Rohm DURO-A Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Rohm DURO-A Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Plato de sujeción de fuerza
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Traducción de las instrucciones de servicio
ES
originales
Plato de sujeción de fuerza DURO-A
Guardar para consultar más tarde
Versión 1.3 • 21.01.2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rohm DURO-A

  • Página 1 Traducción de las instrucciones de servicio originales Plato de sujeción de fuerza DURO-A Guardar para consultar más tarde Versión 1.3 • 21.01.2020...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Radio del punto de gravedad ............ 23 3.2.5 Materiales de servicio admisibles ............ 23 Transporte.................... 24 Equipamiento protector personal y cualificación del personal .... 24 Rosca de transporte................ 25 Montaje.....................  26 Equipamiento protector personal y cualificación del personal .... 26 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 4 Inspección del plato de sujeción de fuerza ........ 46 Limpieza .................... 48 Equipamiento protector personal y cualificación del personal .... 48 Almacenamiento .................. 49 Ayuda en caso de averías................  50 Eliminación de residuos ................ 51 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 5: Sobre Estas Instrucciones De Servicio

    Sobre estas instrucciones de servicio Estas instrucciones de servicio describen en detalle la utilización, el montaje y el mantenimiento para un mandril de fuerza DURO-A. El rendimiento del mandril de fuerza depende principalmente del empleo apropiado y del man- tenimiento cuidadoso. Estas instrucciones de servicio son válidas como do- cumento guía y se pondrán a disposición con la entrega el producto.
  • Página 6: Responsabilidad Y Garantía

    Garantía ampliada de 3 años La empresa RÖHM GmbH ofrece una garantía de hasta 36 meses al mandril de fuerza DURO-A adquirido por usted tras entregar la mercancía. La garan- tía se prolonga en cada caso por 12 meses más (como máximo 2 ve- ces/36 meses) si, en el plazo de los 12 primeros meses tras la compra del...
  • Página 7: Convenciones De Representación

    Identifica el resultado final de unas ins- trucciones de actuación Listado ▪ Identifica elementos de un listado Identifica observaciones dentro de un listado Contiene una información útil o información más detallada. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 7 / 52...
  • Página 8: Representación De Indicaciones De Seguridad Y Aviso

    AVISO Indica una situación posiblemente peligrosa, que puede conllevar daños materiales si no se evita. Ø Listado de todas las medidas que se han de adoptar para evi- tar las consecuencias. 8 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 9: Seguridad

    Uso previsto El mandril de fuerza DURO-A sirve para sujetar piezas de trabajo moldea- das de forma regular o irregular. En el mandril de fuerza DURO-A solo se pueden sujetar piezas de trabajo de metal. Otros materiales solo son admi- sibles tras haber obtenido antes la autorización de la empresa RÖHM...
  • Página 10: Uso No Previsto

    El diámetro de sujeción máximo admisible de las garras y los límites de las garras tienen que respetarse. El DURO-A solo se puede usar con el dispositivo de protección de separa- ción cerrado (excepción: modo de ajuste). El mandril de fuerza DURO-A se puede utilizar tanto para el mecanizado en seco como para el mecanizado en húmedo.
  • Página 11: Obligaciones Del Propietario

    El fabricante de la máquina o el propietario deberán asegurarse de que el mandril de fuerza sólo se pueda hacer funcionar estando la instalación de protección separadora cerrada. Excepción: Servicio de ajuste. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 11 / 52...
  • Página 12 No está permitido realizar al mismo tiempo movimientos giratorios y movi- mientos en el mandril de fuerza. 12 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 13: Cualificación Del Personal De Manejo Y Especializado

    Equipamiento protector personal y cualificación del personal Durante los trabajos en y con el mandril de fuerza DURO-A es necesario lle- var un equipamiento protector personal. El propietario deberá poner a dispo- sición este equipamiento protector.
  • Página 14: Peligros Generales

    Peligros por piezas expulsadas Durante el funcionamiento se puede soltar la conexión entre pieza a trabajar y el mandril de fuerza DURO-A a causa de un fallo mecánico (p. ej. por piezas averiadas) o un manejo incorrecto (p. ej. una velocidad de- masiado alta).
  • Página 15: Irritaciones Cutáneas Por Medios De Servicio

    Durante el funcionamiento se puede calentar el mandril de fuerza DURO-A. Con el fin evitar quemaduras, no tocar el mandril de fuerza DURO-A tras el mecanizado y dejar enfriar antes de realizar el montaje y los trabajos de mantenimiento. 2.6.5 Peligros por piezas a trabajar desequilibradas La sujeción de piezas de trabajo desequilibradas genera en husillos girato-...
  • Página 16: Peligros Causados Por Fallo De Energía

    (por ejemplo: prisma); ▪ o, por ejemplo, en el caso de cilindros y componentes móviles similares, se cubra el hueco de manera que sea inaccesible con un dispositivo de protección de separación. 16 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 17: Comportamiento En Caso De Peligro Y Accidentes

    3. Llamar al médico. Ø No modificar el lugar del accidente. 4. Prestar primeros auxilios. Ø Detener hemorragias. Ø Enfriar quemaduras. 5. Notificar todos los accidentes ocurridos al jefe. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 17 / 52...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    17 Tapón roscado 6 Anillo roscado 18 Racor de lubricación cónico El mandril de fuerza DURO-A es un mandril de 3 garras que sirve para suje- tar piezas de trabajo moldeadas de forma regular e irregular. 18 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 19: Datos Técnicos

    19,6 Adaptación al alojamiento KK4/ KK4/ KK5/ cónico corto DIN ISO 702-1 KK5/ KK6/ N.º ident.: 183705 183706 183707 183708 Tamaño/Ø exterior Carrera de garra [mm] Altura de mandril [mm] 117,5 126,5 126,5 153,5 Plato de sujeción de fuerza DURO-A 19 / 52...
  • Página 20 4200 3150 máximo [ Momento de inercia de la 0,82 0,82 masa [kg*m²] Peso sin garras [kg] 56,8 56,8 108,7 Adaptación al alojamiento KK6/KK8/ KK11 KK11/ cónico corto DIN ISO 702-1 KK11 KK15 20 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 21: Condiciones Ambientales Y De Empleo

    Cada vez que se cambie la garra y la herramienta se ha de limpiar el man- dril de fuerza con una escoba o pincel para eliminar la suciedad más grue- sa. No está permitida la limpieza con aire comprimido. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 21 / 52...
  • Página 22: Diagrama De Velocidad - Fuerza De Sujeción

    Es independiente en su mayor parte de la fuerza de sujeción de salida a un número de revoluciones = 0. Fuerza de sujeción total kN - Número de revoluciones Número de revoluciones rpm Número de revoluciones rpm 22 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 23: Radio Del Punto De Gravedad

    3.2.5 Materiales de servicio admisibles Para el mandril de fuerza DURO-Ase admite la siguiente grasa: ▪ Grasa RÖHM F 80 Otro lubricante diferente al indicado puede reducir la fuerza de sujeción considerablemente. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 23 / 52...
  • Página 24: Transporte

    Ø No permanecer debajo de cargas en suspensión. Equipamiento protector personal y cualificación del personal Durante los trabajos en y con el mandril de fuerza DURO-A es necesario lle- var un equipamiento protector personal. El propietario deberá poner a dispo- sición este equipamiento protector.
  • Página 25: Rosca De Transporte

    Con un peso de más de 15 kg, el mandril de fuerza se debe transportar de modo seguro utilizando la eslinga apropiada a través de la rosca de trans- porte. Tamaño Peso [kg] 11,5 19,6 33,0 56,8 108,7 Tamaño de rosca de suspensión Plato de sujeción de fuerza DURO-A 25 / 52...
  • Página 26: Montaje

    Ø Ponerse el equipamiento protector personal. Equipamiento protector personal y cualificación del personal Durante los trabajos en y con el mandril de fuerza DURO-A es necesario lle- var un equipamiento protector personal. El propietario deberá poner a dispo- sición este equipamiento protector.
  • Página 27: Desmontaje/Montaje Anillo Roscado

    1. Desenroscar el anillo de retención (7) del émbolo(3) con la llave de montaje adjunta (30/31). 2. Extraer el anillo roscado (6). 3. Insertar el anillo roscado/adaptador especial con collar en el émbolo para la unión a tracción correspondiente (máquina). Plato de sujeción de fuerza DURO-A 27 / 52...
  • Página 28 (máquina). 2. Realizar el montaje tal como se describe en el capítulo Montaje del mandril de fuerza sobre el husillo de la máquina o la brida interme- dia [} 31]. 28 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 29: Montaje De Brida Intermedia Sobre Husillo De La Máquina

    Longitud 44,5 máxima de rosca Ancho de llave Montaje de brida intermedia sobre husillo de la máquina § La brida intermedia está limpia. § El husillo de la máquina está limpio. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 29 / 52...
  • Página 30 104,8 145127 104,8 145129 133,4 174529 210/254 133,4 145131 133,4 145135 171,4 174530 254/315 171,4 145143 174531 145147 174532 330,2 DIN 55021 bajo petición. Se incluyen todas las piezas de fijación. 30 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 31: Montaje Del Mandril De Fuerza Sobre El Husillo De La Máquina O La Brida Intermedia

    5. Enroscar la armella al mandril de fuerza (solo para el tamaño 210). 6. Colocar el medio de suspensión de cargas de modo adecuado en la ar- mella (solo para el tamaño 210). Plato de sujeción de fuerza DURO-A 31 / 52...
  • Página 32 ü El mandril de fuerza está montado sobre el husillo de la máquina. Desmontaje/montaje del husillo de la máquina El desmontaje del mandril de fuerza del husillo de la máquina se realiza en el orden inverso. 32 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 33 "abierta"). 4. Aflojar y retirar el tapón roscado (17), si lo hubiera, de la parte delante- ra del mandril de fuerza. 5. Presionar hacia el interior los tornillos de fijación de mandril (10). Plato de sujeción de fuerza DURO-A 33 / 52...
  • Página 34 13. Apretar los tres tornillos de fijación de mandril (11) al husillo de la má- quina con el par de apriete admisible (Comprobación de la fijación de las uniones [} 42]). 14. Comprobar el funcionamiento, véase Comprobar el funcionamiento [} 44]. 34 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 35 ü El mandril de fuerza está montado sobre el husillo de la máquina. Desmontaje/montaje del husillo de la máquina El desmontaje del mandril de fuerza del husillo de la máquina se realiza en el orden inverso. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 35 / 52...
  • Página 36: Funcionamiento

    Ø Evitar el contacto de la piel con lubricante. Equipamiento protector personal y cualificación del personal Durante los trabajos en y con el mandril de fuerza DURO-A es necesario lle- var un equipamiento protector personal. El propietario deberá poner a dispo- sición este equipamiento protector.
  • Página 37: Principios Fundamentales

    ▪ Considerar las notas colocadas en la zona de trabajo sobre el equipa- miento protector personal. ▪ ¡Durante el funcionamiento rotatorio del mandril de fuerza DURO-A no está permitido llevar guantes de seguridad! Sólo se deberán llevar guantes protectores durante el transporte, el montaje y el mantenimiento y mientras el mandril de fuerza DURO-A esté...
  • Página 38: Montaje De Las Garras Intercambiables Sobre Garras De Base

    Ø Durante el montaje siempre se deberá tener en cuenta que la medi- da X es igual para todas las garras. ü Las garras intercambiables están montadas. Pares de apriete de los tornillos de fijación de garras en Nm Clase de resisten- 12.9 38 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 39: Sujeción De La Pieza A Trabajar

    Ø de sujeción demasiado grande Montar mandril más grande Pieza de trabajo demasiado pesada y Apoyo por punta, nivel de sujeción nivel de sujeción demasiado corto prolongado Plato de sujeción de fuerza DURO-A 39 / 52...
  • Página 40 6 | Funcionamiento Incorrecto Correcto Ø de sujeción demasiado pequeño Sujetar en el Ø de sujeción más grande posible Piezas con pendientes de fundición o Sujeción con inserciones oscilantes forjados 40 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 41: Mantenimiento

    Mantenimiento | 7 Mantenimiento Equipamiento protector personal y cualificación del personal Durante los trabajos en y con el mandril de fuerza DURO-A es necesario lle- var un equipamiento protector personal. El propietario deberá poner a dispo- sición este equipamiento protector.
  • Página 42: Intervalo De Mantenimiento

    Para los tornillos de cabeza cilíndrica de los tamaños convencionales M4 – M24 de las clases de resistencia 8.8, 10.9 y 12.9 se aplica la siguiente ta- bla de pares de apriete: 42 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 43: Engrasar Racor De Engrase Esférico

    Cantidad de grasa [carrera por racor de lubricación] 110 - 165 1,4 cm [1 carrera] 210 - 254 2,8 cm [2 carreras] 4,5 cm [3 carreras] 5,6 cm [4 carreras] Bomba de engrase recomenda- N.º ident.: Bomba de engrase RÖHM 329093 Plato de sujeción de fuerza DURO-A 43 / 52...
  • Página 44: Comprobar El Funcionamiento

    (Vista en conjunto de los tamaños). En caso de producirse errores, se deberán comprobar ambas posiciones fi- nales (abierta y cerrada) y la carrera de émbolo del cilindro de sujeción. 44 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 45: Comprobar La Posición Final Cilindro De Sujeción

    (sólo para medición de fuerzas de sujeción ex- ternas) Si fuera necesario, se han de utilizar las garras apropiadas. En caso de sujeción interior se puede medir sólo la fuerza de sujeción externa. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 45 / 52...
  • Página 46: Inspección Del Plato De Sujeción De Fuerza

    7. Retirar todas las chavetas de las garras de base (2). 8. Retirar todas las garras de base (2) del cuerpo básico (1). 9. Desenroscar el racor de lubricación cónico (18) del mandril de fuerza. Ø El mandril de fuerza está desmontado. 46 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 47 El ensamblaje del mandril de fuerza se realiza en el orden inverso. Aquí se deberá prestar atención a la numeración y posición correctas de las garras de base (2) y del émbolo (3). Plato de sujeción de fuerza DURO-A 47 / 52...
  • Página 48: Limpieza

    Equipamiento protector personal y cualificación del personal Durante los trabajos en y con el mandril de fuerza DURO-A es necesario lle- var un equipamiento protector personal. El propietario deberá poner a dispo- sición este equipamiento protector.
  • Página 49: Almacenamiento

    (Condiciones ambientales y de empleo [} 21]). En caso de un almacenamiento prolongado (más de 1 año), se debe limpiar y lubricar el mandril de fuerza antes del montaje. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 49 / 52...
  • Página 50: Ayuda En Caso De Averías

    El diámetro de la pieza Utilizar las garras inter- pieza a trabajar. a trabajar es mayor que cambiables apropiadas el diámetro de sujeción o mandril de fuerza. del mandril de fuerza. 50 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...
  • Página 51: Eliminación De Residuos

    ▪ Goma (p. ej. anillos en O) La eliminación de residuos se ha de realizar según las normativas vigentes y las regulaciones locales previstas para este fin. Consulte a las autoridades pertinentes. Plato de sujeción de fuerza DURO-A 51 / 52...
  • Página 52 11 | Eliminación de residuos 52 / 52 Plato de sujeción de fuerza DURO-A...

Tabla de contenido