Secure Child
POUSSER
4
EMPUJE
To change strap slots:
• From behind the
product, squeeze the
restraint release tabs
and remove the
shoulder straps.
• From the front of the
high chair, pull the shoulder portions of the restraint system out
and then fit them back through the desired shoulder strap slots
in the seat pad and in the seat back.
• From behind the product, attach the ends of the shoulder straps
to the peg.
Pour changer les courroies de fentes :
• À l'arrière du produit, appuyer sur les pattes de dégagement et
retirer les courroies d'épaule.
• À l'avant de la chaise haute, tirer la partie pour l'épaule du sys-
tème de retenue et la glisser dans les fentes désirées du coussin
et du dossier du siège.
• Á l'arrière du produit, fixer les extrémités des courroies d'épaule
à la cheville.
Para cambiar las ranuras de la correa:
• Por la parte de atrás del producto, apriete las lengüetas para
soltar el sistema de sujeción y saque las correas de los hombros.
• Por la parte del frente de la silla de comer, tire de la porción de
los hombros del sistema de sujeción y luego pásela por las ranu-
ras para las correas del hombro deseadas en la almohadilla del
asiento y en el respaldo.
• Por la parte de atrás del producto, enganche los extremos de las
correas de los hombros a la clavija.
Comment installer l'enfant
Shoulder Straps
Courroies d'épaule
Correas de los
hombros
PUSH
PUSH
POUSSER
EMPUJE
BACK VIEW
VUE DE L'ARRIÈRE
VISTA TRASERA
Asegure al niño
5
• You can remove the
shoulder straps and
use only the waist
restraint.
• From behind the
product, squeeze the
restraint release tabs
and remove the
shoulder straps.
• From the front of
the product, pull to
remove the shoulder
straps from the seat
back/pad.
• Push to remove the
shoulder straps from
the waist restraint
buckle slots.
• Store the shoulder straps in a safe in a safe place for future use.
• Il est possible d'utiliser seulement la courroie ventrale, sans les
courroies d'épaule.
• À l'arrière du produit, appuyer sur les pattes de dégagement et
retirer les courroies d'épaule.
• À l'avant du produit, retirer les courroies d'épaule du coussin et
du dossier du siège.
• Appuyer pour retirer les courroies d'épaule des fentes des
courroies abdominales.
• Ranger les courroies d'épaule dans un endroit sûr pour
utilisation ultérieure.
• Usted puede sacar las correas de los hombros y usar únicamente
la correa de la cintura.
• Por la parte de atrás del producto, apriete las lengüetas para
soltar el sistema de sujeción y saque las correas de los hombros.
• Por la parte del frente del producto, tire de las correas de los
hombros para sacarlas del respaldo y la almohadilla.
• Empuje las correas de los hombros para sacarlas de la ranura de
las hebillas en la correa de la cintura.
• Guarde las correas de los hombros en un lugar seguro para
uso futuro.
20
Shoulder Straps
Courroies d'épaule
Correas de los
hombros
PUSH
POUSSER
EMPUJE
BACK VIEW
VUE DE L'ARRIÈRE
VISTA TRASERA
PUSH
POUSSER
EMPUJE