Descargar Imprimir esta página

boba wrap Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para wrap:

Publicidad

ENGLISH
Helpful Tips for the Best
Babywearing Experience
The shoulder pieces crossed in front of your body
should be clinging to you, so that when you pull
them they bounce back against your chest. You
should have to pull the shoulder pieces away from
your body to get your baby inside.
When you cross the two pieces of fabric to create
the "X" that supports your baby, the pieces should
cross each other above your sternum. The higher
the "X" is, the higher your baby will be carried.
When your baby falls asleep, you can tuck his or
her head under the stretchy cotton fabric. Just be
sure the fabric is not covering your baby's face
and that your baby has an open airway.
When babies don't want to be held in the
Newborn Hold anymore they usually let you know
by stretching their legs. All babies are different.
Listen to their cues.
Boba Wrap is essentially a long piece of fabric
with no buckles or other attachments that can
break or come undone. So the biggest safety
concerns are not tying the wrap tight enough
or tying it wrong. Please follow the instructions
carefully.
Please follow all instructions and refer to the
Babywearing Safety Manual included in the box
for more details about keeping your baby safe
and secure.
Consejos útiles para una mejor
ESPAÑOL
experiencia de porteo.
Las tiras de tela del hombro que se cruzan por
delante de su cuerpo deben ceñirse a usted, de
modo que cuando las estire regresen a su pecho.
Deberá separarlas de su cuerpo para meter a su
bebé dentro.
Cuando cruce las dos tiras de tela para crear una
"X" que sostenga a su bebé, las dos tiras deberían
cruzarse cada uno por encima del esternón.
Cuanta más alta sea la "X", el bebé será porteado
más alto.
12
A233-bobawrap_instructions_A_FA.indd 12-13
Cuando su bebé se duerma, puede colocar su
toutes autres pièces rajoutées qui pourraient se
cabeza debajo de la tela de algodón elástico.
briser ou se défaire. La plus grande préocupation
Sólo asegúrese de que la tela no esté cubriendo
de sécurité est présente quand l'écharpe n'est pas
la cara de su bebé y de que su bebé tenga una
assez serrée ou lorsque'elle n'est pas correctement
salida de aire.
utilisée. S'il vous plait, suivez les instructions
attentivement.
Cuando los bebés ya no quieren ser sostenidos
en la posición para recién nacido normalmente te
S'il vous plait, suivez toutes les instructions et
lo hacen saber estirando sus piernas. Todos los
référez-vous au Manuel de Sécurité inclus dans la
bebés son distintos. Escuche sus señales.
boîte pour plus de détail pour garder votre bébé
sain et en sécurité.
El fular Boba wrap principalmente es una pieza
de tela larga sin broches ni otros accesorios que
Hilfreiche Tipps für eine
DEUTSCH
puedan romperse o deshacerse. Por lo tanto, los
schöne Tragezeit:
grandes problemas de seguridad son no tensar el
fular lo suficiente o atarlo mal. Por favor, siga las
Die Tuchschlaufen, die sich vor Ihrer Brust kreuzen,
sollten wirklich sehr straff gebunden sein, so dass
instrucciones cuidadosamente.
sie, wenn man an ihnen zieht, zurückschnappen.
Por favor siga todas las instrucciones y para más
Sie sollten an den Schlaufen richtig ziehen müssen,
detalles sobre cómo mantener a su bebé seguro
um Ihr Baby hinein gleiten lassen zu können.
consulte el Manual de seguridad del porteo
Wenn Sie die Tuchbahnen überkreuzen, die später
incluido en la caja.
Ihr Baby stützen, sollte dieses Kreuz über Ihrem
Aides utiles pour la meilleure
Brustbein liegen. Je höher das Kreuz ist, desto
FRANÇAIS
expérience de Portage.
höher tragen Sie ihr Baby.
Les parties de l'écharpe au niveau des épaules
Wenn Ihr Baby einschläft, können Sie die dem
sont croisées devant votre corps et doivent être
Hinterkopf zugewandte Tuchbahn über das
proches de vous de sorte que lorsque vous les
Köpfchen ziehen, um dieses zu halten. Stellen Sie
étirez elles rebondissent contre votre poitrine.
jedoch sicher, dass das Tuch nicht das Gesicht des
Vous devez étirer l'écharpe pour glisser votre bébé
Kindes verdeckt und es frei atmen kann.
à l'intérieur.
Wenn Babies nicht mehr in der
Quand vous croisez les deux pans de l'écharpe
Neugeborenentrageweise getragen werden
pour former le « X » qui supporte votre bébé,
möchten, machen Sie das in der Regel deutlich,
l'écharpe devrait se croiser au dessus du sternum.
indem sie ihre Beinchen strecken. Jedes Baby ist
Plus le « X » est haut, mieux sera votre bébé.
anders. Achten Sie auf seine Zeichen.
Quand votre bébé tombe de sommeil, vous
Das Boba Wrap ist ein langes Stück Stoff ohne
pouvez couvrir sa tête avec l'écharpe fait d'un
Schnallen oder andere Hilfsmittel, die brechen
coton extensible. Soyez certain que le tissu ne
oder verloren gehen könnten. Daher ist das größte
couvre pas le visage votre bébé et que votre bébé
Sicherheitsbedenken, dass das Tuch nicht fest
a les voies respiratoires aérées.
genug oder falsch gebunden wird. Bitte beachten
Sie genau die Bindeanleitung.
Quand les bébés ne veulent plus être portés dans
la position pour Nouveau-né, ils le font savoir
Bitte beachten Sie alle Anweisungen und
en tendant leurs jambes. Tous les bébés sont
beachten Sie auch die Hinweise in der beigefügten
différents. Écoutez leurs signes.
Sicherheitsbroschüre.
Boba Wrap est essentiellement une longue pièce
de tissu sans boucles, pressions, boutons ou de
POLSKI
Pomocne wskazówki — aby
Când bebeluşul adoarme, puteţi să-i introduceţi
chustonoszenie było dla was jak
capul sub materialul elastic. Doar asiguraţi-vă
najwspanialszym przeżyciem.
că materialul nu-i acoperă bebeluşului faţa şi că
bebeluşul are căile respiratorii libere.
Pionowe pasy skrzyżowane na twoich piersiach
Când bebeluşii nu mai vor să fie purtaţi în poziţia
powinny ciasno przylegać do ciała tak, że kiedy je
pentru nou-născuţi, de obicei vă transmit acest
odciągniesz od siebie i puścisz, to wrócą na swoje
lucru întinzându-şi picioarele. Toţi bebeluşii sunt
miejsce. Żeby umieścić dziecko w chuście musisz
diferiţi. Ascultaţi-le semnalele.
mocno odciągnąć pasy materiału od swojego ciała.
Boba Wrap este de fapt o lungă bucată de
Kiedy krzyżujesz pasy, tworząc charakterystyczny
material, fără catarame sau alte accesorii care să
X, podpierający dziecko, ich skrzyżowanie na
se poată rupe sau desface. Aşadar cele mai mari
piersiach powinno się znaleźć powyżej twojego
îngrijorări în legătură cu siguranţa bebeluşului
mostka. Im wyżej jest X, tym wyżej będzie
apar dacă nu legaţi wrap-ul destul de strâns
siedziało dziecko.
sau dacă îl legaţi greşit. Vă rugăm să urmaţi
instrucţiunile cu grijă.
KIedy dziecko zaśnie, możesz schować jego
Vă rugăm să urmaţi toate instrucţiunile din
główkę pod materiał. Upewnij się tylko, że materiał
Manualul de Siguranţă inclus în cutie pentru mai
nie zasłania twarzy dziecka i że dziecko ma dostęp
multe detalii în legătură cu menţinerea siguranţei
do świeżego powietrza.
bebeluşului.
Kiedy dziecko nie chce już być noszone w pozycji
Užitočné tipy pre nosenie dieťaťa
noworodkowej (ze schowanymi nóżkami) za
SLOVENSKY
Ramenné časti šatky prekrížené na prednej
zwyczaj daje znać poprzez prostowanie nóg.
strane Vášho tela by k Vám mali priliehať tak,
Dzieci są różne. Wsłuchaj się w to, co podpowiada
že keď ich potiahnete, odrazia sa späť k Vašej
ci twoje dziecko.
hrudi. Aby ste dieťa vložili do nosidla, odtiahnite
Chusta Boba to długi pas materiału. Bez sprzączek
ramenné časti nosidla od Vášho tela.
Po prekrížení dvoch častí látky vytvoríte „X",
i innych doczepianych elementów, które mogą się
ktoré podopiera Vaše dieťa, časti by sa mali
zepsuć lub odczepić. Dlatego też główne problemy
vzájomne prekrižovať nad Vašou hrudnou kosťou.
związane z bezpieczeństwem dziecka wynikają
Čím vyššie „X" vytvoríte, tým vyššie budete
z nieprawidłowego lub zbyt luźnego zawiązania
Vaše dieťa nosiť.
chusty. Postępuj zgodnie z tą instrukcją.
Keď Vaše dieťa zaspí, môžete mu hlavu zastrčiť
Przestrzegaj zasad zawartych w tej instrukcji, a w
pod pružnú bavlnenú látku. Uistite sa, že látka
nezakrýva aj tvár Vášho dieťaťa a dieťa môže
celu szerszej informacji na temat bezpieczeństwa
voľne dýchať.
noszenia, przeczytaj Instrukcję Bezpiecznego
Keď dieťa už viac nechce byť v nosidle, obyčajne
Noszenia, dołączoną do pudełka
to dá najavo naťahovaním nožičiek. Každé dieťa je
iné. Počúvajte jeho podnety.
Sfaturi utile pentru cea mai bună
ROMÂNĂ
Nosidlo Boba Wrap je v podstate dlhý kus látky
experienţă de purtare a bebeluşului
bez praciek a iného príslušenstva, ktoré sa môže
rozbiť alebo zničiť. Preto najväčšou starosťou je
Bucăţile de pe umăr care se încrucişează în faţă
to, aby nebola šatka zaviazaná príliš pevne alebo
trebuie să fie strânse pe dumneavoastră, în aşa
fel încât atunci când trageţi de ele în afară, ele
nesprávne. Postupujte, prosím, pozorne podľa
pokynov.
sar înapoi pe piept. Ar trebui să fie nevoie să
Prosím postupujte podľa pokynov, viac
trageţi de bucăţile de material ca să introduceţi
podrobností o bezpečnom nosení dieťaťa nájdete
bebeluşul înăuntru.
v Bezpečnostnom manuáli nosidla/šatky, ktorý sa
Când încrucişaţi cele două bucăţi de material
nachádza v balení.
pentru a forma "X"-ul care sprijină bebeluşul,
fâşiile ar trebui să se încrucişeze deasupra
sternului. Cu cât e mai sus "X"-ul, cu atât va fi
purtat mai sus bebeluşul.
ČESKY
Užitečné tipy pro nošení
Ramenní části šátku překřížené na přední straně
Vašeho těla by k Vám měly přiléhat tak, že když je
zatáhnete, odrazí se zpět k Vaší hrudi. Abyste dítě
dostali do šátku, odtáhněte ramenní části nosítka
od Vašeho těla.
Po překřížení dvou částí látky vytvoříte "X", které
podpírá Vaše dítě, části by se měly vzájemně
křížit nad Vaší hrudní kostí. Čím vyšší "X"
vytvoříte, tím výše budete Vaše dítě nosit.
Když Vaše dítě usne, můžete jeho hlavu vsunout
pod pružnou bavlněnou látku. Ujistěte se, že
látka nezakrývá i tvář Vašeho dítěte a ono může
dýchat.
Když už dítě nechce být v šátku, obvykle to dá
najevo natahováním nožiček. Každé dítě je jiné.
Naslouchejte jeho podnětům.
Šátek Boba Wrap je v podstatě dlouhý kus látky
bez přezek a jiného příslušenství, které se může
rozbít nebo zničit. Proto největší starostí je to, aby
nebyl šátek zavázán příliš pevně nebo nesprávně.
Postupujte, prosím, podle pokynů.
Postupujte podle pokynů, více podrobností
o bezpečném nošení dítěte najdete v
Bezpečnostním manuálu nosítka/šátku, který se
nachází v balení.
13
11/12/13 1:18 PM

Publicidad

loading

Productos relacionados para boba wrap