAJA DE INTERRUPTORES Paso 2. Coloque los dos orificios ovalados en la caja de interruptores sobre los 2 tornillos aflojados anteriormente de la placa de montaje. Haga girar la caja de interruptores hasta que se trabe en su lugar en el extremo angosto de los orificios principales.
Página 34
INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN Paso 2. Sujete el kit de iluminación cerca de la caja de interruptores y conecte los cables BLANCOS del kit de iluminación y el ventilador haciendo presión Caja de interruptores entre los conectores. Siga el mismo procedimiento con los cables NEGROS. Conectores (Fig.
INSTALACIÓN DEL CONTROL DE PARED Caja de distribución Interruptor Todo el cableado debe realizarse conforme a lo establecido por el Código Eléctrico Nacional y Placa de pared a los códigos eléctricos locales. La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista con licencia profesional.
Las aspas del ventilador girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de aire. Ahora, ya puede usar su nuevo ventilador de techo Kichler. Recuerdo VOLVER A CONECTAR el suministro de energía eléctrica.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución 1.Controle el funcionamiento de los fusibles de circuito o los disyuntores. Problema 2.Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurar el debido contacto. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la corriente principal esté DESCONECTADA al verificar cualquier conexión eléctrica. El ventilador no arranca.
Página 38
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Mal funcionamient 1.Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO PUEDEN operarse junto con ningún otro sistema de control SALVO un interruptor básico de encendido/apagado de pared, si así se desea. o del control remoto.
Página 40
KICHLER® www.kichler.com KICHLER LIGHTING LLC ® 7711 EAST PLEASANT VALLE Y ROAD P.O . BOX 318010 CLEV ELAND , OHIO 44131-8010 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706 8:30 AM A 5:00 PM HORA DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES...
Página 41
52" Spyn LED LES ILLUSTRATIONS DU PRODUIT PEUVENT DIFFÉRER DU PRODUIT ACTUEL MANUEL D’UTILISATION...
Página 43
TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ………………………………… 4 DERNIÈRES ÉTAPES DE L'INSTALLATION …….. 11 OUTILLAGE REQUIS ………………………………………… 5 FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR ………… 12 CONTENU DE L'EMBALLAGE …………………………… 5 INSTALLATION DU BOITIER DE COMMUTATEU…12 OPTIONS D'INSTALLATION ……………………………… 6 INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE …………………… 13 SUSPENSION DU VENTILATEUR ……………………...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques de choc électrique, s'assurer que Ne pas utiliser d'eau ni de détergents pour nettoyer le ventilateur l'électricité a été coupée au niveau du disjoncteur ou de la ou les pales du ventilateur. boîte de fusibles avant de procéder à l'installation. Après avoir effectué...
OUTILS REQUIS Tournevis Phillips Tournevis à lame plate Clé 11 mm Escabeau Coupe-fils CONTENU DE L’EMBALLAGED éballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. A. Support de montage K. Système de commande murale B. Ensemble boule/tige L. Sac de matériel C. Cache 1) Matériel de montage : D.
OPTIONS DE MONTAGE En l'absence d'une boîte de montage homologuée UL (cUL pour les installations canadiennes), prendre connaissance des instructions suivantes.Déconnectez la boîte en enlevant des fusibles ou en déclenchant le disjoncteur. Fixer la boîte à prises directement sur la structure du Boîte à...
SUSPENSION DU VENTILATEUR TOUJOURS couper l'alimentation avant de procéder à l’installation.Vous devez le faire non seulement pour des raisons de sécurité mais également pour pouvoir programmer correctement le système de commande. Pour installer correctement le ventilateur au plafond, procéder comme suit. Boîte à...
Página 48
SUSPENSION DU VENTILATEUR Étape 3. Desserrez les deux vis de blocage et retirez le clip et la broche transversale Tige de suspension Clip Clip du dessus de l'accouplement supérieur du moteur. Acheminez soigneusement les Broche transversale Vis de blocage fils du ventilateur et le câble de sécurité au travers.Installez la tige de suspension sur Vis de blocage l'accouplement du moteur jusqu'à...
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ (requis UNIQUEMENT dans le cas d'une Rondelle plate installation canadienne) Vis à bois Cale de support Rondelle à ressort Plafond Boîte à prises Le câble de support de sécurité qui est fourni pour empêcher que le ventilateur de plafond ne tombe pas doit être installé...
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de choc électrique, s'assurer que l'alimentation est coupée au niveau du panneau de circuit principal avant d'effectuer le câblage.Procédez comme suit pour raccorder le ventilateur au câblage du domicile.Utilisez les raccords de connexion des fils fournis avec le ventilateur.Sécurisez le connecteur avec du ruban électrique.
DERNIÈRES ÉTAPES DE L'INSTALLATION Support de montage REMARQUE : Avant de poursuivre, s'assurer que l'alimentation a été coupée en déclenchant le disjoncteur ou en enlevant le fusible de la boîte de circuit. Vis à épaulement Fig. 13 Cache Vis à épaulement Étape 1.
FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR REMARQUE : Moteur Avant de poursuivre, s'assurer que l'alimentation a été coupée en déclenchant le disjoncteur ou en enlevant le fusible de la boîte de circuit. Étape 1. Pale Fixez sans serrer la pale au moteur avec les rondelles et les vis que vous trouverez dans le sac de matériel pour la fixation des pales.
Página 53
INSTALLATION DU BOITIER DE COMMUTATEUR Étape 2. Placez les deux trous oblongs sur le boîtier de commutateurs sur les 2 vis desserrées précédemment de la plaque de montage.Tournez le boîtier de commutateur jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place à la section étroite des trous en forme de serrure.Sécurisez en serrant les 2 vis desserrées précédemment et celle qui a été...
INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE Étape 2. Tenez le kit d'éclairage au niveau du boîtier de commutateur et connectez les fils BLANCS du kit d'éclairage et du ventilateur en rapprochant les connecteurs. Procédez de la même façon pour les fils NOIRS.(Fig. 20) Boîtier de commutateur Connecteurs Kit d'éclairage...
INSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE Boîte à prises Commutateur Le câblage doit être installé conformément au code national d'électricité américain (NEC) ou Plaque murale au code d'électricité local en vigueur. Les travaux d’électricité doivent être exécutés par un électricien agréé qualifié. Sélectionnez un emplacement pour installer la commande murale.Vous pouvez remplacer un interrupteur mural existant ou, installer la commande murale sur N'IMPORTE QUELLE surface plane.
Placez ensuite le commutateur d'inversion sur la position opposée et remettez le ventilateur en marche.Les pales de ventilateur tourneront dans l'autre sens et inverseront le flux d'air. Fig. 25 Vous pouvez maintenant utiliser votre nouveau ventilateur au plafond signé Kichler. Rappelez-vous de toujours REMETTRE SOUS TENSION.
DÉPANNAGE Solution Problème 1. Vérifiez les fusibles ou disjoncteurs de circuit. Impossible de mettre le 2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour garantit un bon contact. 3.Assurez-vous que l'alimentation principale est COUPÉE lors de la vérification des raccordements ventilateur en marche. électriques.
Página 58
DÉPANNAGE Problème Solution La télécommande 1. Les ventilateurs de plafond avec des systèmes de contrôle à distance NE PEUVENT PAS ne fonctionne pas fonctionner conjointement avec tout autre système de contrôle, SAUF un interrupteur mural correctement. standard de marche/arrêt, le cas échéant.
Página 60
KICHLER® www.kichler.com KICHLER LIGHTING LLC ® 7711 EAST PLEASANT VALLE Y ROAD P.O . BOX 318010 CLEV ELAND , OHIO 44131-8010 Nous sommes là pour vous aider 866-558-5706 Heures : du lundi au vendredi, de 9h à 17h (heure de l’Est)