Publicidad

Enlaces rápidos

03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite -2 Freitag, 1. April 2016 12:19 12
M+P-03F-8512

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz A2058900893

  • Página 1 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite -2 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8512...
  • Página 2 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite -1 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 Montageanleitung Relingträger Seite Installation Instructions Basic carrier bars Page Installation Instructions Basic carrier bars Page Instructions de montage Barres pour rampes de toit Page Instrucciones de montaje Sistema portaequipajes para barras Página longitudinales del techo Istruzioni di montaggio...
  • Página 3 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 0 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8513 © 2019, Mercedes-Benz AG Mercedesstr. 120, 70372 Stuttgart, Germany Reprinting, translating and reproduction, in whole or in part, are not permitted without our prior written consent. 2016/03 03F032-15...
  • Página 4 Heckklappe führen. Mercedes-Benz empfiehlt die Dachbox „400“ aus dem Mercedes-Benz Zubehörprogramm. Auf der C-Klasse, der E-Klasse und dem GLC können alle Dachboxen aus dem Mercedes-Benz Zubehörprogramm montiert werden. Weitere Aufbauten aus dem Mercedes-Benz Zubehörprogramm sind bei Ihrem Mercedes-Benz Servicestützpunkt erhältlich. - 1 -...
  • Página 5 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 2 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Zuladung Montage Die Montage/Demontage wird am vorderen Relingträger des GLA dargestellt. Die Montage/Demontage des hinteren Relingträgers des GLA sowie die Montage/Demontage der Relingträger an der C-Klasse, der E-Klasse und am GLC sind entsprechend durchzuführen. Vorderen Relingträger montieren Führen Sie die Montage/Demontage mit Hilfe einer zweiten Person durch.
  • Página 6 Schnellspanner (9) etwas verdrehen. Hinweis Verstauen Sie die Relingträger an einem sauberen und sicheren Ort. Mercedes-Benz empfiehlt Ihnen die Verwendung der Transport- und Aufbewahrungstasche für Grund- oder Relingträger. 1. Abstand von Nut zu Nut - 3 -...
  • Página 7 Additional height of the basic carrier bar that must be added to the height of bar which has been approved by Mercedes-Benz it will lower the vehicle (incl. roof rails).
  • Página 8: Important

    03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 5 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Load Installation The fitting/removal is illustrated using the basic carrier bar at the front of the GLA by way of example. Fitting/removal of the rear basic carrier bar on the GLA and fitting/removal of the basic carrier bars on the C-Class, E-Class and GLC are carried out in the same way.
  • Página 9 (8) cannot be closed, slightly turn quick-tightening device (9). Note Store the basic carrier bars in a clean and safe place. Mercedes-Benz recommends you use the transport and stowage bag for basic carrier bars. 1. Distance from groove to groove...
  • Página 10 Additional height of the basic carrier bar that must be added to the height of bar which has been approved by Mercedes-Benz it will lower the vehicle (incl. roof rails).
  • Página 11 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 8 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Load Installation The fitting/removal is illustrated using the basic carrier bar at the front of the GLA by way of example. Fitting/removal of the rear basic carrier bar on the GLA and fitting/removal of the basic carrier bars on the C-Class, E-Class and GLC are carried out in the same way.
  • Página 12 (8) cannot be closed, slightly turn quick-tightening device (9). Note Store the basic carrier bars in a clean and safe place. Mercedes-Benz recommends you use the transport and stowage bag for basic carrier bars. 1. Distance from groove to groove...
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    En cas de difficultés lors du montage, veuillez vous adresser à un atelier Pour le montage d'accessoires de portage (coffre de toit, porte-skis, qualifié. Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser à etc.), respectez les instructions de montage correspondantes.
  • Página 14 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 11 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Charge Montage Le montage et le démontage sont décrits pour la barre pour rampe de toit avant dans le cas du GLA. Le montage et le démontage de la barre pour rampe de toit arrière sur le GLA ainsi que le montage et le démontage des barres pour rampes de toit sur la Classe C, la Classe E et le GLC s'effectuent de manière identique.
  • Página 15 Nota Rangez les barres pour rampes de toit dans un endroit propre et sûr. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser le sac de transport et de rangement pour les barres de toit et les barres pour rampes de toit. 1. Distance rainure à rainure.
  • Página 16: Datos Técnicos

    „400“ del programa de accesorios de Mercedes-Benz. Puede montar todas las cajas portaequipajes de techo del programa de accesorios de Mercedes-Benz en los vehículos de la Clase C, Clase E y GLC. Podrá obtener otros equipos del programa de accesorios de Mercedes-Benz en su punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 17: Montaje

    03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 14 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Carga Montaje El montaje/desmontaje se representa en el sistema portaequipajes delantero para barras longitudinales del techo del GLA. El montaje/desmontaje del sistema portaequipajes trasero para barras longitudinales del techo del GLA así como el montaje/desmontaje del sistema portaequipajes para barras longitudinales del techo de los vehículos de la Clase C, Clase E y GLC se han de realizar de la misma manera.
  • Página 18: Montaje De Las Superestructuras Portantes

    Indicación Guarde el sistema portaequipajes para barras longitudinales del techo en un lugar seco y seguro. Mercedes-Benz recomienda el uso de la bolsa de transporte y almacenaje para los soportes básicos y el sistema portaequipajes para barras longitudinales del techo.
  • Página 19: Dati Tecnici

    Importante (GLA): Attenersi alla lunghezza del box per il tetto da montare. I box per il tetto di dimensioni eccessive possono causare danni al portellone. La Mercedes-Benz raccomanda il box per il tetto „400“ della gamma di accessori post-vendita Mercedes-Benz.
  • Página 20 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 17 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Carico utile Montaggio Il montaggio/lo smontaggio viene descritto per il supporto mancorrenti anteriore del modello GLA. Il montaggio/lo smontaggio del supporto mancorrenti posteriore del modello GLA devono essere eseguiti applicando la stessa procedura di montaggio/smontaggio dei supporti mancorrenti della Classe C, della Classe E e del modello GLC.
  • Página 21: Importante

    (9). Avvertenza Conservare i supporti mancorrenti in un luogo sicuro e pulito. La Mercedes-Benz raccomanda l'utilizzo della custodia di trasporto e di alloggiamento per supporti di base o supporti mancorrenti. 1. Distanza tra scanalature...
  • Página 22 Mercedes-Benz adviseert u om veiligheidsredenen uitsluitend de voor gebruikt. Mercedes-Benz in het kader van deze relingdrager voor gebruik Rijd nooit met gemonteerde relingdragers in een wasstraat. goedgekeurde accessoires te gebruiken.
  • Página 23 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 20 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Belading Montage De montage/demontage wordt getoond aan de hand van de voorste relingdrager van de GLA. De montage/demontage van de achterste relingdrager voor de GLA en de montage/demontage van de relingdragers op de C-Klasse, de E-Klasse en op de GLC moeten op dezelfde wijze worden uitgevoerd.
  • Página 24 (4) vergrendelen. Als de afdekkap (8) niet kan worden afgesloten, de snelspanner (9) iets draaien. Aanwijzing De relingdragers schoon en veilig opbergen. Mercedes-Benz adviseert het gebruik van de transport- en opbergtas voor basis- of relingdragers. 1. Afstand van groef tot groef - 21 -...
  • Página 25 Για την τοποθέτηση πρόσθετων στοιχείων στις μπάρες οροφής (μπαγκαζιέρα Σε περίπτωση που προκύψουν δυσκολίες κατά την τοποθέτηση, απευθυνθείτε σε οροφής, βάσεις σκι, κ.λπ.) πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι αντίστοιχες οδηγίες ένα εξειδικευμένο συνεργείο. Η Mercedes-Benz σας συνιστά, για το σκοπό αυτό, τοποθέτησης. έναν εξουσιοδοτημένο επισκευαστή Mercedes-Benz.
  • Página 26 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 23 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Μεικτό βάρος Τοποθέτηση Η τοποθέτηση/εξαγωγή παρουσιάζεται στον μπροστινό φορέα ραγών οροφής της GLA. Η τοποθέτηση/εξαγωγή του πίσω φορέα ραγών οροφής της GLA, καθώς και η τοποθέτηση/ εξαγωγή του φορέα ραγών οροφής στην C-Class, την E-Class και την...
  • Página 27 τον ταχυεντατήρα (9). Οδηγία Αποθηκεύστε τους φορείς ραγών οροφής σε καθαρό και ασφαλές σημείο. Η Mercedes-Benz συνιστά τη χρήση μιας τσάντας μεταφοράς και φύλαξης για τις μπάρες οροφής ή το φορέα ραγών οροφής. 1. Απόσταση από εγκοπή σε εγκοπή - 24 -...
  • Página 28 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 25 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 Важные указания по безопасности Сфера действия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Настоящее руководство по монтажу рейлингового держателя Выполняйте каждую рабочую операцию в точном соответствии с предназначено для автомобилей "Мерседес Бенц" следующих руководством по монтажу, предупредительными указаниями, типов: общими...
  • Página 29 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 26 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Полезная нагрузка Монтаж Монтаж/демонтаж демонстрируется на примере крепления переднего рейлингового держателя на крышу автомобиля GLA. Монтаж/демонтаж заднего рейлингового держателя автомобиль GLA и монтаж/демонтаж рейлинговых держателей на автомобиль C Класса, E Класса и GLC производится аналогично. Монтаж...
  • Página 30 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 27 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 Монтаж заднего рейлингового держателя Монтаж крепежных конструкций M+P-03F-8516 M+P-03F-8517 1. Расположите задний рейлинговый держатель (2) на 1. Откройте защитные крышки (8) с обеих сторон с помощью расстоянии (Y) аналогично переднему рейлинговому ключа...
  • Página 31 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 28 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 Важни указания за безопасност Валидност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ръководството за монтаж на багажника с борд е предназначено за Всяка отделна стъпка на ръководството за монтаж, автомобили Mercedes Benz, тип: предупрежденията, общите съвети за безопасност и указанията •...
  • Página 32 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 29 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Допълнително тегло Монтаж Показан е монтажът/демонтажът на преден багажник с борд на GLA. Монтажът/демонтажът на заден багажник с борд на GLA, както и монтажът/демонтажът на багажник с борд на автомобили от C класа, Е...
  • Página 33 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 30 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 Монтиране на заден багажник с борд Монтаж на надстройки на багажника M+P-03F-8516 M+P-03F-8517 1. Заден багажник с борд (2) на разстояние (Y) монтирайте 1. Затворете покриващите капачки (8) от двете страни с помощта аналогично...
  • Página 34: Important

    En cas de difficultés lors du montage, veuillez vous adresser à un atelier etc.), respectez les instructions de montage correspondantes. qualifié. Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser à Tenez compte de la modification des dimensions du véhicule suite au un point de service Mercedes-Benz.
  • Página 35 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 32 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Charge Montage Le montage et le démontage sont décrits pour la barre pour rampe de toit avant dans le cas du GLA. Le montage et le démontage de la barre pour rampe de toit arrière sur le GLA ainsi que le montage et le démontage des barres pour rampes de toit sur la Classe C, la Classe E et le GLC s'effectuent de manière identique.
  • Página 36 Nota Rangez les barres pour rampes de toit dans un endroit propre et sûr. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser le sac de transport et de rangement pour les barres de toit et les barres pour rampes de toit. 1. Distance rainure à rainure.
  • Página 37 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 34 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 重要安全注意事项 适用性 警告 纵梁支架的安装说明经认可适用于以下梅赛德斯 - 奔驰车型: 请严格遵守安装说明中的每一个操作步骤、警告、一般安全注 C 级 (S 205) • 意事项和信息。如未正确安装纵梁支架,则其可能会与装载物 E 级 (S 213) • 一同从您的车辆上滑落,从而造成您及其他乘客受伤和 / 或财 GLA (X 156) • 产受损以及车辆损坏。 • GLC (X 253) 配备车顶轨。 警告...
  • Página 38 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 35 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 有效载荷 安装 以安装 / 拆卸 GLA 前部纵梁支架为例进行演示。此方法同样适用 于安装 / 拆卸 GLA 后部纵梁支架以及安装 / 拆卸 C 级、E 级和 GLC 纵梁支架。 安装前部纵梁支架 请在两名人员的协助下进行安装 / 拆卸。 1. 使用钥匙 (4)解锁两侧护盖 (8)并将其向上折起。 2. 沿箭头方向拉动快速夹紧装置 (9)并沿逆时针方向旋转至止 动位。...
  • Página 39 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 36 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 安装后部纵梁支架 支架附加装备的安装 M+P-03F-8516 M+P-03F-8517 1. 同样地,在距离后部纵梁支架 (2)(Y)处 安装前部纵梁支 1. 使用钥匙 (4)锁止两侧护盖 (8)并将其折下。 架 (1) 。 2. 向外拉动外板镶条 (3) (如果有) 。 重要! 间距 (Y) : 750 毫米 请勿对已折下的护盖施加负荷。否则,护盖可能会损坏或断裂。 3. 将安装托架插入凹槽 (12) 。 有关其他注意事项,请参见各支架附加装备的安装说明。...
  • Página 40: Technické Údaje

    „400“ z nabídky příslušenství Mercedes-Benz. Na vozidla třídy C, třídy E a GLC lze namontovat všechny střešní boxy z nabídky příslušenství Mercedes-Benz. Další nástavby z nabídky příslušenství Mercedes-Benz jsou k dispozici ve Vašem servisním středisku Mercedes-Benz. - 37 -...
  • Página 41 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 38 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Nosnost Montáž Montáž/demontáž je znázorněna na předním příčném střešním nosiči pro vůz GLA. Montáž/demontáž zadního příčného střešního nosiče vozu GLA a montáž/demontáž příčných střešních nosičů vozů třídy C, třídy E a GLC se provádí...
  • Página 42 Pokud není možné krytku (8) zamknout, pootočte mírně rychloupínacím prvkem (9). Upozornění Uložte příčné střešní nosiče na čistém a bezpečném místě. Mercedes-Benz Vám doporučuje používat na základní či příčné střešní nosiče skladovací a přepravní vak. 1. Vzdálenost od drážky ke drážce - 39 -...
  • Página 43 For store tagbokse kan medføre skader henblik på eventuelle efterbestillinger. på bagklappen. Mercedes-Benz anbefaler tagboksen „400“ fra Mercedes-Benz tilbehørsprogrammet. På C-Klassen, E-Klassen og på GLC kan alle tagbokse fra Mercedes-Benz tilbehørsprogrammet monteres. Yderligere transportudstyr fra Mercedes-Benz tilbehørsprogrammet kan fås på dit Mercedes-Benz serviceværksted.
  • Página 44 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 41 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Last Montering Som eksempel vises montering/afmontering af den forreste rælingbøjle på GLA. Montering/afmontering af den bageste rælingbøjle på GLA samt montering/afmontering af rælingbøjlerne på C-Klassen, E-Klassen og på GLC skal udføres på tilsvarende måde. Montering af forreste rælingbøjle Udfør monteringen/afmonteringen med hjælp fra en anden person.
  • Página 45 (4). Hvis afdækningen (8) ikke kan låses, drejes hurtigspænderen (9) lidt. Bemærk Læg rælingbøjlerne et rent og sikkert sted. Mercedes-Benz anbefaler, at du benytter transport- og opbevaringstasken til tag- eller rælingbøjlen. 1. Afstand fra not til not - 42 -...
  • Página 46 Jätame endale õiguse tehniliste detailide muudatusteks võrreldes Kandurite peal olev koorem ei tohi piirata katuseluugi liikumisteed. paigaldusjuhendi kujutistega. Lükandkatuse tõstmisel võib see muidu kahjustusi saada. Mercedes-Benz soovitab teile ohutuse huvides kasutada ainult Kombineeritavad tarvikud Mercedes-Benzile selle reelingukanduri kasutamiseks lubatud tarvikuid. Tähtis (GLA): Arvestage monteeritava katuseboksi pikkusega.
  • Página 47 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 44 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Koormus Paigaldamine Paigaldamine/eemaldamine esitatakse GLA eesmise reelingukanduri näitel. GLA tagumise reelingukanduri paigaldamine/eemaldamine ning C-klassi, E-klassi ja GLC reelingukandurite paigaldamine/eemaldamine tuleb teha vastavalt. Eesmise reelingukanduri paigaldamine Kasutage paigaldamisel/eemaldamisel teise inimese abi. 1.
  • Página 48 6. Keerake katted (8) mõlemal küljel alla ja lukustage võtmega (4). Kui katet (8) ei saa sulgeda, painutage veidi kiirkinnitust (9). Märkus Hoidke reelingukandureid puhtas ja turvalises kohas. Mercedes-Benz soovitab teil kasutada kandetalade või reelingukandurite transpordi- ja hoiukotti. 1. Kaugus soonest sooneni - 45 -...
  • Página 49 Pidätämme oikeuden teknisten yksityiskohtien muutoksiin, jotka Tärkeää! poikkeavat asennusohjeen kuvista. Kuormatavarat ja perustelineen päällirakenteet eivät saa rajoittaa Mercedes-Benz suosittelee turvallisuussyistä käyttämään vain kattoluukun nousemista. Muuten kattoluukku voi noustessaan Mercedes-Benzin tähän kattokaidetelineeseen hyväksymiä tarvikkeita. vaurioitua. Avaimen numero on merkitty avaimeen. Merkitse avaimen numero tähän Yhdistettävissä...
  • Página 50 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 47 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Kantavuus Asentaminen Asentaminen/irrottaminen esitetään GLA:n etummaista kattokaidetelinettä esimerkkinä käyttäen. GLA:n taaemman kattokaidetelineen asentaminen/irrottaminen ja C-sarjan, E-sarjan ja GLC:n kattokaiteiden asentaminen/irrottaminen tapahtuvat vastaavalla tavalla. Etummaisen kattokaidetelineen asentaminen Suorita asentaminen/irrottaminen toisen henkilön avustuksella. 1.
  • Página 51 6. Käännä molempien puolien suojukset (8) alas ja lukitse ne avaimella (4). Jos suojusta (8) ei saa lukittua, kierrä pikalukitsinta (9) hieman. Huomautus Säilytä kattokaidetelineitä puhtaassa ja suojatussa tilassa. Mercedes-Benz suosittelee käyttämään perus- tai kattokaidetelineen kuljetus ja säilytyspussia. 1. Etäisyys urasta uraan - 48 -...
  • Página 52 Fenntartjuk a jogot a műszaki részleteknek a szerelési utasítás ábrái ellenében történő módosítására. Ne menjen felszerelt tetőcsomagtartókkal egy autómosóba. Mercedes-Benz biztonsági okokból azt javasolja, hogy csak a Fontos! Mercede-Benz-nek jóváhagyott tartozékokat használja e A hordozó szerkezeteken levő rakomány nem szabad korlátozza a tetőcsomagtartó...
  • Página 53 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 50 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Terhelés Felszerelés A felszerelés/leszerelés a GLA elülső tetőcsomagtartóján van ábrázolva. A GLA hátsó tetőcsomagtartó felszerelését/leszerelését, valamint a C-osztály, E-osztály és GLC tetőcsomagtartói felszerelését/leszerelését megfelelően kell végrehajtani. Elülső tetőcsomagtartó felszerelése A felszereléshez/leszereléshez kérje másik személy segítségét. 1.
  • Página 54 (4). Ha a burkolat (8) nem zárható le, fordítsa el kissé a gyorsrögzítőt (9). Megjegyzés Tárolja a tetőcsomagtartót egy tiszta és biztonságos helyen. Mercedes-Benz javasolja Önnek a szállító és tároló táska használatát a tetőcsomagtartó esetében. 1. Horonytól horonyig való távolság - 51 -...
  • Página 55 Teret na nadogradnjama nosača ne smije ograničavati putanju za montažu. podizanja kliznog krova. Klizni se krov u tom slučaju može oštetiti Mercedes-Benz za ove uzdužne fiksne nosače iz sigurnosnih razloga tijekom podizanja. preporučuje upotrebu isključivo pribora koji je odobrila tvrtka Pribor koji se može kombinirati...
  • Página 56 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 53 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Dodatno opterećenje Montaža Montaža/demontaža prikazana je na prednjem uzdužnom fiksnom nosaču vozila GLA. Montaža/demontaža stražnjeg uzdužnog fiksnog nosača za vozilo GLA te montaža/demontaža stražnjeg uzdužnog fiksnog nosača za vozila C-klase, E-klase i GLC provodi se u skladu s time. Montaža prednjeg uzdužnog fiksnog nosača Montažu/demontažu obavite uz pomoć...
  • Página 57 (4). Ako se pokrov (8) ne može zaključati, malo zakrenite brzu spojku (9). Napomena Uzdužne fiksne nosače spremite na čisto i sigurno mjesto. Tvrtka Mercedes-Benz preporučuje upotrebu torbe za prijevoz i spremanje osnovnih i uzdužnih fiksnih nosača. 1. Razmak od utora do utora - 54 -...
  • Página 58 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 55 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 重要な安全上の注意 適用範囲 警告 このルーフレールキャリアの取付手順書は、メルセデス・ベン 取付手順書の個別の作業ステップ、警告ステッカー、一般的 ツ車両の以下のモデルに使用できます。 な安全上の注意および情報に厳密にしたがってください。 C-Class (S 205) • ルーフレールキャリアが正しく取り付けられていないと、荷 • E-Class (S 213) 物と一緒に車両から外れて、お客様やその他の人々が負傷し • GLA (X 156) たり、および / またはご自身の車両も含めて物的損傷を引き GLC (X 253) • 起こす原因になることがあります。 ルーフレール装備 構成部品 警告...
  • Página 59 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 56 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 荷重 取り付け 取り付け / 取り外しは、GLA のフロントルーフレールキャリアで 示しています。GLA のリアルーフレールキャリアの取り付け / 取 り外しおよび C-Class、E-Class および GLC のルーフレールキャ リアの取り付け / 取り外しは、同様に行なうことができます。 ルーフレールキャリアの取り付け 取り付け / 取り外しは、助手に手伝ってもらい、2 人以上で行 なってください。 1. 両側の保護キャップ(8)をキー(4)で鍵を開けて、上方へ 起こします。 2. クイッククランプ(9)を矢印の方向に引いて、反時計回り に止まるまでまわして開きます。 3.
  • Página 60 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 57 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 リアルーフレールキャリアの取り付け 追加装備の取り付け M+P-03F-8516 M+P-03F-8517 1. リアルーフレールキャリア(2)を寸法(Y) の位置にフロン 1. 両側の保護キャップ(8)をキー(4)で鍵を開いて、下方に トルーフレールキャリア(1)と同様に取り付けます。 倒します。 2. もしあれば、成形カバー(3)を引き出します。 寸法(Y): 750 mm 重要! 下方に倒して開いたカバーには荷重をかけないでください。カ バーが損傷したり、折れるおそれがあります。 警告 3. 追加装備のホルダーをスロット(12)に挿入します。 毎回走行前にルーフレールキャリアをチェックして、長距離 詳しい注意事項は、それぞれの追加装備の取付手順書をご覧く 走行中もしっかり固定されているかチェックしてください。 ださい。 必要に応じてクイッククランプを増し締めします。この点検 成形カバーの取り付け は使用条件に応じて規則的な間隔で繰り返しますが、遅くと 追加装備を使用しない場合は、風切り音を最小限にするために も継続使用が 2500 km を超えたら行なってください。 成形カバー(3)を取り付けてください。...
  • Página 61 중요 안전 지침 해당 모델 경고 레일 캐리어 바 장착 설명서는 다음과 같은 Mercedes-Benz 차량에 승 장착 설명서의 각 작업 단계 , 경고 지침 , 일반 안전 지침 및 주의 인되어 있습니다 . 사항을 반드시 준수하십시오 . 레일 캐리어 바가 제대로 장착되...
  • Página 62 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 59 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 적재량 장착 장착 / 분해 방법은 GLA 전방 레일 캐리어 바의 예를 들어 설명됩니 다 . GLA 후방 레일 캐리어 바의 장착 / 분해 작업 및 C-Class, E-Class 및 GLC 레일 캐리어 바의 장착 / 분해 작업도 동일한 방법으로 실행 하십시오...
  • Página 63 덮개 (8) 가 잠기지 않으면 퀵 클램프 장치 (9) 를 약간 돌리십시 오 . 주의 사항 레일 캐리어 바를 청결한 장소에 분실되지 않도록 보관하십시오 . Mercedes-Benz 는 기본 캐리어 바 또는 레일 캐리어 바를 수송 및 보 관용 백에 담아 보관하도록 권장합니다 . 1. 홈과 홈 사이의 간격 - 60 -...
  • Página 64 „400“ iš „Mercedes-Benz“ priedų linijos. C klasės, E klasės transporto priemonėse ir GLC galima montuoti bet kurią stogo bagažinę iš „Mercedes-Benz“ priedų linijos. Daugiau priedų iš „Mercedes-Benz“ priedų linijos galite užsisakyti iš savo „Mercedes-Benz“ techninės priežiūros centro. - 61 -...
  • Página 65: Montavimas

    03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 62 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Krovimas Montavimas Parodytas priekinio išilginio kreipiančiojo laikiklio GLA montavimas ir išmontavimas. GLA galinis išilginis kreipiantysis laikiklis ir C klasės, E klasės transporto priemonėms skirtas bei GLC išilginis kreipiantysis laikiklis sumontuojamas ir išmontuojamas logine seka. Priekinio išilginio kreipiančiojo laikiklio montavimas Montavimo ir išmontavimo darbus turėtų...
  • Página 66 (4). Jei dangtelis (8) neužsirakina, greitąjį įtempiklį (9) šiek tiek pasukite. Nurodymas Išilginius kreipiančiuosius laikiklius laikykite švarioje ir saugioje vietoje. Mercedes-Benz Jums rekomenduoja naudoti transportavimo ir laikymo krepšį, skirtą pagrindiniam laikikliui arba išilginiam kreipiančiajam laikikliui. 1. Atstumas nuo siūlės iki siūlės...
  • Página 67: Tehniskie Dati

    šeit. piederumu klāsta. C klases, E klases un GLC automobiļiem var uzstādīt visas Mercedes-Benz piederumu klāstā esošās jumta kastes. Citas virsbūves no Mercedes-Benz piederumu klāsta Jūs varat iegādāties Mercedes-Benz servisa atbalsta punktā. - 64 -...
  • Página 68 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 65 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Papildu slodze Montāža Aprakstīts priekšējā GLA reliņu stiprinājuma montāžas/demontāžas process. Tādā pašā veidā jāveic arī GLA aizmugurējā reliņu stiprinājuma, kā arī C klases, E klases un GLC reliņu stiprinājumu montāža/demontāža. Priekšējā...
  • Página 69 6. Abu pušu pārklājumus (8) nolaist uz leju un aizslēgt ar atslēgu (4). Ja pārklājuma vāciņu (8) nevar aizslēgt, nedaudz sagriezt spriegotājierīci (9). Norāde Novietojiet reliņu stiprinājumus tīrā un drošā vietā. Mercedes-Benz iesaka izmantot transporta un uzglabāšanas somu pamatstiprinājumiem vai reliņu stiprinājumiem. 1. Attālums no uzgriežņa līdz uzgrieznim - 66 -...
  • Página 70 • Panoramasoltaket kan fortsatt heves slik at du får luft inn i kupeen. Utnyttbar bredde av takstativene: Ved kontakt med et takstativ som er godkjent av Mercedes-Benz, C-Klasse (S 205) 905 mm senker panoramasoltaket seg noe, men vil fortsatt være hevet i •...
  • Página 71 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 68 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Last Montere Montering/demontering vises med fremre takstativ på GLA som eksempel. Montering/demontering av bakre takstativ på GLA og montering/demontering av takstativ på C-Klasse, E-Klasse og GLC utføres på tilsvarende måte. Monter fremre takstativ Få...
  • Página 72 Dersom beskyttelsesdekselet (8) ikke lar seg låse, må du dreie litt på hurtigstrammeren (9). Merk: Oppbevar takstativene på et rent og trygt sted. Mercedes-Benz anbefaler deg at du bruker en transport- og oppbevaringsveske for basisstativet eller takstativet. 1. Avstand fra spor til spor - 69 -...
  • Página 73 Em caso de contacto com um suporte para barras de transporte a. Altura adicional do suporte para barras de transporte, que deve ser adicionada aprovado pela Mercedes-Benz, o teto de abrir panorâmico baixa à altura do veículo (incl. as barras de tejadilho).
  • Página 74: Carga Útil

    03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 71 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Carga útil Montagem A montagem/desmontagem é apresentada no suporte para barras de transporte dianteiro do GLA. A montagem/desmontagem do suporte para barras de transporte traseiro do GLA e a montagem/desmontagem dos suportes para barras de transporte no Classe C, no Classe E e no GLC devem realizar-se de modo análogo.
  • Página 75: Montagem De Superestruturas No Suporte

    Nota Guarde os suportes para barras de transporte num local limpo e seguro. A Mercedes-Benz recomenda a utilização da bolsa de transporte e de arrumação para suportes básicos ou suportes para barras de transporte. 1. Distância de ranhura a ranhura...
  • Página 76 Producent pojazdów W celu zamontowania bagażników dachowych (boksy dachowe, Mercedes-Benz zaleca skorzystanie w tym celu z ASO Mercedes-Benz. bagażniki na narty itp.) należy przestrzegać właściwej instrukcji montażu. Zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji szczegółów technicznych w Należy pamiętać...
  • Página 77 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 74 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Ładowność Montaż Montaż/demontaż jest prezentowany na przykładzie przedniej belki dachowej GLA. Montaż/demontaż tylnej belki dachowej GLA oraz montaż/demontaż belek dachowych w Klasie C, Klasie E oraz GLC należy wykonywać analogicznie. Montaż...
  • Página 78 (4). Jeżeli osłony (8) nie można zamknąć, należy przekręcić nieco szybkozamykacz (9). Wskazówka Belki dachowe przechowywać w czystym i bezpiecznym miejscu. Producent pojazdów Mercedes-Benz zaleca używanie torby do transportu i przechowywania belek bazowych i belek dachowych. 1. Odległość od rowka do rowka - 75 -...
  • Página 79 Se pot modifica detaliile tehnice faţă de figurile din indicaţia de montaj. bare de plafon ar trebui demontat în cazul în care nu este utilizat. Mercedes-Benz vă recomandă din motive de siguranţă, să utilizaţi doar Nu intraţi cu suportul pentru bare de plafon montat într-o spălătorie auto.
  • Página 80 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 77 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Încărcarea Montare Montarea/demontarea este reprezentată pe suportul din fata pentru bare de plafon al GLA. Montarea/demontarea suportului din spate pentru bare de plafon GLA cât şi montarea/demontarea suportului pentru bare de plafon la clasa C, la clasa E şi la GLC trebuie efectuate corespunzător.
  • Página 81: Montare Profil De Acoperire

    încuiat, răsuciţi puţin elementul de tensionare rapidă (9). Indicaţie Depozitaţi suportul pentru bare de plafon într-un loc curat şi sigur. Mercedes-Benz vă recomandă utilizarea genţii de transport şi păstrare pentru suportul de bază sau suportul pentru bare de plafon. 1. Distanţa de la canelură la canelură...
  • Página 82 Mercedes-Benz i kombination med tillbehörsprogram. denna relinghållare. På C-Klass, E-Klass och GLC kan alla takboxar från Mercedes-Benz Nyckelnumret är ingraverat på nyckeln. Ange nyckelnumret här om du tillbehörsprogram monteras. skulle behöva beställa en nyckel i efterhand.
  • Página 83 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 80 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Lastkapacitet Montering Monteringen/avmonteringen visas med den främre relinghållaren på GLA som exempel. Monteringen/avmonteringen av den bakre relinghållaren på GLA samt monteringen/avmonteringen av relinghållarna på C-Klass, E-Klass och GLC görs på samma sätt. Montera den främre relinghållaren Monteringen/avmonteringen utförs enklast av två...
  • Página 84 Om skyddslocket (8) inte går att låsa, vrid lite på snabbkopplingen (9). Information Förvara relinghållarna på en ren och säker plats när de inte används. Mercedes-Benz rekommenderar att du använder transport- och förvaringsfodralet för lastbågar eller relinghållare. 1. Avstånd mellan spåren - 81 -...
  • Página 85 Dôležité (GLA): Rešpektujte dĺžku strešného boxu, ktorý chcete namontovať. Príliš veľké strešné boxy môžu spôsobiť poškodenie zadnej kapoty. Mercedes-Benz odporúča strešný box „400“ z programu príslušenstva Mercedes-Benz. Na vozidlá Triedy C, Triedy E a GLC sa môžu montovať všetky strešné...
  • Página 86 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 83 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Zaťaženie nákladom Montáž Montáž/demontáž je zobrazená na prednom strešnom nosiči vozidla GLA. Montáž/demontáž zadného strešného nosiča vozidla GLA, ako aj montáž/demontáž strešných nosičov na vozidlách Triedy C, Triedy E a GLC sa musí vykonať porovnateľne. Montáž...
  • Página 87 (4). Ak sa kryt (8) nedá zamknúť, mierne otočte rýchloupínač (9). Upozornenie Uschovajte strešné nosiče na čistom a bezpečnom mieste. Spoločnosť Mercedes-Benz vám odporúča používať tašku na prepravu a uloženie základných alebo strešných nosičov. 1. Vzdialenosť od drážky k drážke - 84 -...
  • Página 88 »400« iz programa dodatne opreme Mercedes-Benz. Na razred C, razred E in GLC se lahko montirajo vsi strešni kovčki iz programa dodatne opreme Mercedes-Benz. Nadaljnje nadgradnje iz dodatne opreme Mercedes-Benz so na voljo v servisnem centru Mercedes-Benz. - 85 -...
  • Página 89 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 86 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Obremenitev Montaža Montaža/demontaža je predstavljena na sprednjem strešnem nosilcu razreda GLA. Montažo zadnjega strešnega nosilca razreda GLA ter montažo/demontažo strešnih nosilcev pri razredu C, razredu E in GLC je treba izvesti v skladu s tem. Montaža sprednjega strešnega nosilca Pri montaži/demontaži naj vam pomaga druga oseba.
  • Página 90 (4). Če pokrova (8) ni mogoče zapreti, hitro vpenjalo (9) nekoliko zasukajte. Opomba Strešna nosilca shranite na čisto in varno mesto. Mercedes-Benz priporoča uporabo transportne torbe in žepa za shranjevanje za osnovne ter strešne nosilce. 1. Razdalja od utora do utora - 87 -...
  • Página 91 Araç iç mekanını havalandırmak için panoramik E-Serisi (S 213) 985 mm • sürgülü tavanı kaldırmaya devam edebilirsiniz. Panoramik sürgülü tavan, Mercedes-Benz tarafından kullanımı serbest bırakılan bir ray GLA (X 156) 935 mm • taşıyıcısına temas ettiğinde bir miktar alçalır, ancak arka tarafı...
  • Página 92 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.fm Seite 89 Freitag, 1. April 2016 12:19 12 M+P-03F-8514 Yükleme haddi Montaj Montaj/Sökme işlemi GLA'nın öndeki ray taşıyıcısında gösterilmektedir. GLA'nın arka ray taşıyıcısının montajı/sökme işlemi ve ayrıca C-Serisi'ndeki, E-Serisi'ndeki ve GLC'deki ray taşıyıcılarının montajı/sökme işlemi aynı şekilde yapılmalıdır. Ön ray taşıyıcısının monte edilmesi Monte etme/Sökme işlemini ikinci bir kişinin yardımı...
  • Página 93 (4) ile kilitleyin. Muhafaza kapağı (8) kilitlenemiyorsa, hızlı gerdiriciyi (9) biraz çevirin. Hatırlatma Ray taşıyıcılarını temiz ve emniyetli bir yerde muhafaza edin. Mercedes-Benz, temel taşıyıcılar veya ray taşıyıcıları için taşıma ve saklama çantasını kullanmanızı tavsiye eder. 1. Oluktan oluğa mesafe - 90 -...
  • Página 94 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.mif Page 93 Tuesday, April 5, 2016 2:36 PM ‫ﺗﺮآﯿﺐ اﻟﺘﺮآﯿﺒﺎت اﻟﻌﻠﻮﯾﺔ ﻟﻠﺤﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺮآﯿﺐ ﺣﻮاﻣﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺨﻠﻔﯿﺔ‬ M+P-03F-8516 M+P-03F-8517 ‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮآﯿﺐ وﻓﻖ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫( ﺑﻤﺴﺎﻓﺔ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ .‫( وﻗﻢ ﺑﻄﯿﮭﺎ ﻷﺳﻔﻞ‬ ‫( ﻓﻲ آﻠﺘﺎ اﻟﺠﮭﺘﯿﻦ وأﻏﻠﻘﮭﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻔﺘﺎح‬ ‫ﻗﻢ...
  • Página 95 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.mif Page 92 Tuesday, April 5, 2016 2:36 PM M+P-03F-8514 ‫اﻟﺘﺮآﯿﺐ‬ ‫اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ‬ ‫. ﺗﺮآﯿﺐ/ﻓﻚ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن‬ ‫ﯾﺘﻢ ﺗﻮﺿﯿﺢ اﻟﺘﺮآﯿﺐ/ اﻟﻔﻚ وﻓﻖ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻔﺌﺔ‬ .‫ﯾﺘﻢ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﺬﻟﻚ‬ ‫واﻟﻔﺌﺔ‬ ‫، اﻟﻔﺌﺔ‬ ‫وآﺬﻟﻚ ﺗﺮآﯿﺐ/ﻓﻚ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻟﻠﻔﺌﺔ‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻠﻔﺌﺔ‬ ‫ﺗﺮآﯿﺐ...
  • Página 96 03F032-15_Relingträger_S205_X156_X253_S213_book.mif Page 91 Tuesday, April 5, 2016 2:36 PM ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﮭﺎﻣﺔ‬ ‫ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻤﻔﻌﻮل‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ :‫دﻟﯿﻞ ﺗﺮآﯿﺐ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻣ ُﺼﺮح ﺑﮫ ﻟﺴﯿﺎرات ﻣﺮﺳﯿﺪس-ﺑﻨﺰ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬ ‫ﯾﺠﺐ اﺗﺒﺎع آﻞ ﺧﻄﻮة ﻋﻤﻞ دﻟﯿﻞ اﻟﺘﺮآﯿﺐ، إرﺷﺎدات اﻟﺘﺤﺬﯾﺮ، إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻹرﺷﺎدات‬ C (S 205) ‫ﻟﻔﺌﺔ‬...

Tabla de contenido