- ES -
Pos: 396 /Alle Produkte/Überschriften/H2 UVC-Lampe ersetzen (Bild L-S) @ 11\mod_1252574101379_271.doc @ 73428 @
Cambio de la lámpara UVC (Ilustración L-S)
Pos: 397 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @
Pos: 398 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC Achtung - Zerbrechliches Glas @ 11\mod_1252574181349_271.doc @ 73455 @
¡Atención! Vidrio frágil.
Posibles consecuencias: Lesión de corte en las manos.
Medidas de protección: Manipule con cuidado el vidrio cuarzoso y la lámpara UVC.
Pos: 399 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @
Pos: 400 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC Achtung - UVC @ 11\mod_1251210131939_271.doc @ 70748 @
¡Atención! Radiación ultravioleta.
Posibles consecuencias: Lesión de los ojos o la piel por quemadura.
Medidas de protección:
− No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa.
− No opere nunca la lámpara UVC en una carcasa defectuosa.
Pos: 401 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @
Pos: 402 /Pumpen/Schlammsauger/Filtral 2500 UVC / 5000 UVC/UVC-Lampe ersetzen @ 11\mod_1252514222879_271.doc @ 73316 @
− Abra la carcasa de agua UVC (véase "Abertura y limpieza de la carcasa de agua UVC").
− Desatornille el tornillo de chapa (32).
− Desenrosque el tornillo de apriete (34) en sentido antihorario de la cabeza del equipo (31).
− Saque el vidrio cuarzoso (33) y el anillo en O (35) con un ligero movimiento de giro de la cabeza del equipo (31).
− Saque y cambie la lámpara UVC (36).
Importante: Emplee sólo lámparas cuya denominación y especificación de potencia se correspondan con las especi-
ficaciones en la placa de datos técnicos.
− Compruebe si el vidrio cuarzoso (33) y el anillo en O (35) están dañados.
− Introduzca el vidrio cuarzoso (33) con el anillo en O (35) en la cabeza del equipo (31) hasta el tope.
− Enrosque el tornillo de apriete (34) en sentido horario hasta el tope.
− Enrosque y apriete el tornillo de chapa (32).
− Cierre la carcasa de agua UVC (véase "Cierre de la carcasa de agua UVC").
Pos: 403 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 404 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lagern / Überwintern @ 7\mod_1196625251745_271.doc @ 41498 @
Almacenamiento / Conservación durante el invierno
Pos: 405 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/LAG - Vor Frost deinstallieren (2009-09-22 17:24:28) @ 11\mod_1253613119879_271.doc @ 74735 @
Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado.
Pos: 406 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/LAG - Getaucht, Stecker nicht fluten (2009-09-22 17:24:19) @ 11\mod_1253613155911_271.doc @ 74763 @
Almacenamiento / Conservación durante el invierno
Guarde el equipo sumergido en el agua o llenado de agua y protéjalo contra las heladas. ¡No sumerja el enchufe en el
agua!
Pos: 407 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 408 /Pumpen/Schlammsauger/PondoRell/Verschleißteile PondoRell 3000, 5000 @ 0\mod_1127677370702_271.doc @ 6741 @
Piezas de desgaste
La lámpara UVC, los medios filtrantes y el rotor son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía.
Pos: 409 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 410 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Entsorgung @ 7\mod_1196625583904_271.doc @ 41550 @
Desecho
Pos: 411 /Alle Produkte/Entsorgung/ENT BAS - Kein Hausmüll @ 10\mod_1243521970991_271.doc @ 63333 @
¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un
sistema de recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo.
Pos: 412 /Alle Produkte/Entsorgung/ENT ERW - UVC entsorgen @ 11\mod_1253089820646_271.doc @ 73944 @
Deseche la lámpara UVC a través del sistema de recogida previsto.
Pos: 413 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630 @
32