El aceite de transformador en la cámara de aceite del interruptor de comutación se carboniza despúes
de multiples comutaciones y reduce la resistencia a presión, deberá extraer el muestreo de aceite para el
ensayo químico regularmente según la recomendación del inciso 5.1, cuando el valor resistente a presión
del aceite del transformador es inferior a 30kV, y el contenido de agua es superior a 30PPm, deberá
cambiar el aceite nuevo.
换油时,先把切换开关油箱内的污油抽尽,再用干净的油注入冲洗切换开关及绝缘筒等,并再次抽尽冲
洗的油,然后再注满干净的油。
Para cambiar el aceite, primero extraer todo el aceite sucio en el tanque de aceite del interruptor de
comutación, entonces inyectar el aceite limpio en el interruptor de comutación y el tubo aislante etc.,
además extraer otra vez todo el aceite lavado, entonces llenar el aceite limpio.
如果每年分接变换次数超过30000次,建议分接开关带一固定滤油器。
Si la frecuencia de transformación de tapping anual sobrepasa 30000 veces, se propone que el tapping
interruptor lleve un filtro fijo.
本型有载分接开关所采用的储油柜,安全气道的呼吸器的使用维护一般与变压器的相同。
Sobre el armario de aceite aplicado por el tapping interruptor cargado de éste modelo, el uso y el
mantenimiento del respirador del canal de seguridad generalmente es igual como lo del transformador.
7.2
定期检修检查
Revisión y exámen regular
有载分接开关在长期工作中,只有切换开关需要定期检修,定期检修的时间间隔见表6所示,为了提高
工作可靠性,分接开关工作五年之后,即使所指示操作次数未达到也需要进行检修。
Durante el trabajo a largo plazo del tapping interruptor cargado, sólo el interruptor de comutación necesita
la revisión regular, se indica el intervalo de la revisión regular en la tabla 6, para elevar la confiabilidad de
trabajo, despúes del trabajo de cinco años del tapping interruptor, aún no llega la frecuencia de operación
indicada también necesita la revisión.
检修项目包括从切换开关油室中吊出切换开关本体,清洗整个开关本体和绝缘筒,测量触头的烧损程
度,更换切换开关触头等。为了取出切换开关本体,可以采用小型起吊设备。在检修期间,切换开关本体暴
露在空气中的时间不得超过10小时,否则应按4.5条的规定进行干燥处理。El ítem de revisión incluye elevar
el cuerpo del interruptor de comutación desde la cámara de aceite del interruptor de comutación, lavar todo
el cuerpo de interruptor y el tubo aislante, medir el grado de quemadura del contacto, cambiar el contacto
del interruptor de comutación etc. Para sacar el cuerpo del interruptor de comutación, podrá aplicar el
equipo de grúa pequeño. Durante la revisión, el cuerpo del interruptor de comutación no deberá exponerse
en el aire por más de 10 horas, por lo contrario, deberá secarlo según los requisitos del inciso 4.5.
7.3 切换开关吊芯
Elemento de grúa de interruptor de comutación
变压器从网络切除后,所有的接线头应短路接地。
Despúes cortar el transformador desde la red, deberá conectar todas cabezas de conexión a tierra de
cortocircuito.
切换开关本体能在任一工作位置抽出,我们建议在整定工作位置吊出切换开关本体(见附录整定工作位
置表)
Podrá extraer el cuerpo del interruptor de comutación por cualquier posición de trabajo, nos proponemos
que se eleve el cuerpo del interruptor de comutación en posición de trabajo ajustada (véa la tabla de
posición de trabajo de ajuste en anexo)
7.3.1 关闭储油柜、变压器油箱和分接开关油室头部所有的油阀门。
Cierra todas válvulas de aceite del armario de aceite, el tanque de aceite de transformador y la cabeza
de la cámara de aceite del tapping interruptor.
7.3.2 降低分接开关头部的油面直至变压器箱盖的平面为止,松开头部上的排气溢油螺钉。
Reduce el nivel de aceite de la cabeza del tapping interruptor hasta el plano de la tapa de la caja del
transformador, floje el tornillo de escape de aire y desborde de aceite de la cabeza.
7.3.3 松开电动机构与分接开关的水平传动轴。
Floje el eje horizontal de transmisi'on del mecanismo eléctrico y el tapping interruptor.
7.3.4 拆除分接开关头部的接地连结,松开头盖的联结螺栓,卸除顶盖,注意密封垫圈。
Deshaga la conexión a tierra de la cabeza del tapping interruptor, floje el perno de conexión de la
32