Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EINFÜHRUNG
Dieses Instrument ist ein kompakt konstruiertes, tragbares, digitales und einfach zu bedienendes 3 ½-
stelliges Instrument zur Messung der Stärke von Beschichtungen. Es wurde für eine komfortable,
einhändige Bedienung konzipiert. Das Messgerät umfasst eine beleuchtete LCD-Anzeige, bietet eine
AUTO-HOLD Funktion und verfügt über eine automatische Abschaltung zum Schutz der Batterie.
ACHTUNG
• Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe eines anderen Gerätes,
welches ein starkes elektromagnetisches Feld erzeugt oder in der Nähe
eines statischen elektrischen Aufladegeräts. Dies könnte zu mangelhaften
Messergebnissen führen.
• Setzen Sie das Instrument keinerlei korrosiven/ ätzenden oder explosiven
Gasen aus. Das Instrument könnte beschädigt oder eine Explosion könnte
verursacht werden.
• Setzen Sie das Instrument keiner direkten Sonnenbestrahlung oder Kondensation aus. Dies könnte
zu Verformungen des Gehäuses und zu Beschädigung der Isolation führen, oder das Instrument
könnte gegebenenfalls nicht mehr wie beschrieben funktionieren.
• Lagern Sie das Instrument nicht auf oder in der Nähe von heißen Gegenständen (70°C/158°F). Die
könnten zu Beschädigung des Gehäuses führen.
• Sollte das Instrument starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sein (heiß auf kalt / kalt auf
heiß), berücksichtigen Sie einen Zeitraum von ca. 30 min. zur Temperaturstabilisierung bevor Sie
das Gerät benutzen.
• Wenn das Messgerät länger als eine Minute genutzt wird, können die Messwerte an Genauigkeit
verlieren. Das Gerät bleibt jedoch im kalibrierten Genauigkeitsbereich.
• Kondensation kann den Sensor beeinträchtigen. Be-rücksichtigen Sie einen Zeitraum von 10 min.
vor Inbetriebnahm e um evtl. auftretende Kondensation abklingen zu lassen.
• Dieses Gerät ist weder wasser- noch staubdicht. Verwenden Sie es daher nicht in feuchter oder
sehr staubiger Umgebung.
• Vergewissern Sie sich immer davon, dass der Sensor fest auf der zu messenden Schicht aufliegt
und keine Schieflage entsteht.
• Prüfen Sie vor der Messung, ob evtl. Luftblasen zwischen Lackschicht und Untergrund die Messung
stören könnten.
• Eine Nullpunkt-Kalibrierung ist vor jeder Anwendung notwendig.
• Zwei-Punkt-Kalibrierung wird für die Verwendung des Geräts an ständig wiederkehrenden
Messpunkten empfohlen. So erreichen Sie eine maximale Genauigkeit.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Lackschichten-Messgerät
für Eisen- und Nicht-Eisen-Metalle
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 2197
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 2197

  • Página 1 • Zwei-Punkt-Kalibrierung wird für die Verwendung des Geräts an ständig wiederkehrenden Messpunkten empfohlen. So erreichen Sie eine maximale Genauigkeit. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Temperatur Koeffizient: +/- 0,1% der gewählten Einheit, je nachdem welcher größer ist. Wechsel bei Benutzungstemperatur über 28°C oder unter 18°C. Reaktionszeit: 1Sekunde BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Sie die “CAL” Taste um eine Auswahl zu bestätigen und zum normalen Betriebsmodus des Geräts zurückzukehren. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Symbol, welches das Ende der Messung anzeigt. Nehmen Sie den Sensor nicht vom Untergrund bis das Symbol angezeigt wird! 6. APO (automatischer Abschaltmechanismus) ist während einer andauernden Messung nicht aktiv. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5 Während der Kalibrierung verlängert sich die Spanne der Abschaltautomatik auf 2 Minuten. Es ist wichtig die Schritte während der Kalibrierung einzuhalten. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 6 ▼ oder ▲ Taste drücken, um den Wert auf 1.006 anzupassen. “CAL” Taste drücken. Das Symbol “1-Pt“ verschwindet. Kalibrierung ist abgeschlossen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 7 Wert auf 1.006 anzupassen. Anzeige zeigt „1.006 µm“ “CAL” Taste drücken Das Symbol “2-Pt“ verschwindet. Kalibrierung ist abgeschlossen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 8 (Nehmen Sie zur Kalibrierung die Ferr oder Non-Ferr Messplatte) Warten Sie bis das Symbol erscheint. „CAL“ Taste kurz drücken BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 9 Weise entsorgt werden. Kontaktieren Sie für Informationen ihre örtliche Abfallbehörde für Recycling oder übergeben Sie das Produkt zur Entsorgung an BGS technic oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Página 10 Two point calibration is suggested to implement for frequent testing points to increase measuring accuracy. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 11 Temperature Coefficient: ±0.1% of reading, whichever is greater, change in accuracy per °F/°C change in ambient operating temperature above 82.4°F/28°C or below 64.4°F/18°C. Response Time: 1 second. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 12: Function Key

    3. In data logging mode and frequent calibrating point setting, use “CAL” to confirm and return to operation BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 13 5. APO is inactivated during continuous measuring. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 14 During the calibration the auto power off is extended to 2 minutes. It is important that steps be observed during calibration. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 15 Push “▼” or “▲” button to set the value to 1006 Push “CAL” button The symbol "Pt 1" disappears alibration is ready. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 16 Display shows „1.006 µm“ Push “CAL” button The symbol "Pt 2" disappears alibration is ready. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 17 (Take the ferr or non-ferr measuring plate for calibrate) Wait until the display shows the icon. Push „CAL“ button BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 18 Contact your local solid waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS technic or to the dealer where you purchased the product. BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Página 19 Art. 2197 Mesureur d'épaisseur de peinture pour métaux ferreux et non ferreux INTRODUCTION Cet instrument est un dispositif compact, portable, numérique à 3 ½ chiffres et facile à utiliser pour mesurer l’épaisseur de couches de peinture. Il est conçu pour une utilisation confortable à une main.
  • Página 20 Coefficient de température : +/- 0,1% de l’unité sélectionnée, selon l’unité plus grande. Changement à une température d’utilisation supérieure à 28°C ou inférieure à 18°C. Temps de réaction : 1 seconde BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 21: Touches De Fonctions

    3. Utilisez la touche « CAL » en mode enregistrement de données et dans le menu des paramètres des points de calibrage permanents pour confirmer une sélection et pour revenir au mode de service normal de l'appareil. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 22 N’enlevez pas le capteur du support aussi longtemps que le symbole est affiché. 6. L’APO (mécanisme d'arrêt automatique) n'est pas actif durant une mesure continue. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 23 Préparez la plaque de mesure et le disque de calibrage pour tous les calibrages. Durant le calibrage, l’intervalle de l'arrêt automatique se prolonge à 2 minutes. Il est important de respecter les étapes du calibrage. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 24 Appuyer sur la touche ▼ ou ▲ pour ajuster la valeur à 1.006. Appuyer sur la touche « CAL ». Le symbole « 1-Pt » disparaît. Le calibrage est terminé. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 25 à 1.006. L'affichage montre « 1.006 µm“ » Appuyer sur la touche « CAL » Le symbole « 2-Pt » disparaît. Le calibrage est terminé. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 26 (Disque de calibrage 39,6 mils / 1006 micron) Presser le capteur sur le disque de calibrage et la plaque de mesure Déclencher la manette. (Utilisez la plaque de mesure Ferr ou Non-Ferr pour le calibrage) BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 27 à la protection de l’environnement quand il n’est plus utilisé. Contactez votre autorité locale d’élimination des déchets pour le recyclage ou retournez le produit pour élimination à BGS technic ou au revendeur chez lequel vous avez acheté le produit. BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Página 28 Art. 2197 Spessimetro di rivestimento per metalli ferrosi e non ferrosi INTRODUZIONE Questo strumento è un portatile, spessimetro di rivestimento digitale di dimensioni ridotte per “ferrosi” o “non-ferrosi”, facile da usare con cifre di 3½ designato per una semplice operazione manuale. Il misuratore è...
  • Página 29: Dati Tecnici

    Coefficiente di temperatura: ±0.1% di lettura, qualunque sia il maggiore cambiamento di precisione in °F/°C, il cambiamento di temperatura operativa nell’ambiente è sopra i 82.4°F/28°C o sotto i 64.4°F/18°C. Tempo di risposta: 1 secondo. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 30 2. Quando è acceso, usare il tasto“CAL” per la calibrazione a un punto. 3. Nella modalità della registrazione dati e nell’impostazione del punto di calibrazione frequente, usare“CAL” per confermare e ritornare all’operazione. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 31 Rilasciare la leva e aspettare il segnale per completare l’ultima misurazione. NON rimuovere la punta del sensore dalla superficie fino a quando si veda il segnale 5. APO è disattivato durante la costante misurazione. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 32 Per favore avere pronti la piastra di rivestimento standard e il foglio per la calibrazione ad un punto. Durante la calibrazione lo spegnimento automatico si estende a 2 minuti. E’ importante che gli step siano osservati durante la calibrazione. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 33 Il display mostra “1-Pt” Premere il tasto “▼” o “▲” per impostare il valore a 1006 Premer il tasto “CAL” Il simbolo scompare "Pt 1" La calibrazione è pronta BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 34 Premere il tasto “▼” o “▲” per impostare il valore a 1006 Il display mostra „1.006 µm“ Premere il tasto “CAL” Il simbolo "Pt 2" scompare La calibrazione è pronta BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 35 (premere la piastra di misurazione ferr or non-ferr per calibrare) Aspettare fino a quando il display mostri l’icona Premere il tasto „CAL“ Premere il tasto “Zero” per 2 secondi. Il valore della calibrazione verrà impostata. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 36 Quando non si necessita più del prodotto, deve essere smaltito in modo da proteggere l’ambiente. Contattare la vostra autorità locale per informazioni sul riciclaggio di rifiuti solidi o dare il prodotto per lo smaltimento a BGS technic o al negoziante dove avete comparto questo prodotto.
  • Página 37: Medidor De Espesor, Para Bases Férreos Y No Férreos

    Art. 2197 Medidor de espesor, para bases férreos y no férreos INTRODUCCIÓN Este es un instrumento portátil, compacto y fácil de usar con pantalla digital de 3 ½ dígitos, para medir el espesor de revestimiento cobre materiales "férreos" y "no férreos".
  • Página 38: Especificaciones Generales

    ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Cristal líquido (LCD) 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999. Indicador de batería baja: El símbolo se muestra cuando el voltaje de la batería cae por debajo del nivel operativo. Velocidad de medición: 1 segundo, nominal. Entorno de funcionamiento: 32 °...
  • Página 39: Tecla De Función

    TECLA DE FUNCIÓN Utilice para encender y apagar la luz de fondo. “mils/μm” Use "mils/μm" para cambiar entre milésimas y micras. (1 mils = 25,4 μm ) "Zero" 1. Pulse el botón "Zero" rápidamente (no más de 2 segundos) para la puesta a cero del dispositivo.
  • Página 40: Instrucciones

    INSTRUCCIONES Encendido y apagado Mantenga la punta de detección del dispositivo lejos de cualquier soporte o zona magnética. Apretar el gatillo para encender la cámara. cuando la pantalla muestra "run", y dispositivo está listo para su uso. Función de apagado automático (APO) : Deja el indicador sin funcionamiento durante 30 segundos, la alimentación se desconecta automáticamente.
  • Página 41: Modo Individual

    El usuario puede establecer los límites para su aplicación. Presionar "CAL" cuando está apagada. Apriete el gatillo para encender y entrar en "SET Hi". Ajuste “Hi límit” mediante el uso de ▲ o ▼. Confirmar con "CAL" y escriba "SET Lo". Ajustar “Lo límit”...
  • Página 42: Registro De Datos

    Registro de datos: El registro de datos se graba automáticamente la durante la operación de medición mantenga presionado durante 2 segundos. “mils/um” El dispositivo va al modo de registro de datos, y el signo se muestra. La lectura principal indica la medición de espesores; la sub-lectura indica el recuento de datos.
  • Página 43: Calibración

    CALIBRACIÓN ※ Antes de la calibración, asegurarse que el material de la base pueden ser reconocidos por el dispositivo. ※ Durante el encendido automático de calibración, la función de auto- apagado se ampliará a 2 minutos. Base de puesta a cero de calibración Alimentación.
  • Página 44 Paso 1 .: Tire del gatillo Paso 2 .: Aparece en la pantalla “run” Paso 3 .: Paso 4 .: Ponga el cabezal Ferr es simbolo de del dispositivo sobre la base material ferroso. (ferrosa o no ferrosa) * Y después apriete el gatillo (Coloque el cabezal del dispositivo sobre la base) Paso 5 .: Non-Ferr es el...
  • Página 45 Paso 7 .: Coloque sobre la Paso 8 .: Apriete el gatillo un base estándar de 39.6mil grosor momento /1006 micras Paso 9 .: Paso 10 .: La Pulse pantalla "CAL" mostrara 2-PT Presione Zero (▼) Paso 11 .: Paso 12 .: Valores de pantalla o MAX / MIN (▲) para 1006 um.
  • Página 46: Ajuste De Puntos Frecuentes Calibración

    Paso 13 .: Pulse el botón Paso 14 .: 2-PT "CALL" otra vez desaparecerá, esto significa quela calibración se ha completado. Y puede empezar a medir Ajuste de puntos frecuentes calibración: Cuando está apagado, pulse el botón "MAX / MIN" y tire del gatillo para encender.
  • Página 47: Calibración De Puntos Frecuentes De Calibración

    Calibración de puntos frecuentes de calibración: Presione la punta del dispositivo en contacto superficie de la base, con con el punto de calibración de frecuencia seleccionado. Apriete el gatillo y espere hasta que aparece la señal Presionar el botón "Zero" durante más de 2 segundos. el dispositivo se calibra automáticamente para que coincida con el punto de calibración de frecuencia, que se ha seleccionado antes en el dispositivo.
  • Página 48: Mantenimiento

    Para informaciones póngase en contacto con su autoridad local de residuos para reciclaje o entregue el producto para su eliminación a BGS technic KG o al comercio en el que lo ha adquirido. SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel.
  • Página 49: Eu-Konformitätserklärung

    Test Report : W6M20812-9499-E11 – FCC 930600 Wermelskirchen, den 06.10.2011 ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...

Tabla de contenido