Descargar Imprimir esta página

ABB SACE Isomax S Guia De Inicio Rapido página 3

Interbloqueo mecanico entre dos interruptores sobrepuestos

Publicidad

ISTRUZIONI
7
Interblocco tra due interruttori fissi
Montare gli interruttori (12) e (13) sulla piastra (1)
mediante le viti (14). Rispettare la posizione
riportata nella configurazione a pag. 2.
Aprire entrambi gli interruttori e inserirvi i
pistoncini (3) attraverso le cave della piastra (1).
La posizione dei pistoncini (3) è evidenziata nel
particolare (A).
Montare le leve (5) sui perni (9) (previsti sulla
piastra 1) e fissarli con gli anelli (7). Montare
sulle leve (5) l'asta (4) mediante i perni (6) e gli
anelli (7) (utilizzare il foro contrassegnato da O).
Regolazione dell'interblocco: chiudere l'inter-
ruttore (13) quindi verificare che tra il pistoncino
(3) e la leva (5) venga annullato il gioco o vi sia
una leggera interferenza.
In caso di gioco / interferenza eccessivo utilizza-
re il foro più appropriato della leva (4) (-1, -2 o
+1, +2).
N.B.: Gli interruttori S7 con terminali posteriori si
montano sull'interblocco senza le protezioni iso-
lanti.
INSTRUCTIONS
5
A
4
14
9
3
Interlock between two fixed circuit-breakers
Mount the circuit-breakers (12) and (13) on plate
(1) by means of the screws (14).
Observe the position indicated in the figure on
page 2.
Open both the circuit-breakers and insert the
small pistons (3) through the drillings of plate (1).
The position of the small pistons (3) is shown in
detail (A).
Mount the levers (5) on the pivots (9) (present on
plate 1) and fix them by means of the grommets
(7). Mount the rod (4) on the levers (5) by means
of the pivots (6) and the grommets (7) (use the
hole marked with O).
Adjusting the interlock: Close the circuit-breaker
(13) and then check that the play between the
piston (3) and lever (5) has been eliminated or that
there is slight interference
If there is excessive play/interference, use the
most appropriate hole in the lever (4) (-1, -2 or +1,
+2).
N.B. The S7 circuit-breakers with rear
terminals are installed on the interlock without
any insulating protection.
ANWEISUNGEN
14
1
Verriegelung zwischen zwei festen Leistungs-
schaltern
Die Leistungsschalter (12) und (13) auf der Platte
(1) mit den Schrauben(14) befestigen. Die in der
Anordnung auf Seite 2 wiedergegebene Position
ist zu berücksichtigen.Beide Leistungsschalter
ausschalten und die Kölbchen (3) in die Bohrun-
gen der Platte (1) einführen. Die Position der
Kölbchen (3) ist im Detail (A) dargestellt.Die Hebel
(5) auf den Zapfen (9) (vorgesehen auf der Platte
1) montieren und mit den Ringen (7) befestigen.
Den Stab (4) mit Hilfe der Zapfen (6) und der Ringe
(7) auf den Hebeln (5) (unter Benutzung der mit O
bezeichnetem Bohrung) montieren.
Einstellung der Verriegelung: den Leistungs-
schalter (13) einschalten und dann sicherstellen,
daß zwischen dem Kolben (3) und dem Hebel (5)
kein Spiel mehr ist bzw. eine geringfügige Überla-
gerung vorliegt. Im Falle von übermäßigem Spiel/
Überlagerung das am besten geeignete Loch des
Hebels (4) verwenden (-1, -2 oder +1, +2).
HINWEIS: Die Leistungsschalter S7 mit
rückseitigen Anschlüssen werden ohne die
Schutzisolierungen auf die Verriegelung montiert.
3
INSTRUCTIONS
3
12
13
Verrouillage entre deux disjoncteurs fixes
Monter les disjoncteurs (12) et (13) sur la plaque (1)
à l'aide des vis (14).
Respecter la position montrée dans la configura-
tion à la page 2.
Ouvrir les deux disjoncteurs et y introduire les
pistons (3) àtravers les perçages de la plaque (1).
La position des pistons (3) est mise en évidence
dans le détail (A).
Monter les leviers (5) sur les pivots (9) (sur la plaque
1) et les fixer à l'aide des anneaux (7). Monter la tige
(4) sur les leviers (5) à l'aide des pivots (6) et des
anneaux (7) (utiliser le trou marqués par O).
Réglage de l'interverrouillage: fermer le disjonc-
teur (13) puis vérifier qu'entre le petit piston (3) et le
levier (5) le jeu est annulé ou qu'il y a une légère
interférence.
En cas de jeu ou d'interférence excessifs, utiliser
le trou le plus approprié du levier (4) (-1, -2 ou +1,
+2).
N.B.: les disjoncteurs S7 avec prises arrière se
montent sur l'interverrouillage sans les
protections isolantes.
INSTRUCCIONES
5
Interbloqueo entre dos interruptores fijos
Montar los interruptores (12) y (13) en la placa
(1) con los tornillos (14).
Respetar la posición indicada en la configura-
ción de la pág. 2.
Abrir ambos interruptores e introducir los pisto-
nes pequeños (3) a través de los taladrados de
la placa (1). La posición de los pistones peque-
ños (3) está evidenciada en el detalle (A).
Montar las palancas (5) en los pernos (9) (pre-
vistos en la placa 1) y fijarlos con los anillos (7).
Montar en las palancas (5) la varilla (4) con los
pernos (6) y los anillos (7) (utilizar el orificio
marcado con O).
Regulación del enclavamiento: cerrar el inter-
ruptor (13) y controlar que entre el pistón (3) y la
palanca (5) no haya juego ni una ligera interfe-
rencia
En caso de juego / interferencia excesivo,
utilizar el orificio más indicado de la palanca (4)
(-1, -2 o +1, +2).
N.B.: los interruptores S7 con terminales
traseros se montan en el enclavamiento
sin las protecciones aislantes.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sace s6-s7