Suncast BMPS6400 Instrucciones Para El Armado página 8

Ocultar thumbs Ver también para BMPS6400:
Tabla de contenido

Publicidad

Assembly / Assemblage / Armado
8
T
x2
U
x2
EN: Attach bottle opener (L) to right side panel (D) using two screws (S), two washers (U), and two wing nuts (T). Insert wing nuts into pockets provided on side panel (D).
FR: Fixer l'ouvre-bouteille (L) Au panneau latéral droit (D). Fixer l'ouvre-bouteille à l'aide de deux vis (S), deux rondelles (U) et deux écrous à oreilles (T). Insérez les écrous à oreilles
dans les poches fournies sur le panneau latéral (D).
ES: Acople el destapador (L) Al panel lateral derecho (D). Instale con dos tornillos (S), dos arandelas (U) y dos tuercas de mariposa (T). Inserte las tuercas de mariposa en los bolsillos
del panel lateral (D).
9
2
2
F
P
Do not use center hole on (N). Ne
pas utiliser le trou central sur (N).
No utilice el agujero central en (N).
EN: Attach two support brackets (N) to top (F), through pre-drilled holes, using eight screws (P). There are no pre-drilled holes on lid (F). Note: Use force when starting to drive
screws. Once the screw pierces the plastic it will drive easier. Flip Top over once brackets are attached. Align slots on top (F) with tabs on sides (C/D) and push forward until top and
back of unit are flush.
FR: Fixer deux supports (N) au-dessus (F), à travers les trous pré-percés, à l'aide de huit vis (P). Il n'y a pas de trous pré-percés sur le couvercle (F). Remarque: Commencer à visser
avec force pour introduire les vis autotaraudeuses. Une fois que la vis a perforé le plastique, elle s'introduira plus facilement. Retourner le dessus après avoir fixé les deux supports.
Faire correspondre les fentes du dessus (F) aux languettes des panneaux latéraux (C/D) puis pousser vers l'avant jusqu'à ce que le dessus et l'arrière soient parfaitement au ras.
ES: Acople dos soportes (N) en la tapa (F), a través de los agujeros previamente perforados, con ocho tornillos (P). No hay agujeros pretaladrados en (tapa (F). Nota: Use fuerza al
comenzar a insertar los tornillos autorroscantes. Una vez que el tornillo perfora el plástico, se insertará fácilmente. Voltee la tapa después de acoplar los soportes. Alinee las ranuras
de la tapa (F) con las lengüetas laterales (C/D) y empuje hacia adelante hasta que la tapa y la parte trasera de la unidad estén al ras.
D
L
S
x2
N
N
x8
Note: Holes for bottle opener must be punched out with
screwdriver.
Remarque: les trous destinés à l'ouvre-bouteille doivent être
percés en enfonçant un tournevis.
Nota: Debe perforar los agujeros para el destapador con un
destornillador.
DO NOT ATTACH BOTTLE OPENER (L) AND ACCESSORY
HOOK (K) TO THE SAME SIDE PANEL.
NE PAS FIXER L'OUVRE-BOUTEILLE (L) ET LE PORTE
Y LE PORTE-USTENSILES (K) AU MÊME PANNEAU
LATÉRAL.
NO INSTALE EL DESTAPADOR (L) Y EL PORTA UTENSI-
LIOS (K) EN EL MISMO PANEL LATERAL.
L L
10
F
F
2
1
C
C
D
D
8
F
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido