Descargar Imprimir esta página

Samoa 506 Serie Guía De Servicio Técnico Y Recambios página 3

Enrollador de aluminio

Publicidad

EN
Hose reel can be installed directly onto a fixed surface or using a
plate (fig. A) or a pivoting bracket (fig. B).
For optimal operation; the hose arm guide can be mounted in these
positions:
PERPENDICULAR REELING
Recommended for ceiling and wall or column under 2.5 m (8 feet)
(fig. 2).
SIDE REELING
Recommended for wall, column, bench, tank, etc (see fig 3).
TANGENTIAL REELING
Recommended for wall or column at a height above 2.5 m (8 feet),
mobile units, lube truck, tank assemblies, etc. (fig. 4).
FR
L'enrouleur peut être installé directement sur une surface fixe ou en
utilisant une plaque (fig. A) ou un support pivotant (fig. B).
Pour un fonctionnement optimal, le bras de guidage du flexible
peut être monté dans différentes positions:
DÉROULEMENT PERPENDICULAIRE
Recommandé pour les plafonds et murs en dessous de 2,5 m
(8 pieds) (fig. 2).
DÉROULEMENT DE CÔTÉ
Recommandé pour montage au sol, en fosse, sur potence ou
portique, citerne, établi, etc (fig. 3).
DÉROULEMENT TANGENTIEL
Recommandé pour montage mural à une hauteur supérieure à
2,5 m (8 pieds). Convient également pour les unités mobiles
(fig. 4).
PT
O carretel pode ser instalado diretamente sobre a superfície de
montagem, uma base de fixação (figura A). Ou em suporte giratório
(figura B). O braço de saída possui varias posições para um
funcionamento adequado.
MONTAGEM PERPENDICULAR
Para montagem em tetos ou em parede, colocar abaixo de 2,5 m
(figura 2).
MONTAGEM PARALELA
Para montagem no solo, colunas, valetas, depósitos... (figura 3).
MONTAGEM HORIZONTAL
Para montagem em paredes colocar acima de 2,5 m.
Os carreteis também podem ser montados em unidades móveis
(fig. 4).
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Installation / Instalación / Installation / Montage / Instalação
ES
El enrollador puede instalarse directamente sobre la superficie de
montaje, una base de fijación (fig. A) o un soporte pivotante (fig. B).
El brazo de salida tiene varias posiciones para un adecuado
funcionamiento.
MONTAJE PERPENDICULAR
Para montaje en techo o sobre pared por debajo de 2.5 m (8 pies)
(fig. 2).
MONTAJE PARALELO
Para montaje sobre suelo, columna, foso, depósito, banco...
(fig. 3).
MONTAJE TANGENCIAL
Para montaje sobre pared por encima de 2.5 metros (8 pies).
También adecuado para montaje sobre unidades móviles (fig. 4).
DE
Der Schlauchaufroller wird direkt an die Decke, den Boden oder die
Wand montiert. Das kann mit einer oder ohne
Montageplatte (Fig. A). Zudem kann er auch auf einer schwenkbaren
Konsole (Fig. B) montiert werden.
Um die ideale Position des schlauchführenden Arms zu erreichen,
kann er wie folgt montiert werden:
SENKRECHTER SCHLAUCHAUSZUG
Empfohlen für Decken- oder Säulenmontage unter 2,5 m - 8'
(Fig. 2).
SEITLICHER SCHLAUCHAUSZUG
Empfohlen für die Montage an Säulen, Wänden, Werkbänken
oder Tanks (Fig. 3).
TANGENTIALER SCHLAUCHAUSZUG
Empfohlen für Wand- oder Säulenmontage über 2,5 m - 8' (Fig. 4).
Fig. A
Fig. B
3
R. 10/15 850 812

Publicidad

loading