Descargar Imprimir esta página

Laufen Cleanet RIVA Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para Cleanet RIVA:

Publicidad

Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
B1
7 c
m
B3a
B4a
1 6
c m
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen, Switzerland
www.laufen.com
Montageverloop
Последовательность монтажа
Průběh montáže
Протичане на монтажа
Montavimo tvarka
Monteringstrin
Odpływ montażowy
Monteringsprocedur
A szerelés menete
Monteringsbeskrivelse
B2
7 c
m
B3b
B4b
Asennuksen
Montáž
装配程序
Kokkumonteerimine
Postupak montaže
B5
H820691
1 6
c m
Montāžas procedūra
Processo de montagem
Montaj prosedürü
Dusch-WC Rimless, wandhängend
DE
FR
WC-douche rimless, suspendu
WC con doccia senza bordo, installazione a parete
IT
Shower WC, rimless, wall-mounted
EN
Cleanet RIVA
Asiento ducha rimless, suspendido de la pared
ES
Douche-WC randloos, wandmontage
NL
Klozet se sprškou bez oplachového kruhu, nástěnný
CS
Unitazas su dušeliu be vandens paskirstymo lanko, pakabinamas ant sienos
LT
8.2069.1
Miska WC z funkcją bidetu, bezrantowa, podwieszana
PL
Bidé-WC, perem nélküli, fali
HU
Унитаз с душем без ободка, подвесной
RU
Многофункционална тоалетна чиния, без ръб, със стенно окачване
BG
Toilet med vaskefunktion, uden kant, væghængt
DA
Dusch-WC Rimless, vägghängd
SV
Dusjtoalett rimless, veggmontert
NO
Suihku-WC Rimless, seinään ripustettava
FL
Toaleta s integrovanou bidetovou spŕškou so spŕškou bez
SK
Service
oplachového kruhu, závesný
ZH
无边淋浴座厕,壁挂式
DE
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzes-
sionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 1 – 10 bar.
FR
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessi-
onnaire et en fonction des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre 1 – 10 bars.
IT
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista
concessionario in funzione delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 1 – 10 bar.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations within
EN
the pressure range 1 – 10 bar.
ES
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la
normativa local en el rango de presión 1 – 10 bar.
NL
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften
bij drukbereik 1 – 10 bar.
CS
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných
v místě a při tlaku v rozmezí od 1 do10 barů.
LT
Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavi-
mus reikalavimus esant 1 – 10 barų slėgio diapazonui.
PL
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z
instrukcją oraz lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 1 do 10 bar.
HU
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő
szerelés esetén, 1 – 10 baros nyomástartományban.
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных
RU
предписаний при диапазоне давления 1 – 10 бар.
BG
Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с
местните разпоредби за диапазон на налягането 1 – 10 бара.
DA
Denne vejledning skal udleveres til brugeren. Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger
vejledningen og overholder de lokale bestemmelser ved et trykområde på 1 – 10 bar.
SV
Denna anvisning måste överlämnas till användaren. Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligt
anvisningen av en auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna på tryckområdet 1 – 10 bar.
NO
Denne veiledningen må utleveres til brukeren. Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med konses-
jon i henhold til veiledning og i samsvar med lokale forskrifter ved et trykk på 1 til 10 bar.
FL
Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen käyttöoh-
jeen sekä paikallisten 1 – 10 baarin painealuetta koskevien määräysten
mukaisesti.
SK
Tento návod musí byť doručený používateľovi. Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s
oprávnením v súlade s miestnymi predpismi, a to pri rozsahu tlaku 1 – 10 bar.
ZH
必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说明书,并由授权专业人员符合当地法规且在 压力区间 1 - 10 bar 内操作时生效
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH

Publicidad

loading

Productos relacionados para Laufen Cleanet RIVA

Este manual también es adecuado para:

H894690H894693